«Главный характер нашего языка состоит в чрезвычайной лёгкости, с которой всё выражается на нём — отвлечённые мысли, внутренние лирические чувствования, „жизни мышья беготня“, крик негодования, искрящаяся шалость и потрясающая страсть». (А. Герцен)
Даже далёкий от языкознания человек сразу скажет, что слова с уменьшительными суффиксами употребляются при неформальном общении в неофициальной обстановке. Именно здесь русский язык, и так бесконечно изобретательный в словообразовании, проявляет себя во всей мощи и многообразии. Все эти -ок, -ик, -чик, -чек, -ушк, -ишк, -ице
Обычно на одно слово официального стиля приходится несколько неофициальных однокоренных уменьшительных. Например: сын — сынок — сыночек — сынуля — сынишка, нога — ножка — ноженька — ножонка
Раз уж разговор зашёл о стилях, наш поклон великому
Теория Ломоносова о «трёх штилях» установила связь между жанром, темой и стилем изложения. Так высоким стилем должны быть написаны оды, поэмы, трагедии, средним пишутся элегии, «прозаические описания дел достопамятных», театральные сочинения, «где требуется человеческое слово», а низким — письма в прозе, комедии, песни, басни, «описания обыкновенных дел».
Естественно, за два с половиной века это «трёхштилие» претерпело сильные изменения. Граница современных стилей проходит по линии формальное (официоз) /неформальное (неофициоз), и последний делится на нейтральный и фамильярный. Именно скромные уменьшительные суффиксы и взвалили на себя стилеразличительное бремя.
Большое количество и разнообразие уменьшительных суффиксов русского языка — явление уникальное, а потому непреходящая головная боль для переводчиков.
Так, например, в английском есть совсем немного суффиксов для передачи небольшого размера или презрительного отношения: -let (islet — островок, kinglet — царёк), -kin (lambkin — ягнёнок), -ette (kitchenette — кухонька), -ock (paddock — лужок). А в основном малый размер передают сочетанием прилагательных little, small, tiny с существительным (old little lady — старушка).
В немецком языке самый распространённый уменьшительно-ласкательный суффикс -chen вытеснил устаревший -lein и присоединяется почти ко всем существительным (Sternchen — звёздочка, Jungchen — парнишка).
Интересно, что увеличительные суффиксы русского языка -ще, -ща употребляются гораздо реже уменьшительных и воспринимаются как архаичные: ручища, силища, человечище. Так в Рунете они упоминаются чаще всего в связи с Горьким, который вспоминал, что Ленин отзывался о Толстом как о «матёром человечище».
«Рупор революции»
Есть у лингвистов теория, что уменьшительный характер речи выполняет некую компенсаторную, терапевтическую роль. Крепостное право, тоталитарное государство, угнетение начальников всех уровней и калибров подавляло человека, делало его маленьким и никчёмным. И чтобы восстановить свой истинный рост, значимость и достоинство, человек изобретает свой уменьшительно-ласковый разговор, благо русский язык с охотой идёт ему навстречу. «Вы бы сняли пиджачок, гражданин начальничек…»
В этом маленьком милом мирке, где есть садик и деревце, пёсик и скамеечка, посиделочки вечерком с чайком и пряничками, с ужастиком по телику, где утречком можно пробежаться на базарчик или покопаться в огородике, человек уверенно расправляет плечи и чувствует себя хозяином. В этом мире нет унижения и страха, здесь проще справиться с любой проблемкой, утрясти делишки, проконсультироваться по вопросику, провентилировать обстановочку.
Игнорируя больших людей «где-то там наверху» с их лозунгами и гиперболами, родной язык становится на сторону маленького человека, добавляя ему самоуважения и самоутверждения, «даёт ему силу сопротивляться, чтобы не быть раздавленным судьбой».
Это тема национальной культуры, более мужская – более женская. Инструменты культуры (язык) вторичны.
0 Ответить
Неоправданное обилие уменьшительных у психиатров считается симптомом наступающего слабоумия. Что не противоречит тезису статьи - слабоумному легче жить.
1 Ответить
"Великий и могучий, самый лучший" и т.д. - не по резонам размера, красоты или величия, а именно по тому, что родной, мой. Как моя рука, моя голова, моя нога. То есть, суждения наши субъективны и имеют под собой не логические и фактические основания, - кто их здесь привел? - а эмоциональные. Понятно-с - человек - существо, в первую очередь, эмоциональное, а не логическое.
