Цифры 3, 5, 7 указывают возраст детей, именно этот возраст является переломным моментом в жизни юных созданий. Все мальчики, которым в этом году исполняется 3 года или 5 лет, и девочки, которым исполняется 3 года или 7 лет отмечают 15 ноября «общий день рождения».
В Японии принято считать, что с рождением ребенка в доме поселяется небесный ангел и до семи лет ребенок — это не ребенок, а божественное существо. Поэтому детей там до 7 лет вообще не воспитывают и потакают всем их капризам. Ребенку позволительно делать все. Хорошо это или плохо — не нам судить. Япония славится обычаями и традициями отличными от представлений европейцев, но узнать о них интересно многим.
Главным торжественным моментом праздника является церемония посещения храма. Все родители, в семьях которых есть дети этого возраста, ведут их в храм для того, чтобы поблагодарить богов за то, что дети растут здоровыми и счастливыми.
3 марта традиционно отмечается День девочек. Этот праздник еще называют Днем кукол. В этот день во всех домах, где есть девочки, выставляют напоказ кукол, наряженных в традиционное кимоно. Выставка эта длится целый месяц. Куклы обычно изготовлены из очень дорогих материалов и передаются по наследству из поколения в поколение, а так же являются приданым молодой девушки.
5 мая раньше отмечали как День мальчиков. На крышах всех домов в этот день ставится шест с изображением карпа. Количество карпов зависит от числа мальчиков в семье, а размер — от их возраста. Карп в Японии является символом храбрости, стойкости и доблести. В этот день так же, как и в День девочек, проводится выставка кукол, но уже не царских красавиц, а доблестных воинов и их вооружения.
5 мая с 1948 года отмечают как День детей, который является общенациональным, хотя по-прежнему отдают предпочтение мальчикам.
В дни празднования проводится Фестиваль воздушных змеев. Все мальчики и мужчины запускают в небо воздушных змеев. Изображения на них самые разные. Кто-то рисует изображения злых духов, и, отпуская змея, свято верит в то, что все невзгоды в будущем их минуют. Другие рисуют черепах и журавлей, которые являются символом долголетия, в надежде прожить долгую счастливую жизнь. А мальчишки в основном изображают карпа и пишут свое имя, желая преуспеть в будущем.
Отмечая этот праздник, дома украшают, детям дарят подарки и все друг друга угощают традиционными японскими блюдами с рисом, которые являются символом долголетия и здоровья, а так же по приданию отвращают злых духов. Днем в парках проводят спортивные состязания для мальчиков, где они могут проявить сноровку и продемонстрировать спортивную подготовку. А вечером совершается ритуальный обряд благодарения за здоровье детей.
да уж! у всех свои традиции!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Интересно!
0 Ответить
познавательно, спасибо)
Оценка статьи: 4
0 Ответить
Будем жить по-японски... немножечко...
0 Ответить
Интересно и прятно читать. Спасибо! +5, конечно
Только, Сашенька, у меня опять верхняя картинка наползла на текст, вот и сижу и гадаю, что же я пропустила, не узнала?
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Даже не знаю почему такое может происхоить?
0 Ответить
Потому что картинка была высоко и попадала в узкую колонку, наверное.
0 Ответить
О! Теперь знаю - у меня интернет эксплорер Спасибо за консультацию
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Действительно, как-то видела в магазине сценку- девочка лет2х3х-не хотела одевать новые туфли.Японская мама покорно сидела перед ней на корточках часа четыре(!).
Мы с группой успели обежать часть магазина, пообедали,а она всё сидела, уговаривала.
Я бы своих отшлёпала бы уж!
Хотя теперь, когда моим детям 17-19, я понимаю,что та японская мама
СТРАТЕГИЧЕСКИ-права сто миллионов раз.
0 Ответить
Я, например, все время своего уговарию. Конечно. 4 часа я бы не выдержала, но стараюсь не шлепать.
0 Ответить
Да все уже в порядке
Оценка статьи: 5
0 Ответить
А так? (Сдвинула немного). А браузер какой у Вас?
0 Ответить
А так - замечательно. Марианна, простите великодушно,.. я не знаю, какой у меня браузер.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Ага, если получилось, вопрос отпал. Примеры: если Вы запускаете браузер такой синенькой "е" - это Интернет Эксплорер, если красненькой "о" - Опера, и т.д.
0 Ответить
... Если желтенький, то Mozilla Firefox
0 Ответить
В стремлении все отредактировать, "обтесать" любую сосну до бревна я предложила бы первый абзац сделать таким:
"Три раза в год в Японии отмечают национальные детские праздники: 3 марта - День девочек, 5 мая - День мальчиков, 15 ноября - «Сити-го-сан» (по-русски - «Семь-Пять-Три»)."
Это короче, во-1; во-2 - устраняется путаница, которую за собой повлекло стремление приспособить статью к некоей дате - 5.05.
Следующий абзац - о 3-5-7, в т.ч. и о детях для японцев вообще, а далее - подробнее - о Дне девочек, затем - - о Дне мальчиков и его трансформации в День детей.
В целом же, за исключением вот этой не до конца причесанной структуры - ОК, познавательно и внятно написано.
Оценка статьи: 3
0 Ответить
Спасибо большое за комментарий. Обязательно учту Ваши поправки и в следующий раз напишу "более внятно".
0 Ответить
Так сегодня уже 5 мая. Значит, праздник начался, а у Вас все еще статья в работе. Плохо работаете...
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Нет, статья уже давно готова. Видимо, редактор не счел нужным ее публиковать...
0 Ответить
Нет, просто в комментарии нужно было дату указать. Жаль, действительно, что не попали вовремя.
0 Ответить
Извините, я не знала. В следующий раз укажу обязательно. Марианна, спасибо.
0 Ответить