1. В древности японцы ловили рыбу с помощью прирученных бакланов?
Ночью рыбаки зажигали в лодке факелы, привлекая тем самым рыбу. Затем с каждой лодки выпускали по дюжине бакланов, привязанных на длинных веревках. У каждой птицы шея была перехвачена гибким воротничком, не позволявшим глотать схваченную рыбу. Бакланы быстро набирали свои зобы, и рыбак вытаскивал птиц в лодку, где собирал улов. Каждая птица получала свое вознаграждение и выпускалась на очередной тур охоты за рыбой.
2. Японцы, отвечая по телефону, говорят не «Алло», а «Моси-моси»?
Еще один интересный факт — когда телефон вошел в жизнь японцев, они, отвечая на звонок, говорили: «Ой, ой!», что напоминало наше «Да, да!». А тот, кто звонил, говорил при этом: «Хай, ё годзаймасу» («У меня есть дело»). Постепенно эти слова заменила скороговорка «Мосимасу, мосимасу» («Говорю, говорю»), которая с течением времени сократилась до нынешнего «Моси-моси».
3. Японцы называют зеленый сигнал светофора синим?
Когда в Японии появились первые уличные светофоры, сигналы в них были красного, желтого и синего цветов. Потом выяснилось, что пучок зеленого цвета гораздо лучше виден на большом расстоянии, чем синий. Поэтому синие линзы светофоров постепенно заменили на зеленые. Но обычай называть разрешающий движение сигнал «синим» остался.
4. На японских банкнотах изображены очень волосатые мужчины?
Причина этого вовсе не в том, что в прежние времена у японцев было больше растительности на лице. Одной из важнейших задач, стоящих перед дизайнерами денежных знаков, является стремление затруднить их подделку. Поэтому в графическом изображении на банкноте должно быть максимальное количество различных мелких деталей — например, пышная борода, усы, морщины на лбу.
5. У японцев существует выражение «горный кит»?
Эвфемизм яма-кудзира (дословно: горный кит) японцы стали употреблять в те дни, когда пришедший в страну буддизм ввел запреты на употребление мяса животных. На рыбу эти запреты не распространялись, поэтому словами «горный кит» японцы маскировали от властей и священников запрещенное к употреблению мясо дикого кабана.
6. Японцы название своих денег произносят как «эн», а не «иена»?
Когда-то иероглиф, обозначающий деньги, произносился японцами как «вэн». Однако со временем в ходе эволюции языка все слоги, начинающиеся с «в», кроме «ва», редуцировались. И уже в годы эпохи Эдо (1603−1868) японцы называли деньги точно так, как и сейчас: «эн». Но иностранцы, вырабатывая в силу своего разумения правила транскрипции японских слов, стали изображать японский звук «э» латинскими буквами «ye». Соответственно, и название японской валюты стало звучать как «иен» или «иена».
7. Чашка кофе в Японии стоит очень дорого?
Стоимость чашечки этого напитка в кофейнях превышает 400 иен. И это объясняется вовсе не тем, что кофе импортируют и облагают при этом значительными пошлинами. Указанная плата взимается, скорее, не за чашку кофе, а за место в кафе. Заказав напиток, человек может спокойно посидеть в уютном помещении несколько часов, отдыхая от суеты магазинов, переждать дождь, почитать книгу. Его никто не побеспокоит, а официанты будут лишь подливать ему в стакан холодной воды, обязательно с вежливой улыбкой.
8. В Японии водители, останавливаясь на перекрестках, выключают фары автомобилей?
Как-то один из иностранцев предположил, что таким образом японские водители экономят энергию аккумуляторов. Однако это не так. Все дело — в этикете и менталитете. Когда машина останавливается на перекрестке, освещение водителю не нужно, и выключая его, он не слепит глаза встречным. Подумайте, почему в других странах этого не делают?
9. Овощные лавки в Японии называют «магазинами 800 товаров»?
Изначально магазинчики, торгующие овощами, называли аоя (зеленая лавка). Однако с течением времени ассортимент зеленщиков стал расширяться. В лавках стали продавать орехи, консервы, прочие продукты питания. И тогда подобные магазины, чуть изменив на слух произношение, стали называть яоя (магазин 800 товаров). Для японца число 800 означает огромное количество предметов. Это значение и хотели донести предприниматели до своих покупателей, подчеркнув бесконечное разнообразие имеющегося в наличии товара.
Ну и, наконец…
10. В Японии победитель главного турнира сумо получает очень необычный приз?
Ему преподносят ключи от нового автомобиля, годовой запас бензина, тысячу грибов шиитаке, говядину весом в одну корову и запас кока-колы на целый год.
Зело информативная статья: много спасибо.
0 Ответить
И от меня спасибо! Было интересно
0 Ответить
Интересная и веселая статья, слушать было приятно.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Занимательная статья, браво автору! Пятерка с плюсом!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Мне очень понравилось! Моя пятерка
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Очень интересно. Япония вообще удивительная страна. И удивляться там можно многому. Хотя еще лучше - начать перенимать их опыт и технологии.
За статью - 5. Кажется, на "Школе жизни" появился еще один хороший автор. С хорошим почином, Светлана!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Спасибо. :^) Прямо душа радуется, когда такие отзывы читаешь! Честно-честно, правда-правда. ))
0 Ответить
Очень любопытно. Спасибо
Оценка статьи: 5
0 Ответить
В Японии зеленная лавка,а у нас "1000 мелочей" ^_^
А Саси в "Абэно" преподнёс Аруми такую награду - годовой запас школьных матросок, годовой запас игровых приставок, а когда та спасла мир, победив гигантского плюшевого мишку - годовой запас хрустальных туфелек.
А горного кита я вам счас покажу =)
0 Ответить
Здоровско! Благодарствую. :*)
0 Ответить
Более подробно о цветах - здесь
0 Ответить
Прочитал с большим удовольствием. Многого не знал.
японцы называют зеленый сигнал светофора синим?
В Японии вообще нет различия между голубым и зелёным цветом
(あおい, аой) - голубой/зеленый
Для синего хоть и существует отдельное слово (あいいろ, аииро), но оно обычно применяется для темно-синего цвета или скорее цвета индиго.
А можно узнать источник информации? Или это ваши личные наблюдения?
0 Ответить