Как у ребенка: "Чья мама самая лучшая, самая красивая и самая добрая?" "Конечно, моя мама!" - даже если ребенок и не считает так, он знает, "как надо ответить"-)
Все довольно относительно и сомнительно.
0 Ответить
Статья понравилась, ну, во - первых, потому что она про мой родной язык, который мне без объяснения, просто, нравится, не потому, что он великий и могучий, как учили в школе, не потому что у него так много суффиксов, различных форм образования предложений и оборотов, мне пофиг на это, это язык моих дедов и моих предков, я, надеюсь, поскольку свое древо до конца, конечно, не знаю. И еще, чтоб тут не говорили о моем безапелляцилнном патриотизме,если бы я родилась во Франции, то моим любимым языком, конечно, был бы французкий
1 Ответить
Лидия Богданова, "потому что она про мой родной язык, который мне без объяснения, просто, нравится, не потому, что он великий и могучий, как учили в школе, не потому что у него так много суффиксов, различных форм образования предложений и оборотов, мне пофиг на это, это язык моих дедов и моих предков" и "если бы я родилась во Франции, то моим любимым языком, конечно, был бы французский" - вот слова правды и разума-)
0 Ответить
Спасибо большое за статью! Тема очень хорошо раскрыта! Кто бы что ни говорил, все равно - русский действительно самый богатый и красивый язык! Нам в школе тоже кратко делали экскурс в это удивительное многообразие словообразования Мы были в восторге
Оценка статьи: 5
0 Ответить
яна коркина, откуда вы знаете, что самый богатый? Вам в школе рассказали? А, ну тогда, так оно и есть - как же иначе...
К сведению тех, кто все знает: английский, такой примитивный и простой, насчитывает более 1 млн слов и словоформ, что примерно в три-четыре раза больше, чем в русском языке. А по многозначимости этих самых словоформ и особенности произношения вообще стоит в стороне и от германских, и романских языков (английский - это не только тот, на котором "факают" в голливудском кино-)
По звучанию и красоте, итальянский, французский, арабский или китайский (мандарин).
Что до сложности словообразования, склонений и спряжений, в табасаранском языке (Дагестан) 48 падежей. В венгерском 18 (или до 35 - смотря, что считать падежами).
Сложны в изучении китайский, арабский или тот же венгерский. Исландский - архаичный (считается, что из-за своей обособленности, исландцы сохранили язык, которому более 1 тыс. лет).
Но русский - все-равно самый великий и могучий. Особенно для тех, "кому в школе так сказали"-)))
1 Ответить
Игорь Ткачев, во-первых, я попрошу вас не иронизировать на мой счет, это довольно грубо и высокомерно звучит, а также фамильярно. Выбирайте выражения и тон при общении с посторонними.
Во-вторых, я в вашу ветку сообщения не лезла и вы в мою не лезьте. Я обращалась к автору, а не к вам.
В-третьих, это мое личное мнение. Я читала русскую классику с подачи так вам неугодной школы, вынесла для себя вышеизложенное суждение и мне этого аргумента для себя достаточно. У меня был замечательный преподаватель, которого я безмерно уважаю и его науку в том числе.
К слову, я свободно владею тремя иностранными языками и могу сравнить. на том же французском, английском и немецком читала как русскую переведенною литературу, так и произведения замечательных европейских авторов.
В-четвертых, не надо мне ничего доказывать и приводить аргументы. Оставьте при себе. Всего доброго.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Яна Коркина (по правилам великого и могучего пишется с прописных букв), Игорь Ткачев, я надеюсь, на этом обмен любезностями окончен.
"я в вашу ветку сообщения не лезла и вы в мою не лезьте. Я обращалась к автору, а не к вам"
Яна Коркина, Вы комментируете в публичном пространстве, а не в личку автору пишете, поэтому в разговор может вступить любой, особенно тот, кто дает правильную информацию.
0 Ответить
яна коркина, "Игорь Ткачев, во-первых, я попрошу вас не иронизировать на мой счет, это довольно грубо и высокомерно звучит, а также фамильярно. Выбирайте выражения и тон при общении с посторонними." - надеюсь моя фамильярность будет прощена по причине Вами изложенной... простоты аргументов. Я ведь ответил на Вами написанное - о Вас, как о женщине, гражданине и человеке, вроде, как ничего не заметил.
