Франция бурлила! Народ победил и сверг ненавистного тирана! Так говорило и так думало тогда простонародье, дворяне были настроены совершенно по-другому. Начала возникать контрреволюционная коалиция, хотевшая покончить и с Революцией и ее с лозунгом «Свобода, равенство и братство». И революционный энтузиазм совершил чудо. В ночь на 25 апреля 1792 года Руже де Лиль (фр. Claude Joseph Rouget de Lisle; родился 10 мая 1760, умер 26 июня 1836) написал новую революционную песню. Назвали ее «Военным маршем Рейнской армии»
Нынешнее ее название появилось, когда Марсельский добровольческий батальон с этой песней вступил в Париж 30 июля. Благодаря этому Марсельезу и назвали Марсельезой, после чего она начала победное шествие по всему миру, окончательно отделившись от своего автора. Ее перевели с французского на другие языки.
В 1875 году Петр Лавров написал на эту музыку свой текст. В результате получилась «Рабочая Марсельеза», которая после Февральской революции 1917 года некоторое время де-факто была гимном новой России. Наряду с «Интернационалом». Однако вскоре победил «Интернационал»… Я бы сказал, ПОДАВЛЯЮЩИМ превосходством над «Рабочей Марсельезой». Но ее до сих пор помнят и в России — «Отречемся от старого мира, отряхнем его прах с наших ног…»
А в самой Франции решением Конвента в ноябре 1793 Марсельеза стала гимном Франции. А потом… Ее запрещали за революционность, а она снова и снова возвращалась. В последний раз ее запретили во Франции. Правительство Виши — в годы Второй мировой войны. А уже в 1945 году Марсельеза вновь вернулась. И официально с 1946 года и до нашего времени она — гимн Франции.
…А как же ее автор? Он вскоре вступил в революционную армию, воевал, был ранен. В период власти якобинцев подал в отставку.
Видимо из-за этого вскоре его обвинили в контрреволюционной деятельности и заключили в тюрьму. Приговор при таком обвинении мог быть только один, но случился переворот 9 термидора, который спас ему жизнь. А потом… Служил во времена Наполеона.
При Наполеоне же чуть не попал на гильотину из-за того, что его двоюродный брат участвовал в заговоре против Наполеона. Потерял службу в армии. Был нелюбим и противниками монархии и ее сторонниками.
До конца жизни ему больше не удалось сочинить ничего, что бы дало ему успех, хоть чуть-чуть напоминавший успех Марсельезы. Писал много: прозу, стихи, песни, романсы. Некоторые его сочинения для театра даже имели некоторый успех. Не слишком большой и ненадолго. Правда, еще в 1794 году он сочинил «Походную песню», которую во Франции иногда называли «Второй Марсельезой». С ним водил знакомство гражданин Сен-Симон (да-да, тот самый граф Сен-Симон). Был рад знакомству с автором Марсельезы и поэт Беранже, восхищенный Марсельезой с тех пор, когда он, двенадцатилетний мальчик из провинции, услышал ее в первый раз.
Руже де Лиль написал музыку более чем для 50 песен на стихи других авторов. И его песни и те песни, для которых он написал музыку, были опубликованы в вышедшем в 1825 году сборнике «Французские песни». Кроме этого в тот сборник вошли его стихи, так и не ставшие песнями.
Во время Первой мировой войны его прах был перенесен в Дом Инвалидов, где его торжественно захоронили рядом с Наполеоном.
А во всем мире до сих пор, бывает, поют:
и на французском:
«Вперед, отечества сыны,
День славы наступил…»
и на русском:
«Отречёмся от старого мира,
Отряхнём его прах с наших ног!» -- даже не подозревая, что поют на ту же мелодию совершенно другую песню.
…И все же, и все же… Совпадение ли то, что песня была написана 25 апреля 1792 года в Страсбурге, а в Париже в тот же день новоизобретенная гильотина отрубила самую первую голову самой первой жертвы? А может это — данный свыше знак?
"Совпадение ли то, что песня была написана 25 апреля 1792 года в Страсбурге, а в Париже в тот же день новоизобретенная гильотина отрубила самую первую голову самой первой жертвы"
Не совсем точно.
"Использовать гильотину предложил в 1791 году врач и член Национальной Ассамблеи Ж. Гильотен. Эта машина не была изобретением ни доктора Гильотена, ни его учителя, доктора Луи; известно, что подобное орудие употреблялось до того в Шотландии и Ирландии, где называлось Шотландской девой"
Оценка статьи: 5
0 Ответить
"В последний раз ее запретили во Франции. Правительство Виши – в годы Второй мировой войны. "
Два не связанных предложения..
Надо наверное одним?
В последний раз ее запретило во Франции Правительство Виши – в годы Второй мировой войны.
Или хотя бы так.
"В последний раз ее запретили во Франции. Это сделало Правительство Виши – в годы Второй мировой войны. "
Оценка статьи: 5
0 Ответить