Анна  Маркова Профессионал

Как быстро выучить иностранный язык? Часть 1

Во многих журналах, в том числе и в ШколеЖизни.ру, приходилось читать советы о том, как эффективнее учить иностранный язык: какие методики выбирать, какие учебники, каких преподавателей.

Позволю себе и я, репетитор в недавнем прошлом, дать свои рекомендации.

Нам всем нам нужно выучить английский срочно и желательно в совершенстве. Как и где это можно сделать?

Боюсь, мой ответ вам не понравится: нигде и никак. Выучить английский за короткий срок невозможно. Да и за длинный тоже…

Прежде всего: что значит выучить английский в совершенстве? Я отвечу вопросом на вопрос: а русский вы знаете в совершенстве? Если ваш ответ «Да», то дальше можете не читать эту статью: у вас и так все в порядке.

А если ваш ответ «Нет» (как и мой), то попробуйте оценить, сколько времени вам должно понадобиться, чтобы выучить иностранный язык до уровня вашего родного? И возможно ли это?

Хотя нет — возможно! Бросайте все, покупайте билет в страну, где живут «носители», и попытайтесь там выжить. Думаю, что уже через месяц вы заговорите. Еще через два, если пойдете там учиться, — начнете более-менее грамотно писать. А теперь опять вопрос: вы пойдете на такие экстремальные меры ради знания языка?

Как бы хорошо вы ни занимались на ваших курсах, вы не заговорите на иностранном языке, пока не будет практики. Так я всегда говорила своим ученикам. С одной стороны. С другой стороны — делала все возможное, чтобы они оказались готовы к этому моменту.

Ведь первая встреча с реальным иностранцем — это шок. Все знания моментально улетучиваются. Ситуация усугубляется, если в этот момент вас окружают свидетели ваших успехов или строгие критики, вроде родителей, которые тут же делают вывод: «Ну, вот — учили-учили столько времени, а он слова сказать не может! Значит, зря деньги плачены?»

Особенность нашего менталитета сегодня состоит в том, что в большинстве случаев мы учим иностранный язык «впрок», не зная, когда придется его применить. Для того чтобы знания могли сохраняться, они должны быть прочными и глубокими. Если вы учились долго, серьезно — поверьте, это не зря. В дальнейшем, когда иностранный язык понадобится, вы это оцените.

Но вернемся к рекомендациям. Почитайте рекламу, советы: нам говорят об уникальных методиках, уникальных преподавателях. Но ничего не говорят о главной составляющей обучения. Эта составляющая — вы сами.

Возможно, мой совет опять не понравится. Я считаю, что на 80% успех обучения зависит от вас — насколько серьезно и долго вы готовы заниматься. Подавляющее большинство взрослых людей, которые начинают учить английский «впрок», курс обучения до конца не проходят. Малейшее препятствие — загруженность на работе, финансовые проблемы, здоровье — пауза. Временная, как считает сам ученик. Он искренне верит, что, как только трудности пройдут, он возобновит занятие и… больше не появляется. Почему? Как там гласит мудрость? Нельзя войти дважды в одну и ту же реку?

У других еще хуже: намерения самые серьезные, вот только никак не начать… Причины — те же, и финал тот же, только раньше. Н-да, совсем другое дело наши дети: их-то мы заставляем, а вот заставить себя…

Знаю-знаю, что сейчас подумали некоторые: «Может, ученик отказывается от преподавателя, а не от обучения или, того хуже, — отказывается от обучения, потому что охоту к нему отбил бездарный преподаватель?» Правда, в этом случае получается, что бездарных преподавателей — подавляющее большинство.

Так что же — от учебника, методик, преподавателя — ничего не зависит? В некоторой степени зависит.

Вообразите, что вы должны сделать какое-то дело. Вы знаете, что вы можете это сделать, и в любом случае сделаете. Правда, если будут хорошие помощники — сделаете быстрее, плохие — дело затормозят. Но вы можете махнуть на них рукой и все сделать сами. Если «дело» — изучение языка, а «помощники» — учебники, преподаватели и методики, то схема взаимоотношений именно такая.

Кстати! Об этом все забыли — иностранный язык можно учить самостоятельно!

