В своей повседневной жизни мы используем все больше иностранных слов и в большинстве случаев даже не подозреваем об этом. На работе и после нее, общаясь с друзьями и пользуясь интернетом, читая журналы и смотря фильмы, мы везде сталкиваемся с английским языком.
Все эти примеры показывают, что в наше время без английского никуда. Даже если вы не связаны с ним напрямую, он уже косвенно связан с вами. Вы сталкиваетесь с ним каждый день, и вам просто необходимо выучить его, чтобы идти в ногу со временем. Скорее всего, некоторые из вас, прочитав эти строки, утвердительно кивнули в знак того, что выучить английский было бы совсем неплохо. Остальные же довольно улыбнулись в знак того, что дело уже сделано: время (а в большинстве случаев и деньги) уже потрачено и английский уже давно покоится в глубинах мозга, ожидая звездного часа быть использованным.
А вы уверены, что знаете английский?
Этот вопрос я задавала многим людям. И, как ни странно, в большинстве случаев получала утвердительный ответ. Наверное, только те люди, которые в школах и институтах изучали другие иностранные языки, без каких-либо колебаний отвечали — нет.
На этом мое любопытство не успокаивалось, и за первым вопросом следовал второй, также не отличавшийся сложностью: «а вы говорите по-английски?». И в этот момент, те же самые люди, которые мгновение назад уверенно кивали на вопрос о знании английского, теперь показывали полную неуверенность в том, что они говорят по-английски. «Как же такое возможно?» — мысленно недоумевала я. И, будто читая мои мысли, собеседники сразу же начинали объяснять, что могут читать (писать) со словарем, понимают то, что им говорит начальник (коллега, подчиненный, заблудившийся иностранец, ведущий новостей в телевизоре), знают все грамматические времена и могут выбрать правильные ответы в тесте по английскому, а вот говорить почти не могут. Но это не беда, заверяли они меня. Ведь «в принципе» английский они знают, а для свободного разговорного английского им просто не хватает немного практики.
В итоге мое любопытство сменялось удивлением. Я не могла понять, как в век компьютеров и интернета людям может не хватать практики в общении. Ведь нет абсолютно никакой необходимости ехать в страну изучаемого языка за практикой. Всего лишь нужно включить компьютер, и у вас уже есть иностранный собеседник (так сказать «с доставкой на дом»). Ответ, а точнее, ответы на это удивление оказались очень простыми.
Действительно, самый простой способ пообщаться с иностранцем — это найти какой-либо чат (вот они, английские слова в русском языке!) в Интернете, что и делали мои собеседники в поисках практики. Но общаясь с иностранцами, люди просто не могли подобрать подходящие слова. Не вспомнив нужного слова, они были вынуждены обращаться к словарю. Но кроме того, что это отнимало время, это еще и приносило чувство обиды и разочарования. Почему? Да потому, что выяснялось, что все эти слова были пройдены еще в школе. Иностранцы же, в свою очередь, не хотели терять время и общаться с теми, кто не мог связать и двух слов. В итоге терялись интересные контакты, прекращалось обсуждение интересующих тем, пропадала заинтересованность в дальнейшем общении. И вот мы приходим к тому, с чего начали — «в принципе я знаю английский».
На первый взгляд может показаться, что это замкнутый круг — как же общаться с иностранцами, если кроме простых и заученных фраз больше ничего сказать не можешь? Вот в этом заключается функция курсов английского языка в центрах English as a Second Language — научить вас общаться на языке. Общаться так, чтобы в будущем на вопрос: «А Вы говорите по-английски?», вы смогли бы с уверенностью и без колебаний ответить коротко и четко: «Да!».
Как происходит процесс тренировок общения на английском, что делать, чтобы достичь результата быстрее и чтобы он был устойчивым, можно узнать на бесплатных ознакомительных уроках английского. И даже если вы не знаете пока ни единого слова на английском, начните заниматься уже сейчас, и к будущему лету у вас есть замечательный шанс стать человеком, вполне владеющим английским.
Будьте успешны!
Анастасия Сучкова,
тренер курса английского языка
Прикладного Образования
Александр Котов, подозреваю, что информации о заболеваниях, которыми страдали в Средневековье крайне мало еще и потому, что к медикам...