Человек в японском обществе традиционно рассматривается не сам по себе, как независимая и самодостаточная личность, но в связи с принадлежностью к группе. Не случайно исторически при написании имени первой указывалась фамилия, и лишь потом собственное имя. А в современном обществе вообще используется преимущественно только фамилия — как знак социальной принадлежности и маркированности.
Японец способен легко приспособиться к любой ситуации. Японский язык потому не содержит абсолютного личного местоимения «я», пригодного для всех случаев жизни, как, например, в русском языке. Индивид в структуре японского общества подвижен. Сегодня он хозяин ресторана — старается угодить своим гостям, поэтому очень строг с персоналом. Завтра — разделывальщик рыбы, старается угодить хозяину, поэтому очень строг к себе. Кстати, японец всегда подчиняется старшему: в семье — отцу, в стране — императору.
Для японца характерен коллективный тип поведения, когда каждый человек определяет себя лишь как часть группы. Определяющим является чувство долга как необходимость соответствовать определенному социальному стандарту. Поэтому в совершенствовании личности упор делается не на ее развитие, а на соответствие определенной социальной роли.
Кому-то может показаться, что здесь кроется противоречие в характере японского человека: с одной стороны — японец четко знает свою роль, подчиняется строгой ранговости, с другой — стремится быть «как все». Но это несоответствие существует только в сознании неяпонцев. Японец же знает свое место и хочет идеально для него подходить, то есть быть таким же, как те, кто тоже находится на этом месте.
Такой внеличностный подход, однако, не означает потерю самоидентификации. Психологически отдельный индивид является ничем вне социума в этой японской системе ценностей. Но, отождествляя себя с группой, именно в ней он видит свою сущность. Можно сказать, что личности в европейском ее понимании в Японии нет, однако конкретное «я», стремясь быть частью социума, достигало в нем истинной свободы: «когда в одном соединяются многие, то каждый становится центром вселенной» (Ueda Yo).
Поговорка «Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня» — истинно японское изобретение. Японцы живут на островах, которые постоянно заливают цунами. Поэтому завтра может просто не наступить. Японец не просто живет одним днем, он живет этот день так, как будто он у него самый последний в его жизни: успеть как можно больше, не делать зла, не давать волю лености и слабостям.
Да, скажете вы, до чего ж странный народ, эти японцы — чего-то терпят всю жизнь: сын от отца, работник от работодателя, жена от мужа, все вместе — от государства. Но давайте не будем забывать, что именно такая структура привела Японию к стремительному динамическому развитию.
От вам ищо типичный японец. Икари Гендо зовут.
0 Ответить
Вот вам типичный японец - держите =) Разве плох? ;)
0 Ответить
Екатерина, спасибо за статью! Хотя тут тебя кое-кто критикует... и хвалят, конечно, тоже, но главное, что ты затронула эту тему, и она создала резонанс в массах. О японцах можно говорить долго, и в одну такую статью, конечно же, все просто не может войти. Хочу добавить, что здесь ты говорила о мэйнстриме японцев. Современное японское общество сейчас испытывает кризис поколений, современная молодежь, больше придерживается европейский ценностей личности, чем традиционно японских. В общем, молодежная контркультура позицию "стариков" не разделяет , старая добрая проблема отцов и детей. И еще. Они любители выражать свою необычную личность яркими красками волос. Это просто интересно .
0 Ответить
Как-то довелось общаться достаточно длительный срок с японцами старой школы воспитания. Они меня просто поразили. Если я эгоист, то кто тогда они? У них "Я" сквозило просто жуть. причем особенно оно чувствовалось во взгляде. Чаще всего это было некое подобие выражения "Я Японец, сын такого-то и так далее". Я бы сказал, что у них было переразвито чувство собственонго достоинства. Во главе всего только цель, а если она поставлена лично самим любимым (что чаще всего), то жуть тогда. Народ конечно прикольный но упертый жуть...
0 Ответить
А мне если честно, статья не очень понравилась.
1. Ведь если основная цель - показать восприятие японца не-японцем, то кроме названия ничто стилистически не указывает на этот аспект. Используэтся слишком общие предложения, информация выложена сумбурно и несбалансировано.
2. А если цель - развенчать стереотипы о японском менталитете, то тогда статья написана поверхностно и некомпетентно.
Оценка статьи: 2
0 Ответить
Ну что ж, Яна, подождем Ваших сбалансированных, глубоких и, не сомневаюсь, компетентных статей
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Я довольно-таки давно работаю в компании где нас не-японцев только двое* Про взрывы ничего не могу сказать - не видела Но предел грубости по-японски однажды видела и долго смеялась: один из сотрудников закрыл дверь (тихо и без хлопанья! просто закрыл!) в своем оффисе когда пришел человек которого он не любит. Кстати он перед этим с ним успел вполне вежливо с ним поздороваться. Тот понял...
