На одной гастрономической вывеске гвоздем программы числится ни больше ни меньше — «Повар-шоумен». Даже боюсь себе представить, что этот шоумен может сотворить с курочкой-гриль на вертеле — хотя узнать это вполне возможно: внизу написан номер его мобильного телефона. Так что если осточертел столовый этикет и вилка в левой руке — звоним повару-новатору, и превращаем банальное чревоугодие в настоящее шоу.
Кстати, насчет номеров мобильных телефонов, то они порой развешены в самых неожиданных местах: на киосках и мелких торговых ларьках (в смысле: если чего надо — позвони, спущусь, а весь день торчать там мне не резон); на будках сапожников (сапожники у нас, может, и без сапог, но уже точно с мобильниками)
Еще один номер телефона был написан на гараже со следующим содержанием: «Срочно» продается гараж без содержимого. «Только». Звонить…" На расшифровку данного послания надо точно привлекать широкую общественность: во-первых, почему «срочно» взято в кавычки, если действительно все так невтерпеж; во-вторых, к чему относится это загадочное «Только» — к содержимому гаража или к тому, чей номер телефона на нем написан; и в-третьих, очень уж стало интересно заглянуть внутрь — посмотреть именно на то, что в нем не продается. Если это автомобиль, то останется он, несчастный, под снегом и дождем, и даже ручная мойка железно не спасет его от депрессии.
Иногда кажется, что ты что-то не так видишь, и начинаешь сомневаться в собственном зрении. Если так — есть предложение: «вставление стекл». На этот раз думалось вполне предметно над самим действом «вставление». Нет, ну абсолютно никакой романтики, и единственно возможный вывод: после этого «вставления», наверняка, уже не понадобится никаких «стекл», ибо все навсегда забудут о своем астигматизме.
У двери стоматологической клиники объявление: «Требуется медсестра со знанием английского языка». Ну, вот объясните мне: зачем медсестре стоматологического кабинета знание английского, если в кресле что русский, что англичанин ни в состоянии произнести ни слова? А объяснять по-английски, что у тебя флюс или кариес, тоже вроде бессмысленно… Так что правильнее было бы повесить табличку «Требуется медсестра со знанием языка сурдоперевода», потому что единственное, что мы можем себе позволить в кабинете стоматолога — это красноречиво махать руками и издавать по возможности понятные медперсоналу звуки.
Одним словом, предлагаю создать особый комитет по контролю за наружной рекламой и объявлениям. А иначе будем ходить без «стекл» и даже не увидим, что это нам приготовил резвый «повар-шоумен».
Реклама - это самое смешное, что вообще. На рекламе построено огромное количество шуток. На рекламу смотрят миллионы глаз, и они же делаю из неё шоу.
0 Ответить
прилавок на рынке, ценник:"картошка молодой", рядом другой прилавок - "картошка пожилой"
0 Ответить
действительно, если уж собрался писать объявление, то будь добр - напиши грамотно или хотя бы так, чтобы уши не резало..
многие вещи подмечены правильно, только по поводу медсестры со знанием английского несогласен.. отлично
Оценка статьи: 5
0 Ответить
А одна аббревиатура "Спорт-Бар" чего стоит! Фанаты Перестройки кусают локти! У нас как раз такой собираются напротив дома открыть. Ха-ха!
Меня же в свое время очень "умилила" такая фраза:
"Родители! Страхование вашей жизни - это лучший подарок вашим детям!" Грустно , что кому- то в голову приходят подобные "шедевры".
0 Ответить
А одна аббревиатура "Спорт-Бар" чего стоит! Фанаты Перестройки кусают локти!
Оценка статьи: 4
0 Ответить
"У двери стоматологической клиники объявление: "Требуется медсестра со знанием английского языка". Ну, вот объясните мне: зачем медсестре стоматологического кабинета знание английского, если в кресле что русский, что англичанин ни в состоянии произнести ни слова?"
Позвольте мне объяснить. Все очень просто. И я не считаю это приколом или чем-то смешным. Потому что в хороших стоматологических клиниках препараты тоже должны быть хорошими. Чаще всего это импортные препараты, и соответственно инструкция и описание может быть на английском языке. А так как медсестра готовит рабочее место врача, то она должна знать что понадобиться врачу, для чего нужен тот или иной препарат. Вот и все.
P.S. Просто мой бывший молодой человек - стоматолог
0 Ответить
присоединяюсь, как рз для чтения инструкций, составованглийский лишним не будет (моя вторая половинка - врач, у них специально преподавали более углубленно английский с уклоном на медицинские термины)
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Не знаю, как в Армении, а в России запрещена реализация медикаментов без инструкции на русском языке.
0 Ответить
я могу ошибаться, но под реализацией медикаментов я понимаю те медикаменты, которые направляются в аптеки.. а комерческие клиники вполне могут позволить себе "затариваться" импортным сыръём и лекарствами, не обязательно с переводом на русский язык, если у них есть собственный специалист-переводчик..
Оценка статьи: 5
0 Ответить
возможно, но тем не менее встречаются
0 Ответить
а при чем тут Армения?
0 Ответить
Место жительства автора статьи.
0 Ответить
Отличные наблюдения, яркие впечатления и в целом довольно эффектное изложение.
Но...
Задорнова - не получилось, сатира - не прозвучала. И вопрос: Что написано пером...? как бы подразумевает или утвердительный ответ или шутливые размышления. Как-то так.
Никак - не список наблюдений.
Поэтому -4.
Оценка статьи: 4
0 Ответить
Посмеялся на ночь, наверное, что-то веселое присниться.
А по поводу Одессы, помню одну табличку на газоне, возле бочки с квасом, на которой было написано: Не выливайте остатки кваса на траву, берегите природу!
0 Ответить
Вставление стекол - это еще ничего. У нас (Одесса) я видела ОСТЕКЛЕНЕНИЕ балконов. Кто-то тут же предложил добавить "и офонарение улиц".
А то еще была реклама турбюро: "Отдых навсегда". Мы в ужасе решили, что это похоронное бюро.
Совсем добила реклама "карате fool-contact" (вместо full-contact, конечно)
Ну и на закуску "Лечение алкоголизма за один сеанс, постоянным клиентам - скидка"
0 Ответить
Офонарение - это здорово! А я в одном провинциальном городке на здании "Чебуречной" видела вывеску "Чебуречная". Только буквы "Ч" почему-то не было ...
0 Ответить
Была проездом, заходила. Ч-ебуреки соответствовали названию "фирмы-изготовителя".
0 Ответить
Таня, умоляю Вас, не ешьте больше ничего в заведениях с таким названием
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Да, Яна, спаcибо! Я потом в магазинчик зашла, а на прилавке баночка с кремом стоит, а надпись на сей баночке гласит следующее: "Крем для женщин со спирулиной".
Не стала покупать, с меня ч-ебуреков хватило.
0 Ответить
Спасибо за комментарий, Татьяна Интересно, в эту "Ч-ебуречную" кто-нибудь заходил?
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Прелесть какая! Обязательно запомню, спасибо!
Оценка статьи: 5
0 Ответить