Вообще-то, именно так было у меня. Когда я начинала учить английский, был разгар перестройки. Денег не хватало на еду, не то что на оплату обучения! Но у меня был хороший помощник — учебник.

Об учебнике

Учебник вам порекомендует преподаватель. А если это курсы, то и спрашивать никто не будет. Во всяком случае, отказываться от обучения только потому, что вам не нравится учебник, не стоит. Но если у вас есть выбор или вы собираетесь учиться самостоятельно, то рекомендую «старушку Бонк».

Причем не новое разговорное дополнение, а сам двухтомник: Н. А. Бонк, Г. А. Котий, Н. А. Лукьянова — 1 часть; Н. А. Бонк, Н. А. Лукьянова, Л. Г. Памухина — 2 часть, издание 11. Наверное, вы слышали об этом учебнике много негативного — устаревший, скучный, не учит разговору. Вы это слышали от тех, кто по этому учебнику не учился или недоучился. Те, кто выучил английский до сравнительно хорошего уровня и знает этот учебник, отзывается о нем с большим уважением.

Кроме Бонк (так уж принято кратко называть этот учебник), я училась и по другим учебникам и могу сказать: более фундаментальной, тщательной и добросовестной разработки по изучению английского я не встречала. Сколько труда и любви к делу в него вложено! Любви к делу, а не к предстоящему гонорару, которого в те времена не было.

Для тех, кто считает, что он устаревший, задам вопрос: сколько лет вы живете? За это время русский язык изменился до неузнаваемости? Вот так же и с английским. Не учит разговорному? Это неправда! Вся вторая часть — это получение разговорных навыков, да и в первой части разговорных упражнений достаточно. Если выполнять все задания в полном объеме — будут у вас разговорные навыки!

Да, в то время не было магнитофонов и компьютеров, но теперь-то они есть! И вы с успехом можете их добавлять в процесс обучения. Учебнику это совершенно не противоречит. Нудный? Его «советская» направленность вызывает ироничную улыбку. И в самом деле нудновато. Но это касается только текстов и вопросов. К тому же во второй части уже используются произведения классиков. Этот учебник взять бы и переработать на современный лад. Но за это никто не берется — слишком серьезная и ответственная задача!

В одной из статей ШколыЖизни.ру я нашла совет, как проверить эффективность обучения. Для этого нужно вернуться к материалу трехмесячной давности и проверить его знание. Проверяли по всем правилам! Знания есть! И заслуга в этом — «старушки Бонк».

И еще по поводу нудности. Тут уже переходим к методикам. Современными методиками считаются игровые формы. Я их в своих занятиях тоже использовала как дополнения. Однако подменить обучение игрой невозможно. Они все-таки имеют разное назначение. Серьезное восприятие требует сосредоточенности. Это мое мнение. Меня лично учебник формата детской книжки с яркими картинками раздражал и отвлекал.

Если все задания основаны на том, что вам нужно только «вставить» или «выбрать», вместо того, чтобы полностью составить и записать предложение, глубоких знаний не будет. Такие учебники рассчитаны именно на то, что обучение будет тут же подкреплено практическим применением. В этом случае глубина знаний не нужна, но для знаний «впрок» они не очень подходят.

Отвлечемся немного. В свое время для подготовки к экзамену международного образца нам рекомендовали книгу доктора Вилфреда Фанка и Норманна Льюиса «30 дней, чтобы улучшить свою речь» (примерно так я перевела). Улучшить свою речь — значит повысить свой интеллектуальный уровень. Каким образом это сделали бы вы? Думаю, что у большинства ответ был бы примерно такой: «Нужно больше читать, в том числе и познавательной литературы. Возможно, ходить на выставки, посещать лекции…»

Как вы думаете, что авторы книги предлагают американцам для повышения интеллектуального уровня?

Продолжение следует.

