Один из древних авторов Павсаний в своем «Описании Эллады» написал:
В Милетской области есть источник Библиды, связанный с поэтическими сказаниями о любви Библиды.
книга VII, V, 5
Оригинальные поэтические сказания о Библиде и ее любви не дошли до нашего времени, но в «Метаморфозах» Овидия есть обширный рассказ о любовных страданиях и трагическом конце Библиды (Овидий, Метаморфозы, книга девятая, ст. 450−665).
Библида и Кавн — близнецы, сестра и брат. Поначалу их игры были совершенно невинны: она его обнимала и целовала, не задумываясь, почему ей это так нравится. Он никак не откликается на ее попытки привлечь к себе внимание. Дальше — больше: она хочет выглядеть красиво «и всем, кто краше ее, завидует тайно» (далее — цитаты из «Метаморфоз» Овидия).
Мало того, она во сне видит исполнение своих тайных желаний:
Но когда забывается сном безмятежным,
470 Часто ей снится любовь; сливаются будто бы с братом
Плотски
Она понимает, что ее чувства постыдны:
Горе! Что значит оно, сновидение ночи безмолвной?
475 Лишь бы оно не сбылось!
Только бы я наяву совершить не пыталась такого!
Но сны настолько ей нравятся, что она хочет их повторения, они несут ей «подобье блаженства»:
Как наслаждалась я! Как упоеньем несдержанным сердце
Переполнялось! О, как на постели я вся изомлела!
Она пытается оправдаться, припоминая о любовных связях богов, но тут же возвращает себя на землю и хочет отогнать от себя постыдные мысли и избавиться от желаний. Она спрашивает себя: а если бы брат почувствовал к ней такое же влечение, она откликнулась бы на его желания?
Библида решается написать ему признание:
Над признанием сжалься любовным!
Не излилось бы оно, но понудил огонь нестерпимый.
Слуга передал письмо брату, но Кавн был разгневан таким признанием, он готов был убить слугу за то, что он доставил ему письмо:
Скорей, о любви недозволенной вестник негодный,
Прочь убегай! Если б гибель твоя не влекла за собою
Также стыда моего, ты сейчас поплатился бы смертью!
Библида в отчаянье. Но она решает продолжить свои попытки склонить брата к постыдной связи:
Действуя дальше, любовь я спасу, а вины не прибавлю.
Брат бежит в чужие земли, спасаясь от ее домогательств. Библида почти обезумела, сорвала с себя одежду и обнаженная преследует его, прошла многие горы и долы, уставшая упала на траву:
Молча лежит, запустив свои ногти в зеленые травы,
Библида и мураву потоками слез орошает…
слезой изойдя…
Библида, стала ручьем, сохраняющим в этих долинах
665 Имя своей госпожи.
Французский художник Вильям-Адольф Бугро (1825−1905) написал 828 полотен (официально учтенных). Среди них «Библида». На полотне — обнаженная женщина над ручьем, который (если верить Овидию) образовался от ее слез (правда, не без помощи лесных нимф).
Она еще в сознании и пытается подняться, ее соединенные руки как бы свидетельствуют о молитве, об обращении к небу. Вероятно, она просит у богов милости: дать ей силы догнать своего любимого и соединиться с ним.
Но ей суждено выплакаться и остаться на этом месте: течет ручей, текут слезы любви…
...Вот почему я предлагаю сделать к/ф "о таких разных американцах" по мотивам книжки "Ну, что тебе сказать про СэШэА?" ...