• Мнения
  • |
  • Обсуждения
Гюзель Алкинская Дебютант

Берегите родной язык! Текст песня «Туган тел» («Родной язык») Г. Тукая.

Дедушке моему повезло, он учился с Мажитом Гафури, очень мало, но все же немного знал Габдуллу Тукая — моего любимого татарского поэта. Почему вспомнила вдруг? Может, потому, что 21 февраля был Всемирный день родного языка. У меня их — три, один из них мамин — татарский. А, может, через Габдуллу Тукая «вижу» эпоху дедушки и его самого, ведь его произведения, почти с колыбели, с молоком мамы впитали мою душу, наряду с русскими песнями и сказками?!

С раннего детства полюбила его сказку «Шурале», которая читала мне мама на татарском языке, наверное, специально, чтобы я училась родной речи, хотя заранее делала перевод, а по картинкам, интонациям и некоторым бытовым словам узнавала сюжет, очередные события в сказке. Ну, а песню «Туган тел» передается татарским народом из поколения в поколение, сейчас это называется «культовой» песней. Это — традиция, это — гимн татарского народа, которые пели мои бабушка и мама, наши гости, мелодию я запомнила навсегда. Даже певица Алсу исполняет эту песню.

Но, к сожалению, заметила, что в гостях молодые, даже некоторые мои городские подруги поют по песеннику, в Башкортостане немногие учат слова родных песен, а московские и питерские вообще с акцентом, своим диалектом. Решила помочь — пусть не ищут, а скопируют и учат. Хотя бы перепишут в песенники. в Санкт-Петербурге, например, я не нашла ни один песенник и диски с татарскими песнями, а ведь там очень много татар. Все заказывают, чтобы здесь купили и отправили им. На родине бывают все реже и реже…

Предлагаю переписки текстов на родном языку Тукая и на русском. Музыку можно найти в интернете, предлагаю этот вариант (караоке): www.karaoke.ru/artists/tatarskaja-narodnaja/song/tugan-tel/

Слова: Тукай Г.
Музыка: народная
www.karaoke.ru/artists/tatarskaja-narodnaja/text/tugan-tel/
И туган тел и матур тел
Әткәм-әнкәмнең теле
Дөньяда күп нәрсә белдем
Син туган тел аркылы
Дөньяда күп нәрсә белдем
Син туган тел аркылы

Иң элек бу тел белән
Әнкәм бишектә көйләгән
Аннары төннәр буе
Әбкәм хикәят сөйләгән
Аннары төннәр буе
Әбкәм хикәят сөйләгән

И туган тел Һәрвакытта
Ярдәмең белән синең
Кечкенәдән аңлашылган
Шатлыгым кайгым минем
Кечкенәдән аңлашылган
Шатлыгым кайгым минем

Долго искала перевод, наконец, нашла, близкий к тексту и духу, действительно, с молоком матери остается ресь, мелодии, потом начинаешь понимать сказки, рассказанные моей бабушкой.

Истончик: gabdullatukay.ru/rus/index.php?option=com_content&task=view&id=306&Itemid=37
Родной язык
Перевод: В. Думаевой-Валиевой
Музыка: народная

Родной язык! Прекрасный, чистый, святой родительский язык!
Как много я на этом свете через тебя, язык, постиг.

Словами долгих твоих песен меня баюкивала мать,
Не уставал потом ночами я сказкам бабушки внимать.

Родной язык! В тебе едином я помощь находил всегда,
Был с детства раннего понятен ты, словно радость иль беда.

Родной язык! Молясь ребёнком, я трепетал от слов твоих:
«Прости меня за прегрешенья, Творец, спаси моих родных!»

Уважаемые земляне! Любите, цените, не засоряйте свой родной язык — носителя своей родной культуры, добрый язык — ваше лицо, не очерняйте его!

Статья опубликована 16.02.2016
Обновлено 22.07.2020

Комментарии (1):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети: