Одна голова — хорошо, а две, как известно, лучше. Даже самые опытные писатели обращаются к помощи редактора. Не потому, что они не знают как писать. Со стороны заметно многое, на что автор, погрузившись в текст, не обратит внимания. Кроме того, это отличная возможность «протестировать» свою книгу на потенциальном читателе. Не упускайте этот шанс. Помните, что цель редакторской деятельности — сделать хорошую книгу. И вы, как автор, заинтересованы в этом больше всех. Но чтобы ваше взаимодействие было продуктивным, не жалейте времени на художественную работу с текстом. Ваш самый требовательный редактор — вы сами!
Обсудим, как заняться самостоятельной правкой текста и вывести свой труд на новый уровень.
Следите за сроками
Как это связано с редактурой? Напрямую.
Установите дату, когда ваше произведение должно быть готово. Обязательно заложите некоторое время на его вычитку и редактуру. Работайте в постоянном режиме, не срывайте свой график. Конечно, бывает и так, что вдохновение никак не приходит и вы сидите над романом совершенно без толку, тогда, возможно, лучше его отложить. Но имейте в виду, что в режиме жёсткого дедлайна, не успевая дописывать текст, вы вряд ли исправите все недочёты. Поэтому, перенося работу «на потом», вы неизбежно снижаете качество труда.
Играйте со словами
В истории литературы есть множество примеров саморедактуры и серьёзной работы со словом. Про Горация, советовавшего своим ученикам переписывать творения, мы уже писали. Известно, что Сергей Довлатов переделывал каждое предложение по несколько раз, тщательно искал форму слова и подбирал синонимы. Для него было важно точно передать свои мысли читателю. Довлатов любил повторять: «Сложное в литературе доступнее простого».
Как работать над синонимами?
Возьмите первый абзац вашего текста и к каждому слову подберите по пять синонимов, запишите их рядом в скобках. Старайтесь находить такие слова, которые бы соответствовали стилю произведения и речи героев. Справились? Тогда сделайте то же самое во всём произведении. Да, это непросто и требует больших временных затрат. Но, возможно, вы обнаружите, что какой-то из подобранных синонимов окажется удачнее, чем первоначальное слово. Так ваша книга обретёт индивидуальность. С помощью синонимов вы легко избавитесь от тавтологии, неоправданного повтора, чем нередко грешат начинающие писатели.
Канцелярит: найти и обезвредить
К сожалению, канцелярит проник в литературу. Порой писателю так хочется выглядеть «солидным», что он превращает свой текст в отчёт партии о прошедшей пятилетке. Перефразируйте предложения, если увидите хотя бы один из следующих признаков:
1. Замена глагола отглагольными формами.
«Они вели речь об алгоритмах увеличения объёма продаж» — типичный пример канцелярита. Зачем заменять глагол, придающий динамику речи? Лучше так: они рассказали, как увеличить объём продаж.
2. Употребление пассивных оборотов.
«Книга была прочитана мною с большим интересом». И опять же, так много слов и так мало в них жизни. Всю эту конструкцию можно изменить: я прочитал интересную книгу. Вот вам ещё один пример: «Осуществляется работа по разработке концепций». Здесь вам и тавтология, и канцелярит. Потренируйтесь в редактировании, перестройте фразу самостоятельно.
3. Использование иностранных слов вместо простых русских. Помните, как у Маяковского:
Я вам, сэр, назначаю апойнтман.
Вы знаете, кажется, мой апартман?
Тудой пройдете четыре блока,
Потом сюдой дадите крен.
А если стриткара набита,
Около можете взять подземный трен…
Наша жизнь меняется, появляются новые предметы и явления. Современный язык изобилует заимствованными словами и иноязычными терминами. Однако как часто мы забываем, что в русском языке «апойнтману» и «апартману» есть аналоги.
«Наш хэдхантинг ничем хорошим не увенчался» — далеко не самый забавный пример. И вроде бы даже активная конструкция, и глагол есть. Но слово-то какое! Проще и лучше: мы не нашли сотрудника.
Травим паразитов
И не только «ну» и «как бы», но и те слова, которые не несут смысловой нагрузки в тексте. Иногда именно они приходят в голову, когда нужна связка между предложениями. Но они не только засоряют нашу речь, но и делают её бедной. Старайтесь ограничивать себя в таких конструкциях, как «видите ли», «кстати», «вообще», «наконец», «однако», «конечно/наверное», если они не нужны вам для передачи образа героя через его речь.
Итак, работайте с текстом, вчитывайтесь в него, ищите точные, нужные слова. И вас непременно порадует результат. В виртуальном издательстве Bookscriptor всегда ждут писателей, готовых поделиться своими литературными находками с читателями!
Мне не нравится "большое количество" вместо "много".
Читал, что Некрасов перед тем как послать в редакцию давал почитать свои вирши друзьям на предмет отсутствия там каких-либо глупостей.
Я с удовольствием читал свои причёсанные статьи и заметки в газетах Кишинёва. ШЖ-ные редакторы тоже милостливые, но не без капризов. Раза два-три приходилось продавливать свои творения через Главреда.
Не упомянута отлёжка текста некоторое время.
0 Ответить