Кстати я бы не сказала что ои слишком скрывают свои эмоции - просто есть более воспитанный и цивилизованный путь выражения эмоций. Честно говоря я своих япошек просто обожаю! С ними общаться одно удовольствие. Кстати про проблемы в семье или на работе они вполне с удовольствием рассказывают. Только как-то в этом трагедии и драмы совсем мало....
Статья мне понравилась! Спасибо!
0 Ответить
Спасибо, Елена. Наконец-то появилось мнение по-настоящему компетентного в этом вопросе человека.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Это очень поверхностный взгляд на японский характер. На самом деле этот колективизм - это внешнее явление. А внутри они очень индивидуалистичны. Японцы - очень скрытный народ, они не обсуждают какие-то проблемы з другими, все хранят в себе, никогда не знаеш, что у него на душе и на уме. Это часто приводит к накоплению каких-то чувств, неразрешенных ситуаций, и происходит взрыв, казалось бы на пустом месте.
Тоесть с внешней точки зрения, все так и выглядит, как описал автор статьи, но здесь не раскрыто основных моментов японского характера.
Оценка статьи: 3
0 Ответить
Андрей, так раскройте! Можно по пунктам.
Кстати, японцев - видела не раз, взрыв у японца - ни разу, никогда.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Для того чтобы увидеть взрыв японца, их (японцев) недостаточно просто видеть, с ними надо жить. Насчет пунктов, то это очень непростое и серьезное дело, требующие многих усилий, может быть когда-то у меня и получится написать так. А основной момент я отразил в своем коментарии. Если вы не согласны со мной, тогда поспрашивайте у других людей, кто близко провел какое-то время с японцами, или почитайте их впечатления.
Оценка статьи: 3
0 Ответить
Уже попыталась, Андрей, поспрашивать у Вас. Но Вы - увы.
Ну что ж, с нетерпением буду ждать Ваших статей, раскрывающих все "основные моменты" выбранной темы.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Понимаете, Екатерина, суть моего первого коментария не во взрывах, и не в пунктах. Вы все правильно описали в статье. Так японцы ведут себя в обществе, наверное и в отношеии к Вам, - сдержано. Иначе бы им не выжить на тех небольших териториях, пригодных для жизни, окружонными морем и горами, в условиях перенаселения. Колективизм есть, и не малый. Но этот коллективизм - это внешнее явление, это традиции, это устои, предписания. Но благопристойное внешнее поведение скрывает реальные чувства, которые бывают очень разными. В нашей культуре эти чувства находят разрядку почти сразу, мы не часто сдерживаем себя в выражении истинных чувств. Но поскольку японец не может это сделать, то чувства накапливаются, и когда переходят какой-то барьер, происходит их выплеск, но конечно же, не в общество, а в отношении с близкими людьми.
Оценка статьи: 3
0 Ответить
Так вот, Андрей, живущий с японцами: японцу не нужно ничего сдерживать, ибо темперамент его носит иную природу, нежели темперамент русского человека.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Ну, коли Вы считаете себя экспертом в понимании японского характера, то удачи Вам. Сайонара.
Оценка статьи: 3
0 Ответить
Андрей, я как раз не считаю себя экспертом. Я лишь попыталась показать, как видим мы, представители другой национальности, японский народ. Какие стереотипы о японцах существуют в нашей голове. Это именно Вам захотелось истины и объективности.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Живу в Японии уже 7 лет и поверьте, я скорее соглашусь с Андреем, чем с Екатериной. "Взрывов" я видела более чем достаточно. То что в Японии, по сравнению с нами, практически отсутствует бытовая грубость, это точно. Но это не говорит об отсутствии темперамента. Это скорее всего воспитание и правила поведения в обществе, чем характер. То, что Екатерина ни разу не видела проявления эмоций, скорее говорит о том, что она с японцами встречалась в рабочей обстановке либо при поверхностном общении, а не в повседневной жизни. Существующий деловой этикет не предусматривает бурного проявления эмоций, не только в Японии, но в других странах тоже.
Японцы очень темпераментные. И если к ним внимательно присмотреться, то эмоции они выражают и довольно открыто, только по другому чем мы. Нужно здесь немного пожить, чтобы научиться это понимать. Написанное в статье очень типично для литературы о Японии и японцах, но к сожалению не отражает полноты характера и культуры.
И личное местоимение в японском языке существует, но в разговоре опускается скорее в силу особенностей грамматики, как впрочем и другие местоимения тоже.
0 Ответить
Ольга, а как "по другому" японцы выражают свои эмоции?
Оценка статьи: 5
0 Ответить
интересноые мысли, конечно, как и в любом правиле есть исключения. но в статья мнтересная 5
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Спасибо. Но Вы же согласны, Олег, что у каждой нации есть свой характер?
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Тем неменее местоимение "Я" в японском языке есть.
Оценка статьи: 1
0 Ответить
Только в разных языковых ситуациях оно разное. А одного, абсолютного "я" - нет.
Оценка статьи: 5
0 Ответить