Обновлено 8.08.2015
Статья размещена на сайте 10.07.2011

Комментарии (26):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • Всем приветик!
    Меня зовут Гречко Виталина, мой преподаватель по изучению английского Екатерина.
    Что хочу сказать про курсы английского по скайпу. Как наверное и многие я начала изучать английский язык в школе, продолжила в институте.
    Занималась и в группе, и с репетитором, о том, что можно заниматься английским по скайпу, услышала от моих друзей,которые занимаются в онлайн школе lingvoclass.ком, но никак не было случая попробовать.
    пол года назад мне необходимо было ехать в США в командировку по работе,и я решила попробовать.Все было организованно четко и оперативно и на нем я поняла, что Екатерина- это мой преподаватель и мне будет очень приятно заниматься с ней в дальнейшем.
    Екатерина очень внимательный человек и опытный преподаватель, которая работает на результат.
    Я довольна результатами совместной работы с Екатериной и подтверждение этому, продолжение занятий по "Основному курсу английского языка".
    Плюсы занятий в школе lingvoclass очевидны: удобное время занятий, нет необходимости тратить время на дорогу, возможность получать различные учебные пособия в электронном виде: учебники и аудиоматериалы.
    Теперь я рекомендую Вашу школу и моего преподавателя всем своим друзьям и конечно же всем желающим кто хочет изучать английский! Спасибо вам, удачи и дальнейшего процветания!

  • Анна Маркова, прекрасно что статья вызвала столько одобрительных отзывов. Но я лично не вижу в ней никакой практической пользы. Вместо долгого бла-бла-бла, можно было просто написать "Я репетитор со стажем, считаю что нет ничего лучше учебника Бонк".
    Что касается знания английского в совершенстве. Возникает вопрос - а кому он нужен в совершенстве ? Зачем? Разве что филологам и знатокам английского...
    Пожалуйста, пишите что-то, что можно применить в жизни) Давайте полезные советы.

    • Терпения и терпимости!

      Кристина Витальева, спасибо за внимание к моей статье и за критику, с которой не могу не согласиться. Действительно, суть любого сочинения - будть то художественная литература или публицистика - можно пересказать в нескольких словах, и это будет называться сюжетом. Некоторым авторам (к которым Вы, видимо, отнесли и меня), дальше и в самом деле двигаться не стоит. Единственное, на что надеюсь: может, вы не заметили, что будет еще и вторая часть, в которой я давала конкретные советы. Вам просто немножнчко не хватило терпения, терпения и терпимости! P-S: Извините, что ответила не сразу - была в отпуске.

    • Кристина Витальева, уважаю Ваше мнение, но я с Вами не согласна. Эта статья не передает просто информацию, она передает нечто большее - мотив, импульс, переводит читателя в другое состояние. Из неуверенности, в состояние вдохновения. Простыми фактами этого не сделать. Автору посредством этой статьи удалось сделать большой подвИг для читателя в тонком плане. Это правда. Не знаю, как кого, а меня статья вдохновила на углубленное изучение.
      И почему никому не нужно знать в совершенстве? Я думаю, все надо стараться делать в совершенстве. А иначе, зачем тогда делать вообще...

      Оценка статьи: 5

      • Спасибо за поддержку!

        Анна Иволга, извитите за паузу: была в отпуске. Спасибо Вам большое за Вашу поддержку, за такие хорошие слова! Ради одного такого отзыва уже стоило написать этк статью! Это вдохновляет и обязывает одновременно! Еще раз спасибо Вам, и успехов Вам в изучении языка!

