Есть версия, и её можно встретить в Сети, что этимология слова «завтрак» происходит от обозначения пищи, приготовленной с вечера — на завтра. Поскольку утром готовить было некогда.
Возможно, завтрак и впрямь готовили накануне. Или просто доедали вчерашнее. Но слово «завтрак» все же происходит от «утро»: «за-утро».
«Заутреня» — самая ранняя церковная служба.
«Завтрак» — первый, утренний, самый ранний приём пищи.
Иначе происходит в «обед». Корень здесь — «ед», тот же, что в «еда». Выходит, обеденное время, в отличие от завтрака, не привязано строго ко времени суток? К чему тогда? Видимо, к работе, означая перерыв на еду?
Вообще-то, «обед» в этом плане отличается от всех остальных приемов пищи.
Например, полдник. Вслушаемся: «пол-дник»… Когда у нас бывает полдень? Странный вопрос! Естественно, в 12 дня! Вы никогда не задумывались, почему «пол-дник» бывает много позже полудня?
А это смотря что считать полуднем!
На сей счет в этимологии есть две версии:
1) это сейчас полдник поздний, а раньше полдничали в «правильное» время, около 11—12 дня;
2) в старину под «полуднем» понимали время, когда спадала жара (летом) и день начинал клониться к вечеру.
Второе — более вероятно. Поскольку время около 12—14 часов в старину было занято… ужином.
Ужин, как и завтрак, привязывался к вполне определенному времени суток, что отражено в названии: «угъ», «юг». Время, когда солнце на юге, то есть полдень.
Тогда получается: завтрак, ужин, полдник… и все? Ложиться спать голодными? Вряд ли. Скорее всего, вечеряли.
Впрочем, если ужин — 12 дня, а полдник — 16−17 часов, то между ними вполне вписывается обед.
Поинтересовавшись, можно найти примерно такую схему:
- утром — завтрак;
- в 11−12 — полдник;
- в 14−15 — обед;
- в 19−20 (21) — ужин;
- перед сном — паужин.
Может, и так. А может, иначе. Мы ведь еще до ужина не добрались! А он, оказывается, может все испортить…
Почему ужин стал вечерней едой? Есть версия, что он был ею всегда и к «югу» отношения, на самом деле, не имеет. И что корень старого слова «ужин» — не «угъ», а «гин/гън»,
У Даля есть такая интерпретация словообразования:
Ужина, арх. сиб. съестное, харч, запас в дорогу или на промыслы. | Пай, доля, часть добычи на каждого, на звериных промыслах. И еще: Ужин, ужинать, напоминает: вжинать, малорос. жадно есть, уплетать… также малорос. вживать, употреблять в пищу.
Нет здесь указаний на «юг»! А слово-то архаичное. Есть версия, что ужин первоначально (между прочим, в первобытности!) означал дележ добытого за день. Например, охотничьей добычи. Охотиться же, как и собирать съедобные растения, логично днем. Кстати, у Даля есть еще одно значение слова ужинать — «жать», в смысле «жатва».
Вот и «добыча»! Так что паужин — перекус не после, а до ужина. И завтрак, похоже, был не всегда и не везде. Россия-то большая! И где-то в народе сохранилась память о том, как утренний прием пищи назывался обедом.
- В 12 часов — полдник. Во второй половине дня — паужин. И, наконец, вечером — ужин.
- Или: с рассветом завтрак; в 9 — обед; в 14 — перекус/паужин/полдник; в 20 — ужин.
В 9, на месте обеда, мог быть еще один перекус — паобед. Соответственно, смещались и обед, и остальные приемы пищи.
Напрашивается вопрос: не многовато ли наши предки ели?
Хм… А мы сами? Сколько раз в день ест большинство из нас, если считать все перекусы?
Только вот предки при этом еще и тяжело трудились…
Вообще, происхождение слов - интересная штука. Я тоже, когда была маленькой, удивлялась, почему это "завтрак", а едим мы его сегодня, прямо сейчас!
В английском языке и того забавнее: breakfast - в переводе "завтрак" вообще состоит из каких-то непонятных и далёких от принятия пищи слов. Break - означает "ломать", fast - "быстрый".
В любом случае, спасибо Вам, что попытались разобраться в происхождении.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Магдалина Гросс, спасибо!
1 Ответить
Только вот предки при этом еще и тяжело трудились…
Прилив чувства вины испытал: а вдруг я не так тяжело тружусь, как предки.
0 Ответить
Игорь Макаров, а вот и коммент. Извиняюсь.
0 Ответить
Игорь Макаров, почему "вдруг"?
0 Ответить
Статья добротная, но есть одно замечание. Ребята, да не ходите вы по Задорновским тропам. Он-то ведь юморист был. И юмрист не хилый. Хоть и любил при случае поиздеваться над безграмотной публикой. Оно может для резвости ума и полезно, одначе жевать пережеванное без специального уклона как-то не этично, что ли. Уж извиняйте.
0 Ответить
Валерий Сатокин,
поиздеваться над безграмотной публикой...
неэтично пишется слитно.
0 Ответить
Игорь Макаров, подмечать очепятки в комментах оно, конечно, здоровски... Но здесь принято не пытаться злорадствовать, а статью обсуждать. Сначала. Хоть как-то.
1 Ответить
Валерий Сатокин, а что-то не так? приведете ваш вариант этимологии данных слов?
0 Ответить
Александр Смирнов, уж простите, но мне все эти реверансы, в попытках изыскать новую трактовку уже известных слов совершенно не интересны. Нет, я не против, изголяйтесь, как хотите... Только во имя чего? Колесо - оно и есть колесо. А тем более велосипед.
0 Ответить
Валерий Сатокин, прошу прощения, если это - новая, то какова же "старая"? я лично более старой не нашел. что касается колеса - то его, между прочим, тоже отчего-то назвали именно "колесом", а не как-то иначе... не знаете, с чего бы?
0 Ответить
Интересная игра слов, верная только для славянских языков.
Сколько перерывов на еду! А если всерьез - то лет 600-1000 назад крестьяне утром накоротке что-то из вчерашнего перехватывали и брали еду с собой в поле. Тем в середине их рабочего дня перекусывали - а потом ели только вечером, вернувшись домой.
Тогда не было принято постоянно что-то жевать...
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Игорь Вадимов, немного не в тему названий - но
"утром накоротке что-то из вчерашнего перехватывали и брали еду с собой в поле. Тем в середине их рабочего дня перекусывали - а потом ели только вечером, вернувшись домой"
очень правильно с современной медицинской точки зрения
0 Ответить