Извините, но уже Ваш высокомерный тон и надутый вид - здесь - не могу воспринимать серьезно, а лишь с усмешкой - или Вы пропишите мне, как мне к Вам обращаться? Тогда, в письменном виде, пож-ста-)
Иностранные языки, видно, Вы неважно знаете - "к слову" и знаете, как Вы заметили, раз так опрометчиво и огульно судите. Или, скорее, повторяете общепринятую тургеневскую глупость (Тургеневу она, может, и простительна-) - а тем кто ее повторяет?... И для чего читать русскую литературу на иностранных языках, разве чтобы натаскаться в иностранных языках, но ведь не для того, чтобы судить о величии русского языка и убожестве иностранных - ведь странное мерило-)?
Заметили бы лучше что по теме.
(К слову, я владею теми же иностранными языками, что и Вы. Но всей тургеневской пафосности разделить, увы, не могу-)
1 Ответить
Игорь Ткачев, ни слова не поняла из изложенного комментария, увидела лишь переход на личности. Спишу не нехватку воспитания. Разговор окончен, он к статье не относится. Вам, видимо, нечего делать, вот вы и нападаете, пытаетесь самоутвердиться что ли?
"Заметили бы лучше что по теме." - Адресую вам же.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
яна коркина, я по теме здесь уже целый трактат написал - а Вы мне о своей оскорбленной личности)
Но тот, кто хочет быть обижен, обижен будет - увидали исключительно переход на личность (о, какой страх - на нашу личность перейти-бррр) и оскорбления, потоки брани, скрытые комплексы...
Еще и нос у меня кривой...
ПС Вы мне представились бодро бредущей по узкому-узкому коридору современного мышления, вместе с горделивым большинством, для которого шаг в сторону означает жуткие mauvais ton и не-comme il faut - всегда врезаться в стенку и выпасть из общего строя бодро бредущих, эквивалентные у этого большинства грубости неумности).
0 Ответить
Игорь Ткачев, какие у вас фантазии, за вас страшно обижаться - боже упаси, у меня куча дел, мне не до вас и ваших доказательств, а также пространных трактатов. Оставайтесь со своими аргументами, убеждениями и ради бога никого не трогайте! И от меня отстаньте наконец! У нас разные позиции в этом вопросе и раз уж Вы мне первый написали, значит моя вас чем-то задела. Так и непонятно чем. Отрывайтесь на ком-нибудь другом. Всего доброго.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
яна коркина, да не ваша это позиция, милая моя. Вы ее лишь повторяете, причем без аргументов. Я-Я-Я - все ваши аргументы, да с большой. Молодость - понятно.
Дабы не было обид и пространных толкований, у меня не было намерения обсуждать вашу личность или что-либо к ней имеющее отношение. По предмету я написал.
Всех благ.
0 Ответить
Игорь Ткачев, Зато ваших аргументов, милой мой, предостаточно и они столь безапелляционны и безоговорочны, что иное мнение рядом с ними - пшик!
У каждого свои грехи: у кого-то я-канье, у кого-то чрезмерное желание доказать свою правоту
Увы и ах, именно моя и очень горжусь тем, что считаю родной русский язык - великим, могучим, богатым. Автор привел замечательную цитату Герцена, спасибо!
Всех благ.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Попытка приклеить какие-то лингвистические реформы, по общей привычке, Петру или Ломоносову, заставляют думать, что автор недостаточно знаком с темой.
Я понимаю, Ломоносов - это звучит. Как и Петр Первый. Но Вы ознакомьтесь, кто, кроме Ломоносова "делал реформы", в том числе, что касается "трех штилей".
Увы, современный русский язык почти утратил ту архаичную, в том числе ласкательно-уменьшительную поэтику, которая была ему присуща в большей мере еще в веке в 19-м (откройте Державина или того же Пушкина - не даром это и был "золотой век русской поэзии", который канул в Стикс), и ныне лишь остается кое-где в провинции. И которая, кстати, остается, например, в украинском или белорусском языках (эти языки не претерпели тех лингвореформ, которые претерпел уже довольно выхолощенный русский язык) и которые являются словно тем же русским языком лет сто назад.