  • Уважаемая Анна,
    С получением возможности путешествовать по всему миру, вопрос владения иностранным языком для наших граждан стал вполне актуальным. Действительно, раньше языки в институтах изучали «впрок». Кто постарше помнит, наверное, что в анкетах для КГБ при устройстве на серьёзную работу была строка «Какими иностранными языками владеете». Обычно писали – таким-то, читаю и перевожу со словарем. Что делать, практика, которая требуется для овладения языком хотя бы на бытовом уровне, была у немногих.
    Нынешний термин – владение в совершенстве, также как и вы, считаю неправильным. Лучше говорить владею свободно, если это действительно так. Ну а совершенствовать любой иностранный язык– жизни не хватит. Лексический запас английского языка, к примеру, значительно больше, чем русского.
    Я тоже изучал английский «впрок» в школе, в техническом вузе, на курсах и даже как-то сдал минимум за 3 года. Пару лет назад, перед поездкой в Австралию к сыну, чтобы вспомнить основные темы и грамматику, почитал пару пособий, благо сейчас есть очень приличные. Австралийский английский, конечно, очень специфичен, но я никак не мог подумать, что такое простое слово как wine, произнесенное мною в супермаркете, будет не понято. Произносил то я его как vine. А надо было сделать губами поцелуйное движение, тогда было бы правильно. Конечно, русский язык, по сравнению с английским, не требует особой мимики и напряжения лицевых мышц. Вспомните, хотя бы, как говорил покойный генерал Лебедь. Он вообще еле шевелил губами, почти как чревовещатель. Зато на берегу Индийского океана было довольно просто общаться на языке с двумя, моего возраста, рыбаками. Они оказались выходцами из бывшей ГДР. Мы даже в конце вместе «Катюшу» спели.
    Сейчас интерес к изучению иностранных языков значительно возрос. Появились новые возможности для совершенствования своих знаний, взять хотя бы Интернет. Поэтому статьи на лингвистическую тему, как показала та же ШЖ, будут всегда читаться с большим интересом и вниманием. Ждем вашу Часть II. Неужели научите нас, как выучить иностранный язык быстро???

    Оценка статьи: 5

    • Спасибо Вам...

      Александр Платов, спасибо за внимание к моей статье. Извините, что ответила не сразу - была в отпуске. Что касается Вашего замечания по поводу vine - буду приводить его в качестве аргумента в пользу необходимости правильного произношения. Спасибо за подсказку. Александр, последняя фраза в Вашем письме была шуткой или нет? Если да - зачит Вы знаете английский неплохо; если нет - это говорит о Ваших очень важных человеческих качествах: вере во все лучшее и неиссякаемом оптимизме. В любом случае все хорошо!

  • Марина Чижек Марина Чижек Читатель 24 июля 2011 в 14:12 отредактирован 24 июля 2011 в 14:15

    Помыкавшись по разным-всяким курсам английского, поучив его самостоятельно (Ешко, двухтомник Бонк, Гивенталь и пр.), выбросив кучу денег на диски Драгунского, Шестова и всевозможные оксфордские), потусовавшись на виртуальных серверах (Leo, просмотры фильмов на английском, прослушивание диалогов) пришла к выводу, что выучить чужой язык можно либо выехав на ПМЖ "туда", либо заведя англоязычного мужа/любовника и общаясь с ним исключительно на английском.
    Почему? Да потому что курсы "заточены" на то, что вы там будете учиться вечно.
    Учебники, в том числе Бонк, слишком "причесанные", то есть адаптированные для русских.
    Слушая английскую речь понимаю только отдельные слова.
    Почему английский так сложен для многих? Мое мнение таково: он переполнен какими-то устоявшимися выражениями, которые перевести-то со словарем можно, но смысл их абсолютно не понятен! И вызубрить их, не понимая смысла, под силу единицам. К примеру, выражение: "знать толк в чем-нибудь"переводится как "to have an eye for..." (Гивенталь). Так вроде все понятно, но если оно будет употреблено в контексте, то сломаешь всю голову, при чем здесь глаз?
    К тому же для одного слова может быть тысяча и одно значение. Как они сами понимают, когда и в каком значении употребляется то или иное слово?
    А сама статья читается легко и интересно. Спасибо!

    • Марина Чижек, спасибо, что откликнулиь на мою статью. Рада, что она вам понравилась. То, о чем Вы пишете, как раз очень перекликается с тем, о чем я писала. Сгласна, что учебник Бонк адаптирован для русских. И это плюс! Дело в том, что, "носитель" очень часто не понимает, что именно нужно нам объяснить: он чень подробно останавливается на том, что мы и так знаем, а то, что непонятно - так и остается "за бортом". Вот почему сейчас на многих курсах занятия ведет "носитель", но грамматику приходит объяснять русский преподаватель. Что касается сложностей английского, о которых Вы говорите, - это то, что принято называть идиомами и разговорными штампами. Боюсь, такие сложности вас поджидают и в других языках тоже. Маригочка, не курсы заточены на вечное обучение, а сам иностранный язык! Чем больше Вы будете его учить, тем меьше будет желания говорить, что Вы его знаете. А вообще, судя по вашему письму, вы уже кое-чего добились. Налицо недостаток мотивации. Если Вам действительно это понадобится, вы добьетесь серьезных успехов! Чего Вам м желаю! P.S. Извините, что долго не отвечала - была в отпуске.

