В числе жителей Лорел-каньона была и фолк-певица по имени Джони Митчелл. Не знаю, есть ли среди наших слушателей горячие поклонники её творчества. Лично я таких не встречал. Видимо, всё дело в том, что у фолксингеров тексты часто превалировали над музыкой. Поэтому, не зная английского языка и местной культуры, трудно оценить все эти милые бренчания на акустической гитаре, зачастую лишённые всяческой аранжировки.
Тем не менее в США (куда певица перебралась из родной Канады) песни Митчелл, спетые тоненьким голоском, пришлись по вкусу. Правда, поначалу они становились успешными в исполнении других певцов. Например, песню «Both Sides Now» прославила версия Джуди Коллинз (1968), а «Woodstock» — версия CROSBY, STILLS, NASH & YOUNG (1970).
У самой же певицы музыкальных хитов в чартах не было до 1970 года, пока она не выпустила сингл «Big Yellow Taxi» («Большое жёлтое такси»). Слушая эту песню с задорным мотивом и хихиканьем в конце, трудно осознать, что она посвящена как раз тем самым экологическим проблемам.
Митчелл сочинила её в 1969 году во время своей первой поездки на Гавайи.
Джони Митчелл:
— Я взяла такси до отеля и, проснувшись на следующее утро, откинула шторы и увидела вдали прекрасные зелёные горы. Потом перевела взгляд вниз и перед глазами раскинулась автостоянка — настолько, насколько хватало глаз. И моё сердце разбилось — всё вокруг напоминало больной рай.
Так на свет появилась песня со словами «Они вымостили рай, чтобы оборудовать парковку» и рефреном: «Что имеем — не храним, потерявши — плачем». Звучит в песне и призыв к фермерам отказаться от инсектицида ДДТ, который вместе с сельхозвредителями уничтожал других животных, а также загрязнял саму продукцию («Пускай будут червивые яблоки, но не исчезнут все пчёлы и птицы»).
Интересно, что спустя два года после выхода песни подобные призывы были услышаны и использование ДДТ в США запретили.
Одной из самых саркастичных стала строчка: «Они взяли все деревья, поместили в музей и берут с людей по полтора доллара, чтобы на них посмотреть» (в столице Гавайев — Гонолулу — действительно располагается Ботанический музей Фостер).
Забавно, что в третьем куплете Митчелл неожиданно оставляет экологическую тему и начинает петь о чём-то личном.
Автор перевода — Анастасия К.:
Поздно ночью
Я услышала, как хлопнула входная дверь,
И большое жёлтое такси
Увезло моего мужчину (в оригинале «моего старика» — С.К.).
Так всегда и происходит:
Что имеем — не храним,
Потерявши — плачем…
Кто этот «старик» — возлюбленный героини песни или её отец? — толком не ясно. Некоторые даже высказывали предположение, что «старика» забрала полиция (в канадском городе Торонто до 1967 года полицейские машины были выкрашены в жёлтый цвет).
Сингл «Big Yellow Taxi» вышел в апреле 1970 года и стал большим хитом в Канаде (№ 14) и Британии (№ 11). В США, правда, показатели были очень скромные — всего лишь 67-е место.
РКН: сайт нарушает закон РФ
Больше повезло концертной версии «Big Yellow Taxi», выпущенной в 1974-м. Критики назвали её «более полной жизни», а американские слушатели поместили на 24 место поп-чарта.
РКН: сайт нарушает закон РФ
Митчелл очень гордилась «Big Yellow Taxi» — по её словам, «в нескольких городах были случаи, когда, благодаря песне, парковки были снесены и заменены парками». Конечно, всегда остаётся вопрос: ребята, а вы будете посещать Гавайи, если там не будет всех этих такси, центров развлечения и прочих благ цивилизации? Но с борцами за экологию всегда так: стоит лишь отключить свет и газ, как проблемы окружающей среды сразу кажутся не столь важными…
О популярности «Big Yellow Taxi» свидетельствует и наличие множества каверов — в самых разных вариациях и стилях. Вот лишь несколько из них.
Версия Боба Дилана (1973), где он выдержал экологическую тематику и в третьем куплете, заменив «старика» и «большое жёлтое такси» строчками про «большой жёлтый бульдозер, отнявший у меня дом и землю».
Версия Эми Грант (1994). Кстати, из-за инфляции Джони Митчелл посоветовала Эми изменить плату за вход в Музей деревьев с полутора до 25 долларов.
Версия группы BIG COUNTRY (1996) с необычной «восточной» скрипкой.
РКН: сайт нарушает закон РФ
Хип-хоп баллада Джанет Джексон «Got Til It’s Gone» (1997), написанная на основе сэмпла из «Big Yellow Taxi». Певица не оставила ни одного упоминания об экологии, сконцентрировавшись на любовной тематике и строчках «Что имеем — не храним…».
«Мужская» версия COUNTING CROWS c бэк-вокалом Ванессы Карлтон (2002), в которой «старика» заменили на «девушку». Очень рафинированное исполнение не понравилось многим поклонникам Митчелл, которые заявили, что этот кавер действительно вымостил «рай» оригинальной песни и обустроил коммерческую парковку.
РКН: сайт нарушает закон РФ
В 2007 году новую версию «Big Yellow Taxi» записала сама Джони Митчелл. Она исполнила её низким голосом под аккомпанемент аккордеона.
Напоследок стоит упомянуть, что самым большим коммерческим хитом Митчелл стала другая песня — «Help Me» («Помоги мне»), достигшая в 1974 году 7-го места американского поп-чарта. К тому времени Джони Митчелл стала уходить от простой фолк-музыки в сторону более сложных джазовых аранжировок. Например, ту же «Help Me» она записала вместе с джаз-фьюжн-группой LA EXPRESS.
В этой песне героиня беспокоится, что влюбилась в парня («бродягу и игрока»), который никогда не будет ценить любовь больше своей личной свободы. Так как у Митчелл часто завязывались отношения с коллегами-музыкантами, то на роль адресата песни пророчили то певца Джексона Брауна, то Гленна Фрая из EAGLES. Однако сама певица предпочла сохранить имя прототипа в секрете…
Александр Котов, подозреваю, что информации о заболеваниях, которыми страдали в Средневековье крайне мало еще и потому, что к медикам...