Одна из самых знаменитых зимних песен числится еще и рождественской, хотя никакого отношения к Рождеству не имеет. Более того, и написана она была в чуть ли не самый жаркий день этого калифорнийского лета. Но — пусть идет снег! И песня — про любовь.
Автор этой песни (и многих других) знаменит во всем мире. Общее количество написанных им песен огромно (около 1500), к этому нужно добавить мюзиклы и музыку к не менее знаменитым кинофильмам. Но о самом авторе мало известно. Более того, в Интернете можно наткнуться на разнообразное написание его имени и фамилии: и Жюль Стайн, и Джул Стайн, а также Стейн и Штейн. Наиболее частое написание — Жюль Стайн. Тем не менее, еще в Музыкальной энциклопедии 1973 года указывалось написание: Джул Стайн, поэтому именно его я на данный момент возьму за основу (хотя во всех порталах о кино наиболее распространенный вариант — Жюль Стайн).
Эти отклонения в написании не случайны. Родная фамилия родителей Д. Стайна, звучавшая когда-то на территории нынешней Украины, была Штейн. Родители композитора, как и родители Джорджа Гершвина и Леонарда Бернстайна, эмигрировали из Российской империи.
Джул Стайн (Jule Styne, Julius Kerwin Stein) родился в Англии 31 декабря 1905 года. Через несколько лет семья переезжает в США, в Чикаго, там юный Джул берет первые уроки музыки и сразу выказывает незаурядный талант. Ему еще не исполнилось 10 лет, а он уже концертирует с крупнейшими симфоническими оркестрами.
Дальнейшее обучение тоже было вполне успешным. Стайн увлекается джазом, создает свой оркестр, с которым гастролирует по стране. В 1928 году он сочиняет песню «Воскресенье» («Sunday»), которая сразу же становится популярной.
После этого вся жизнь Д. Стайна (умер 20 сентября 1994 года) связана с Бродвеем и Голливудом. Творчество композитора настолько богато и ярко, что можно было бы просто указать некоторые его произведения. Из песен, которые на слуху: «Три монетки в фонтане» («Three coins in the fountain») — получила премию Оскар, «Я когда-то слышал эту песню» («I've heard this song before»), «Время от времени» («Time after time»). Мюзиклы — «Сапожки на пуговках» («High button shoes»), «Звонят звонки» («Bells are ringing»), «Цыганка», «До-ре-ми», «Метро для ночлега» («Subways are for sleeping»), «Аллилуйя, бэби» (Hallelujah, Baby!). Отдельные песни из мюзиклов, которые «разошлись» в репертуар многочисленных известных исполнителей — «Я встретил тебя вовремя» («Just in time»), «Окончен праздник» («The party’s over»), «Люди» («People»).
Два мюзикла были экранизированы — «Смешная девчонка» («Funny girl»), «Джентльмены предпочитают блондинок» («Gentlemen prefer blondes»). Авторами слов к песням и сюжетов мюзиклов были известные поэты и драматурги: Сэмми Кан, Ф. Лёссер, А. Грин, С. Сондхейм. И исполняли песни Стайна самые знаменитые исполнители: Фрэнк Синатра, Барбара Стрейзанд и другие.
Пусть пойдет снег вместо пляжа!
Эта «зимняя» песня, популярная уже более полувека, была написана шутя, в ответ на предложение С. Кана (автора слов) пойти на пляж, дабы освежиться в тяжелый жаркий день. Вместо похода на пляж была мгновенно сочинена песня «Let it snow» («Пусть идет снег»). «Снежная новогодняя» песня, написанная жарким июльским днем, также мгновенно стала суперхитом, особенно в исполнении Фрэнка Синатры.
Песня «Let it snow» настолько популярна, что и в наше время используется и в кино («Крепкий орешек»), и в рекламе, и в компьютерных играх. И, конечно же, — как рождественская, которой никогда не была.
Блондинки и бриллианты
.
Можно назвать еще одну популярную песню Д. Стайна — «Бриллианты — лучшие друзья девушек» (Diamonds Are a Girl’s Best Friend) из мюзикла «Джентльмены предпочитают блондинок». В России она не так известна, как песня «про снег», но в США и Европе — до сих пор пользуется огромным успехом. Когда-то ее спела Мэрилин Монро, в фильме тема бриллиантов как лучших друзей не так однозначна, она звучит несколько иронически в разных контекстах. То есть знаменитая блондинка, скорее, шутит на тему. Тем не менее — сама фраза обрела свою мировую известность после исполнения Монро песни Стайна.
Песня «Diamonds Are a Girl’s Best Friend» числится в списке Американского института киноискусства как одна из 12 самых важных песен из фильмов. В настоящее время ее пропело множество певиц, в числе которых Мадонна, Кристина Агилера, она звучит в исполнении Николь Кидман в фильме «Мулен Руж» (2001 год).
Такая же судьба практически у всех песен, написанных Стайном: они поются, перепеваются, включаются в современные фильмы. Подобная судьба может быть только у талантливых песен, уж слишком недолговечный это продукт, скоропортящийся. Музыка Д. Стайна, вобравшая в себя лучшее из джазовых элементов, европейской песенности и русских музыкальных традиций (по собственному признанию композитора) — безусловно талантлива. И вполне возможно, что будет еще долго звучать — и в жару, и в дождь, и в снег.
Послушать песни можно в комментариях.
Открываю сегодня газету, статья редактора "Let it snow" на фото он под пальмой и в ушанке. Тема, конечно(!) - про то как прошли рождественско-новогодние, вплоть до китайско-новогодних, праздники. Без долгих объяснений все всё поняли. У всех уже на подкорке записано, прочитал и в голове замурлыкало
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Таня, в ушанке под пальмой - звучит знакомо. )).
В глове мурлычет, конечно.
Правда, тут выяснилось, что у некоторых (вполне многочисленных) народов еще и в апреле Новый год, а там, глядишь, и до лета недалеко.))))
0 Ответить
Как-то раз в Баку, в апреле под пальмой на пронизывающем ветру я стояла с двумя дамами. Из нас троих на одной были теплые сапоги, на другой - перчатки, третья была закутана в шарф
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Воображение сразу такую картинку красивую и романтичную нарисовало.)) Просто кинематографическую.
0 Ответить
ага!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Галя, очень интересно. Ну надо же - в жару написать так точно, по-рождественски! Звучит песня, по-моему, уже во всех фильмах, где, хотя бы вскользь, показывается Рождество. Вот как надо обозначить настроение рождества, обязательно услышишь мягкое "Let it snow". Может уже штамп, но хороший, и действует!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Да, Таня, верно. Где только не услышишь. )) Спасибо.
0 Ответить
Галя, спасибо, что продолжаешь музыкальную энциклопедию
В детстве наибольшее потрясение у меня вызвали два музыкальных фильма - "Звуки музыки" и "Смешная девчонка". Барбара Стрэйзанд - просто чудо, какая актриса
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Валя, согласна. В Барбаре Стрэйзанд есть что-то вот такое - настоящее, что ли. Не знаю, как и назвать. ОДним словом - Женщина.
0 Ответить