    • alfia lambert Читатель 24 июля 2011 в 18:45 отредактирован 24 июля 2011 в 18:48

      Марина, Ведь другие говорят и понимают, значит и у Вас все получится! Надо лишь подобрать "под себя" правильную методику. Я бы порекомендовала В Вашем случае прочесть В.Левенталя "Английский язык:Просто о сложном". Именно прочитать! Читаете в первый раз почти залпом, т.е в 2-3 присеста; затем откладываете дней на 5-7, но не более и возвращаетесь к книге. Теперь следует читать по следующей с хеме: 1 глава (может урок, не помню как называлось), на следующий день или через день, но перерыв не должен быть более 3 дней, еще раз 1 главы и 2-ю. В следующий раз 2и 3ю, затем 3 и 4ю и так до конца. Эта книга и такой подход рассортирует и соединит все, что Вы до сих пор учили. Анна права, что мотивация и методика - краеугольные камни овладения иностранным языком. В детстве "языком"ведает сложная подсознательная система опознания и имитации, которая фактически отмирает к 12 годам. Для взрослых приходится препарировать язык на знания (н: физика, где "понимаешь" = "знаешь") и навыки (н: игре на пианино, где закрепляется мускульная память). У взрослых путь к пониманию языка строится на сравнении иностранного с родным. И это лишь основа. На неё накладывается автоматизация навыков, т.к. произнесение предложения предполагает мысленное прохождение не менее 10 речевых этапов (обращаетесь к сестре или работодателю, просьба или отказ, о текущем событии или о будущем и т.д. и т.п.). После решения стилистических, грамматических и лексических проблем наступает фонетический этап, когда язык и губы должны быстренько занять необходимое положение, чтобы "на выходе" оказалось то, что сложилось в голове. Аудионавык гораздо сложнее и для его закрепления надо с самого начала набраться терпения.

      Оценка статьи: 5

    • Как они сами понимают, когда и в каком значении употребляется то или иное слово?

      Марина Чижек, да так же как и мы понимаем наш родной язык, так и они свой! У нас же тоже полно слов с разным значением. Понимают все на подсознательном уровне. Реально, когда попадаешь в языковую среду, язык начинает восприниматься, запоминаться и все понимаешь! Это не от ума восприятие, а каким-то другим чувством.
      Наш язык для них еще труднее! У нас падежи и роды, для них это что-то немыслимое...

      Оценка статьи: 5

      • Анна Иволга,
        Да, у нас падежи и рода, но не только в этом трудности для изучения русского языка иностранцами. Имеется ещё и фонетика со многими звуками, которых нет у других народов. Наш язык не такой, конечно, шипящий как польский, но этих звуков тоже хватает. Если у вас есть знакомый иностранец, владеющий русским языком, попросите его произнести такую фразу: "Весь берег был покрыт выкарабкивающимися на сушу лягушатами." Навряд ли с первого раза у него получится.

        Оценка статьи: 5

        • ))) ок, попрошу произнести эту фразу! )))

          Александр, как Вы правы! Но я не могу тут все сложности ншего языка описать! Мой знакомый иностранец не может даже произнести слово "говоришь" он умудряется сделать 3-4 ошибки! произносит: "гаравищь" lol

          Оценка статьи: 5

  • спасибо за наводку на Бонк!

    Анна, мне очень понравилась статья! Буду ждать продолжения с нетерпением!

    Оценка статьи: 5

  • Анна Маркова, с дебютом Вас! Здравая статья об обучении иностранным языкам.

    Оценка статьи: 5

    • Спасибо

      alfia lambert, спасибо за поздравление с дебютом и за добрые слова. Буду стараться оправдать доверие. Извините, что отвечаю с задержкой - я разместила вторую часть и уехала в отпуск. Вот вернулась и отвечаю всем. Еще раз спасибо!

