FOCUS — «Hocus Pocus» (1971, 1973)
Представители прогрессивного рока — вообще-то, парни серьёзные. Все, как на подбор, виртуозы, да ещё обычно с солидным музыкальным образованием. Соответственно, тяготеют они к крупным и сложным формам — любят всякие помпезные сюиты, оратории, соло, длящиеся по 5 минут, и тому подобный снобский «беспредел».
Впрочем, некоторые из прог-рокеров не прочь и пошутить — в своей манере, конечно. Например, если вы хотите получить настоящий заряд драйва и хорошего настроения, обязательно послушайте композицию «Hocus Pocus» голландской группы FOCUS — желательно в концертном исполнении. По отвязности эта вещь вполне сравнима с другим «хулиганским» шедевром — песней «Rock Lobster» от группы B-52's.
По большому счёту, «Hocus Pocus» — это шутка. Её даже песней назвать можно с трудом. Ни одного слова мы здесь не слышим, хотя вокалист и голосит, аки безумный тирольский пастух, спустившийся с Альп. Эту замечательную манеру исполнения, известную как «йодль», думаю, слышали все — и вряд ли кто-то сумел сдержать улыбку. Лично я впервые услышал йодль в советском мультике «Самый маленький гном» (1977), где волк с помощью т.н. «горлового» пения пытался приманить семерых козлят.
Разумеется, никакого смысла ни в песне, ни в её названии нет. Зато оно звучит смешно и хорошо перекликается с именем коллектива. Кстати, слово FOCUS на европейских языках означает «огонь, костёр», а знаменитое «Фокус-покус» пишется несколько иначе — «Hocus Pocus». Считается, что это выражение появилось в результате искажения следующей латинской фразы из католической мессы — «hoc est corpus (meum)» («это есть тело (моё)»). Выражение вошло в обиход базарных фокусников, а в России стало ещё и означать уловку, хитрый трюк.
Трюков в песне голландской группы хватает. По сути, её мелодия как бы бегает по кругу. Сначала мы слышим забойный гитарный рифф, затем — барабанную перебивку, затем — йодль, переходящий в дикие вопли, после чего всё начинается заново — с нарастанием накала и различными импровизациями (например, вместо йодля начинается адская игра на флейте).
Тем, кто слышал композицию, нетрудно догадаться, что главную роль в её создании сыграли гитарист Ян Аккерман и Тийс Ван Леер — выпускник Амстердамской консерватории, певец и игрец на клавишах, флейте, аккордеоне и Бог знает чём ещё.
Изначально «Hocus Pocus», как и положено прог-роковой композиции, длилась 6 минут 40 секунд и в таком виде вошла в альбом «Focus II. Moving Waves» 1971 года.
В том же году сокращённый вариант издали на сингле. Однако настоящий успех композиция снискала в 1973 году, когда её переиздали на сингле в более ускоренном темпе. В США сингл занял 9-е место, а в Британии — 20-е.
Впоследствии «Hocus Pocus» переигрывали такие исполнители, как HELOWEEN, IRON MAIDEN, скрипачка Ванесса Мей, но переплюнуть оригинал им так и не удалось.
GEORGE BAKER SELECTION — «Little Green Bag» (1969), «Una Paloma Blanca» (1975)
Тот, кого мир знает как Джорджа Бейкера, на самом деле родился в Нидерландах и носил вполне голландское имя — Йоханнес Бауэнс. В конце 1960-х он работал на лимонадной фабрике и параллельно играл с группой. Довольно быстро он выбился в лидеры, и группа стала называться GEORGE BAKER SELECTION (свой псевдоним Йоханнес почерпнул из какого-то детективного романа).
В 1969 году группу заметили боссы звукозаписи и свет увидел первый сингл под названием «Little Green Bag». Вообще-то, никакой «маленькой зелёной сумки» в тексте не было. На самом деле герой этой смешной песни искал маленькую зелёную купюру («little greenback») —
Сингл быстро стал успешным (№ 21 в США, более миллиона проданных копий), что позволило Бейкеру бросить лимонадную фабрику и целиком отдаться музыке. А уж после того, как Тарантино использовал песню в начале своего знаменитого к-ф «Бешеные псы» (1992), о «Little Green Bag» узнали и у нас.
Вторую «нетленку» GEORGE BAKER SELECTION выпустили в 1975 году, и на этот раз она разошлась тиражом более 7 млн. экземпляров, став, таким образом, самым успешным голландским синглом.
Хотя почти весь текст песни был на английском, называлась она по-испански — «Una Paloma Blanca» («Белый Голубь»), а звучала по-латиноамерикански. Бейкер объяснял, что песня написана как бы от лица бедного южноамериканского фермера, который в редкие минуты отдыха сидит под деревом и мечтает стать вольной белой птицей.
Кто эту композицию и на каких только языках не перепевал (Том Джонс, Демис Руссос и др.)! А в 2005 году сам Бейкер выпустил ремейк «Una Paloma Blanca» для к-ф «Датские бандюганы».
Что касается русских, то им кавер ни к чему. У них «оригинал» имеется — свой собственный, родной. И написал его ещё в 1970 году композитор Евгений Крылатов для м-ф «Приключения огуречика». Помните:
Я зелёный огуречик!
Не боюсь глубоких речек,
Не боюсь высоких крыш,
А боюсь я только мышь!
Пропойте это под мелодию куплета «Una Paloma Blanca» и обнаружите 100-процентное совпадение!
...Вот почему я предлагаю сделать к/ф "о таких разных американцах" по мотивам книжки "Ну, что тебе сказать про СэШэА?" ...