De omnibus dubitandum. Полезный принцип. Особенно в нынешнее время с его раздутым благоговением перед магией «авторитетных мнений». Очень полезно выключить эти мнения, как выключают назойливую рекламу, и попробовать подумать собственной головой. Вот и займусь сейчас размышлениями о возможностях заработка во Всемирной паутине.
А подвигла меня на это одна моя виртуальная знакомая, живущая на Дальнем Востоке. Женщина небесталанная и, главное, — давно вышедшая из подросткового возраста. С недавних пор ею овладела идея зарабатывать с помощью Интернета. Ее электронные письма ко мне пестрели ссылками на различные сайты и предложениями попробовать такую-то методику и присоединиться к такой-то «партнерке». Она завела блог и стала регулярно наполнять его материалами об интернет-заработках. И чем глубже эта женщина «въезжала в тему», тем слабее становилась обратная связь. Я так и видел азартную пятнадцатилетнюю девчонку, верящую, что она находится в двух шагах от «денежных крантиков». Еще немного, еще чуть-чуть, и веб-кошельки наполнятся звоном веб-маней. Мои контраргументы она отметала, а потом и вовсе перестала писать.
Вот тогда и решил я спокойно и непредвзято порассуждать о возможностях (и невозможностях) заработка в Интернете. Не ловиться на разные слоганы вроде «В Интернете не зарабатывают только ленивые», не верить на слово создателям разных «уникальных» методик заработка в Сети, а попытаться всё обмозговать самому.
Размышление — не какая-нибудь презентация, и трескучим фразам вроде «Интернет предоставляет вам невиданные доселе возможности» здесь не место. Если на то пошло, и телеграф, и телефон, и радио предоставляли людям «невиданные доселе возможности».
Конечно, по быстроте и удобству поиска нужной информации Интернет (на данный момент) не имеет себе равных. В своей переводческой практике я за считанные минуты нахожу то, из-за чего в прежние времена пришлось бы сидеть в библиотеках или теребить специалистов. Интернет несравнимо упростил общение между людьми. Но ведь незримая паутина связывает между собой не райские кущи, а уголки все той же грешной Земли. И анонимность Интернета в одних случаях величайшее благо, но в других — такая же пособница, как темная ночь для воришки.
Фрилансерство. Телеработа
Теоретически всё очень замечательно: ты можешь находиться на одном краю Земли, твой работодатель — на другом, и никакого значения это не имеет. Ты делаешь работу, пересылаешь ему по электронной почте, а он, соответственно, пополняет твой электронный кошелек заслуженным гонораром. И какой термин красивый появился — «телеработа». Куда звучнее и красивее, чем его прежний аналог — «удалённая работа». Двусмысленное прилагательное так подбивало задать ехидный вопрос: кем удалённая? Куда удалённая?
И вот здесь-то ищущий работу сталкивается с оборотной стороной анонимности Интернета. В реальный жизни потенциальный исполнитель приходит по определенному адресу и видит конкретного человека, который дает ему работу. В Интернете он зачастую видит лишь электронный адрес и имя (опять-таки, оно может быть вымышленным). Сайты поиска и предложений телеработы, как и рекламные газеты, не несут никакой ответственности за достоверность сведений и добросовестность работодателя.
Я стараюсь писать о том, с чем сталкивался сам, посему примеры, как кого-то «кинули» на телеработе, приводить не буду (хотя немало встречал их в Сети). Знаю, что сейчас стали возникать сайты-посредники. Там между заказчиком и работником заключается договор, и первый ни за что не получит сделанную работу, пока не переведет денежки второму. Вот и выбирайте: либо рисковать вообще остаться без денег, либо кормить посредников.
У фрилансерства есть еще одна не слишком приятная особенность — необходимость постоянно охотиться за заказами. Работодателям (предположим, во всем остальном это честные люди) выгоднее отдать заказ тому, кто берется его выполнить быстрее остальных. Вот с этим я столкнулся в своей практике.
Пару лет назад захотелось мне несколько сменить тематику переводов, и я попытался установить контакты с одним весьма известным издательством, находящимся в сопредельной стране и публикующим эзотерическую литературу. Написал им, кто я и что успел сделать. Получил страниц пять на пробу (разумеется, без обещаний оплаты, на что я согласился). Сделал. Мне ответили, что я вполне им подхожу, что есть вот такая-то книга, и на нее объявлен «тендер». Книга достанется тому переводчику, кто возьмется ее сделать в кратчайший срок.
В тот момент я переводил очередную книгу для издательства, с которым работаю и по сей день (на уровне обычного общения переводчика и редактора). Предположим, эзотерическую книгу отдали бы в работу мне. И как быть дальше? Отодвинуть в сторону недоделанную работу и схватиться за новую? Но у меня с питерским издательством был подписан договор, а с тем — ничего. Попортить себе репутацию легче легкого. Делать параллельно перевод двух книг — занятие нереальное.
Обычно в своем издательстве я получаю оригинал книги, с которым и работаю. Здесь же мне предстояло самому распечатать файл из четырехсот с лишним страниц. То есть, не успев еще получить ни рубля, я уже был бы вынужден тратиться… Я изложил все факты и выдвинул встречное предложение: готов взять какую-нибудь другую книгу, не с такими жесткими сроками перевода, чтобы доделать существующую работу и заранее поставить редактора в известность, что беру тайм-аут. И вся «телеработа» свернулась. Больше я оттуда не получил ни одного письма.
Иными словами, фрилансер что в реальном мире, что в мире телеработы должен все время находиться в состоянии охотника. Если кому-то нравится такой образ жизни — желаю Вам больших успехов. Я же во фрилансерстве разочаровался напрочь. Такой вид заработка подходит школьникам и студентам, но в более взрослом возрасте надоедает быть на подхвате. Это все равно, что «крутиться» на нескольких работах сразу. Вроде, и начальников над тобой нет, но и себе ты не принадлежишь, ибо на уме только одно: успеть в срок.
Подытоживая эту часть своих рассуждений, скажу: в российских условиях стабильный договор с людьми, которых ты знаешь не один год, все же надежнее фрилансерства и разовых телеработ.
Вторую, завершающую часть моей статьи вы сможете прочесть здесь.
Владислав Котовцев,
чувствуется психология наемного работника. Лучше стабильно, чем бегать, что-то искать. Я понимаю, это только Ваш личный опыт. Но офисным и вообще наемным работникам он вряд ли что-то даст, а фрилансерам по натуре -просто неинтересен.
0 Ответить
Все понятно, кроме этого: зачем было делать 5 страниц пробника без предоплаты, зачем надо распечатывать книгу на бумагу?
0 Ответить
Анна Новая,
За тем, что упомянутое издательство устанавливает свои правила игры. Любой переводчик знает, что пробный вариант (для проверки его/ее способностей) всегда делается "за так".
А распечатка книги... если ее присылают в электронном виде, как с ней работать? Открывать два окна? Жутко непроизводительно.
По означеннным причинам я больше и не сотрудничаю с незнакомыми мне людьми и закинул подальше такую "блестящую игрушку", как фрилансерство.
0 Ответить
Владислав Котовцев,
Так можно заработать или нет? В статье только частный случай. Надеюсь найти ответ в следующей (их) части (ях). )))
0 Ответить
Алексей Норкин,
Я ведь – не "учитель успеха" и не продавец "информационного воздуха". Написал о своем опыте. Он такой. Возможно, у других их опыт богаче и удачливее.
Наверное, однозначного ответа на Ваш вопрос вообще не существует.
0 Ответить