  • Анна Маркова,
    я сама начинала изучать английский по Бонку. Учебник очень хороший и не потерял своей актуальности до сих пор. Статья понравилась тем, что вы не обещали никаких чудесных методик, позволяющих выучить язык за пару недель. Это нереально. А что вы думаете об изучении иностанных языков по методу доктора Пимслера? О курсах Rosetta Stone?

    Оценка статьи: 5

    • Пимслер, Стоун

      Рита Розова, итак - по поводу Пимслера. Из отзывов в интернете поняла, что речь идет об аудио-видео обучении. Вообще, методики, исключающие применение авторучки, кажутся мне ущербными, порожденными спросом. Все должно быть в комплексе. Некоторые ищут такие курсы, где не будет домашних заданий, где не надо ничего писать... Для таких - ТАКИЕ и методики. Сами обучающиеся говорят, что метод хорош для получения изначальных разговорных навыков, но глубоким изучением не является. В принципе, есть много аналогов. Я в свое время изучала наш, еще советский аналог. Должна заметить, что все разговорные штампы достаточно прочно "приварились" в сознании. Что касается Розетты Стоун, то, насколько я поняла из отзывов тех же обучающихся, ее метод основан на применении карточек или схем. По поводу схем мое мнение такое: это очень эффективный метод при условии, если ты эти схемы составил сам. Дело в том, что схема всегда предполагает нечто, отсавшееся "между строк". Схемы сейчас широко применяются в учебниках для начальных классов, и это обеспечивает фронт работы репетиторам, т.к. дети их не понимают. Но еще раз хочу повториться: я эти методики не изучала и могу ошибаться. Есть еще одна вещь, которая меня насторожила: и тот, и другой метод мне любезно предлагают освоит в инете бесплатно. Если Форекс предлагает меня бесплатно обучить торговать на бирже - это понятно: они получат еще одного идиота, который оставит у них свои денежки, а вот английский бесплатно - непонятно. Мне уже приходилось сталкиваться с бесплатными предложениями. Оказалось - секта. На форуме промелькнуло сравнение Пимслера с Илоной Давыдовой - т.е., идет какое-то воздействие на мозги. В обем, я все сказала. Выводы делайте сами. Спасибо еще раз за хорошие отзывы и за то, что дочитали ЭТО до конца. Удачи Вам и новых встреч на просторах "Школы жизни"!

    • Рита Розова, спасибо Вам за хорошие слова - это прежде всего. Закинула вторую часть статьи и уехала в отпуск. Была в отрыве от инета, поэтому отвечаю с такой задержкой. К тому же умудрилась сломать руку. Но обязательно отвечу всем. Буду стучать одной рукой потихонечку. Рита, не хочу строить из себя ученую матрону и не побоюсь признаться, что о докторе Пимслере и Розетте Стоун услышала от Вас впервые. Заглянула в инет навести справки. Вообще, чтобы иметь полное представление о методике, надо пройти по ней курс как ученику или как преподавателю - хотя бы на четверть. Бывали случаи, когда изначально мне методика нравилась, я начинала по ней преподавать, но, когда дело доходило до серьезных вещей, методика "выдыхалась". Первое впечатление высказать могу. Только, давайте напишу Вам завтра, а то единственная рука уже устала, и комментарий получится очень длинный. До завтра!

  • Читать и понимать легче всего, говорить, чтоб тебя как-то поняли, тоже можно. Но самая трудная "загогулина" понимать, что говорят, над чем я и бьюсь. Включается некий автомат непонимания: раз английский, значит непонятно, даже простые на письме предложения и вопросы.

    • Сергей Дмитриев, спасибо за интерес к моей статье. Вот это как раз то, о чем я и говорю: нужна практика, лучше с носителем. Даже не скажу, что вы быстро начнете понимать собеседника, но вы меньше будете переживать по этому поводу, не бояться переспрашивать и не бояться ответить неправильно. Успехов вам. Если интересно - дочитайте мою статью, я "закидываю" вторую часть.

      • Ободрили,

        Анна Маркова, спасибо, буду продолжать " сбивать сметану". Сейчас у меня в меню анекдоты и шутки, прокручиваю по нескольку раз, понимают довольно так, как надо. Продолжение почитаю.