Вот примерно как говорит мой белорусский коллега: "Машинка будет у вас к оговоренному времечку, а вы мне, кали ласка, факсик сбросьте с подтвержденьицем"... И это почти норма, заставляющая невольно улыбаться-)
Современный русский язык не так поэтичен, велик и могуч, как принято считать - есть не менее могучие и великие языки, по самым разным оценкам. На слух европейца, француза или итальянца, он довольно груб и резок.
0 Ответить
Юрий Савушкин, удалено, не надо оффотопа. Здесь обсуждается статья.
0 Ответить
Юлечка! Прелестненько! Ты такая умненькая! И красивенькая! А какие салатики ты готовишь! И маленькие пирожочечки!
Оценка статьи: 5
1 Ответить
Марк, а можно и мне присовокупить к Вашим восторгам скромненькую лепточку?
А какие финтифлюшечки распрекрасные!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Грамотная статья. И рассматривает интереснейшее языковое явление, свойственное славянским языкам."УШК-ЮШКные" функции (в том числе и не суффиксальные) не только компенсаторные, а еще и эмоционально несущие. Пожалуй, ни в каких языках нет такого инструмента ласкательности, привнесения модальности, одомашнивания языковых средств, придания им привлекательности (Съешь котлету - скушинькай котлеточку, спи - иди баиньки)или эмоциональной окраски(судьба-судьбина-судьбинушка). И в этом ключевая роль ущков-юшков - они делают русский язык Великим и Могучим.
Оценка статьи: 5
1 Ответить
Лаура Ли, а сколькими языками, в достаточной для того степени, вы владеете, чтобы повторять заезженное "ни в каких языках, кроме великого и могучего"? Это все из той же парадигмы русской исключительности - даже язык у нас лучше?-)
Возьмите т.с. прарусский язык - украинский, знакомый Вам: там уменьшительно-ласкательных суффиксов и префиксов поболе будет выхолощенного официозного современного русского языка.
Все "цивилизационные" языки имеют одну общую тенденцию: рано или поздно они становятся способами передачи информации и в меньшей степени чувства и эмоций. Англ., нем., франц. и т.д.
Но если вы возьмете, например, языки Дагестана, или хотя бы арабский язык, вы увидите, что красота, величие и могущество сокрыты не только и не столько в русском языке. Арабский, например, куда поэтичнее и красивее-)
0 Ответить
Юрий Савушкин, удалено. Общайтесь в личке, или заводите ветку в своем блоге.
0 Ответить
Игорь Ткачев, говорю на шести, а так еще латынь и древнегреческий. Но знание сравнительного языкознания дает возможность судить и о других языках.
В первом предложении я взяла всю славянскую группу. Украинский язык я специально и намеренно не упоминала чтобы сейчас не вызывать ненужных эмоций среди наплодившихся нынче украинофобов и не уводить дискуссию в сторону, хотя в нем действительно больше уменьшительно-ласкательных возможностей (возмем даже седьмой оклычный падеж существительного).
У меня уже был опыт заявить общеизвестное, что английский лексикон больше русского в 5 раз (посмотри комментарии к моей статье об эбониксе), так такое поперло по трубам...Поэтому я сознательно умолчала об украинском чтобы опять нос не затыкать. (Хотя дома я полностью перешла на мову - расхотелось говорить на русском).
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Лаура Ли, читать дальше →
0 Ответить
читать дальше →
0 Ответить
Игорь Ткачев, поговорить не о статье, а на сердечные темы - в личку. Здесь ваш разговор о вас продолжаться не будет.
0 Ответить
Лаура, видимо я чего-то недопонимаю.
Какой из двух языков богаче, если на одно draw в русском столько вариантов?
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Игорь Ткачев, вашему собеседнику уже было рекомендовано прекратить оффтоп. Примите это и на свой счет - ваши посты к обсуждению статьи ничего не добавляют. И не отмахивайтесь от совета Лауры. Оффтоп удален.
0 Ответить
Люба Мельник, не отмахиваюсь, принимаю, прекращаю...
0 Ответить
Юрий Савушкин,потому и недопонимаете: мозг устроен круче на расшифровку информации. Э, не хочу ходить по кругу - все есть в комментах про эбоникс, а то мне надо пару семестров просвещать про семантику.Лениво мне.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Лаура Ли, благодарю и за эти 2,5 строки.
Скорее всего, у нас категорически разные критерии богатства языка (с точностью до наоборот).
GL
Оценка статьи: 5
0 Ответить