• Мнения
  • |
  • Обсуждения

     ОГЛАВЛЕНИЕ     
  1. Путешествие в Южную Корею. Какая еда меня удивила?   
  2. Путешествие в Южную Корею. Какая еда меня удивила?   
  3. Путешествие в Южную Корею. Какая еда меня удивила?    1
  4. Путешествие в Южную Корею. Какая еда меня удивила?    1
  5. Путешествие в Южную Корею. Что такое хоттоки?    2
  6. Путешествие в Южную Корею. Что такое кимпабы?    1
  7. Путешествие в Южную Корею. Как организован культурный досуг в Намсанголь Ханок?   
  8. Путешествие в Южную Корею. Что можно увидеть в корейской традиционной деревне Намсанголь Ханок?   
  9. Путешествие в Южную Корею. Чем пахнет Сеул?   
  10. Путешествие в Южную Корею. Как влюбиться в робота, не выходя из аэропорта?   
  11. Путешествие в Южную Корею. Как пережить свой первый корейский завтрак и узнать из первоисточника замечательный кулинарный рецепт?    1
  12. Путешествие в Южную Корею. Как связаться с рассеянным туроператором и обеспечить себе бесплатную прогулку по ночному Сеулу?   
Марина Опарина Грандмастер

Путешествие в Южную Корею. Какая еда меня удивила?

Батат и пуноппан

Корейская уличная еда — удивительное сочетание запахов, вкусов и консистенций. До поездки в Сеул я уже была поклонницей южнокорейских дорам, поэтому у меня был подготовлен список блюд, которые я намеревалась во что бы то ни стало разыскать и попробовать.

Пуноппан Фото: ru.wikipedia.org

К примеру, запеченный в фольге батат.

Батат

Вообще, батат как продукт — такого понятия в моей жизни не фигурировало. Единственное, где я встречала такое название, был знаменитый роман Маргаретт Митчелл про Скарлетт, так что я лишь смутно представляла себе, что батат — это сладкий картофель. В чем прелесть, конечно, понять я не могла.

В южнокорейских дорамах частенько показывают, как главные герои, преимущественно, влюбленные парочки, покупают запеченный в фольге батат у уличных торговцев. Обычно в сериалах торговцы разъезжают по улицам на повозке, которая тащит за собой огромную железную печь, внутри которой на решетке запекается батат. Это горячее блюдо, поэтому пользуется спросом оно в холодное время года.

Вот так выглядит батат, запеченный в духовке в фольге
Вот так выглядит батат, запеченный в духовке в фольге
Фото: Марина Опарина, личный архив

Я находилась в Сеуле в конце октября, было еще довольно тепло — не ниже +20 градусов, поэтому мне такие печки на улицах не встречались. Зато попался как-то прилавок, на котором были выложены уже приготовленные клубни батата, и я, конечно, тут же купила себе парочку. И зря. Потому что они оказались настолько большими, что я с трудом смогла съесть половину. А когда батат остыл, он стал уже не таким вкусным.

Это десерт из запеченного брусочками батата в меду, посыпанного орешками
Это десерт из запеченного брусочками батата в меду, посыпанного орешками
Фото: Марина Опарина, личный архив

Вернувшись домой, я все мечтала купить батат и приготовить его в духовке, и однажды в наши местные магазины начали завозить большие розовые клубни. Я тут же раскопала массу рецептов с бататом, и с тех пор этот продукт частенько бывает на нашем столе. Вкус интересный: в приготовленном виде это нечто среднее между картофелем и тыквой.

Пуноппан

Еще одно блюдо стрит-фуда корейской кухни понравилось своим миленьким видом и необычной начинкой. «Пуноппан» переводится как «рыбный хлеб» («пуно» — карась, «ппан» — хлеб), а по сути, это просто булочки или пирожки в форме рыбок со сладкой начинкой, и ничего общего с рыбой, кроме формы, эти сладости не имеют. Но рыбки выглядят очень миленько, хотя начинка у них непривычная.

Такое лакомство можно купить и на улицах Японии, там эти сладкие рыбки называются «тайяки». Собственно, из Японии на корейские улицы это блюдо и пришло.

Для корейцев пуноппан — это такое же привычное лакомство из детства, как для нас, например, карамельные петушки на палочке. У них даже пословица есть, говорят: «Отец и сын — как пуноппан», — в том смысле, что похожи, как одна такая рыбка на другую.

А еще корейские парочки раньше старались на первом свидании угостить друг друга такой рыбкой, потому что считалось, что по тому, как человек ест пуноппан, можно определить, что он за личность: кто-то начинает есть с головы, а кто-то — с хвоста.

Тесто используют обычное, вафельное, потому что жарят таких рыбок на приспособлении типа вафельницы. У нас такие вафельницы тоже можно купить.

Но вся фишка блюда — в начинке.

Начинка, или данпат, состоит из разваренной красной фасоли, которую после варки размяли в пюре, добавили в это пюре мед или сахар и хорошенько прожарили на сковороде. Получается тягучая паста с ореховым привкусом, очень вкусная, и ни запаха, ни вкуса фасоли в ней не чувствуется. Если человека угостить булочкой с начинкой данпат, он в жизни не догадается, что это такое. Эта паста еще называется «адзуки».

А это уже мои домашние керанппанчики
А это уже мои домашние керанппанчики
Фото: Марина Опарина, личный архив

Я сама освоила приготовление такой пасты и теперь удивляю своих гостей, потому что начинка данпат способна сделать необычным любой десерт.

Я совсем не уделяла внимания корейским блюда из морепродуктов, поскольку просто не люблю их, но именно морепродукты занимают в мире корейского стритфуда почти такое же почетное место, как и овощи. Но вот что меня по-настоящему поразило, так это полное отсутствие рыбного запаха в местах продажи блюд из рыбы и морепродуктов. Как это удается корейцам, ума не приложу.

У меня в запасе еще парочка удивительных угощений с улиц Южной Кореи, и я обязательно расскажу о них в следующих статьях.

Продолжение следует…

Статья опубликована в выпуске 12.05.2021
Обновлено 12.05.2021

Комментарии (0):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети: