Денис Мисюля Грандмастер

Почему белорусы говорят на русском?

Никто не знает, как называть правильно нашу страну. Кто-то говорит Беларусь, кто-то Белоруссия, а во всех законах написано Республика Беларусь. В газетах даже такие парадоксы встречаются: «Свежие новости: Чемпион Белоруссии уступил в первом матче Кубка Беларуси».

Причем, как нет стабильного названия, так нет и стабильности речи. Большая часть говорит на русском, ещё часть на тросянке (смесь белорусского с русским языком), и только маленькая часть говорит на белорусском языке. Документы в главном вузе страны, Белорусском Государственном университете, ведутся на белорусском языке. Неразбериха какая-то.

Если я не ошибаюсь, то россияне учат только свой язык, мы же, белорусы, должны учить родной и русский. Получается, что уже в школе нас приучают к тросянке. Ведь наши языки похожи, а значит, запутаться в словах очень просто.

А на гербе написано "Республика Беларусь" Многие сегодняшние политики и романтики от истории и литературы любят приписывать белорусскому языку статус официального в Великом княжестве Литовском, в состав которого входила белорусская территория. Например, покопавшись в «Википедии», я нашёл такое мнение:

«Если вы внимательно прочитаете статьи по истории государств, которые «занимали» территорию нынешней Беларуси, то возникает естественный вопрос: «А вправе ли мы вообще говорить о Беларуси как государстве?». Во всех статьях Беларусь выступает частью других государств.

Проблема в том, что историческое наследие Беларуси во многом было «поделено» между следующими государствами: Литвой, Польшей и Россией. А между тем то, что мы знаем как «Великое княжество Литовское», по сути являлось Белорусским государством. Любой здравомыслящий человек согласится, что государственные документы пишутся на языке основной нации, так же, как и все официальные события (дипломатические встречи, суды, и т. д.) проводятся на государственном языке. Во всех этих случаях таким языком в Великом княжестве Литовском был старобелорусский.

К сожалению, большинство людей ассоциируют Великое княжество Литовское (ВКЛ) с современной Литвой, хотя полное название государства было — Великое княжество Литовское, Русское и Жемайтийское. Современная Литва «заимствовала» название страны в 1918 году, присвоив себе тем самым, вольно или невольно, и всю историю ВКЛ."

Такая точка зрения описана Н. Ермоловичем в книге «Белорусское государство Великое княжество Литовское».

Но старобелорусский, или «западнорусский письменный язык», как его еще называют (поскольку ВКЛ имеет и другое название — Западная Русь), имел с разговорным мало общего и даже не считается прямым источником современных белорусского, русского, украинского языков. Он являлся официальным с XIV и почти до XVII века. Применялся он в местностях, населенных и украинцами, и русскими, и в те времена существовала даже такая экзотика, как белорусская арабица — арабские буквы, которыми записывался старобелорусский текст, ими пользовались белорусские, или литовские татары.

Национальные костюмы белорусов На мой взгляд, очень сильно повлияла на будущий национальный язык Республики Беларусь следующая страница истории. С XVI века, с начала объединения ВКЛ и Польши в Речь Посполитую, происходило ополячивание, белорусский язык был оттеснён. Запрещалось писать на белорусском языке. Только в XIX—XX вв. средне-западная разновидность народного белорусского языка постепенно оформилась в письменный литературный язык.

В 1933 году была проведена орфографическая реформа, изменились правила написания слов, их приблизили к правилам русского языка. Но до сих пор некоторые белорусы, в основном эмигранты и оппозиция, пишут на дореформенном языке — так называемой тарашкевице. Даже создание белорусской части Википедии вначале было затруднено, так как не могли решить, на каком языке должны быть статьи. Приверженцы тарашкевицы считают, что в XX веке произошла «русификация» Беларуси. Получается, что на протяжении нескольких столетий белорусский язык находился словно в тюремной камере, и отбыв свой срок, он смог восстановиться только в некоторых деревнях, а в городах уже вовсю процветали русский или тросянка.

Отвечая на поставленный вопрос, почему же всё-таки белорусы говорят на русском, могу сказать, что так сделала история. У нас два национальных языка — белорусский и русский. И никто не в обиде, что Республика Беларусь не имеет стабильного национального языка, но зато мы понимаем россиян, поляков, украинцев. Может, разговаривать на смешанных языках не так плохо? Как вы считаете?

Обновлено 6.12.2007
Статья размещена на сайте 7.09.2007

Комментарии (101):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • Конкурс на белорусском языке Наша Беларусь
    Фонд Великий Странник Молодым
    Уважаемые авторы!
    В рамках подготовки к первому году существования Фонда объявляется конкурс стихотворений на белорусском языке ,, НАША БЕЛАРУСЬ ,,.
    Учитывая, что многие авторы, белорусы, не владеют в совершенстве белорусским, и с целью облегчения условий проведения Конкурса ,, НАША БЕЛАРУСЬ ,, разрешить представление произведений на русском языке.(позоруха)
    Учредитель Фонда
    Великий Странник

    Песня нищего с Белорусского вокзала
    Когда просирали страну,
    Я галстук носил пионерский
    И плакал под гимн эсэсэрский
    Когда просирали страну.

    Когда пропивали страну
    При всех генеральных уродах,
    Я гайки точил на заводах
    Когда пропивали страну. …


    СЛАВА БОГУ

    Божа Вялікі! Наш Божа Магутны!
    Дай і ў пакутах знаходзіць спакой,
    Ты ў Сваіх дзеях Пяшчотны і Мудры,
    Нам і зацішна, і ўтульна з Табой.
    Ты памнажаеш духоўныя сілы,
    Шчодра даеш і надзённы нам хлеб,
    Дорыш для ўзлёту магутныя крылы,
    Ты – Выканаўца бясконцых патрэб.
    Божа Любімы! Жыцця Ты крыніца,
    Дзіўны струмень Твой не сціхне павек,
    Імя Тваё ў святле яркім іскрыцца,
    Чэрпае радасці ў ім чалавек.
    Божа! Мы ўдзячны, што Ты Свайго Сына,
    Як чалавека, паслаў на зямлю,
    Ён ратаванне дае нам няспынна,
    Сее цудоўную шчасця раллю.
    Цяжка без Бога пражыць і гадзіны,
    Славіць Цябе мы павінны заўжды,
    Бог ў Святой Тройцы бясконца адзіны:
    Божа Вялікі, Бог Сын, Дух Святы.

    Оценка статьи: 3

  • Говарят они на своем языке, а не на русском!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    Другое дело, что русскоразговаривающих везде есть!!!!!!!!!!
    Совершенно не значит, что в Англии говорят на русском, ведь если прислушаться там много русской речи!

    • а причём тут англия и русский язык - пример Вами взят с потолка и бездумно? там английский, а вот в беларуси сплошь и рядом именно русский - это раз..
      а два, это то, что белорусского как такового не было, это искусственный язык, в который сейчас начинают искусственно добавлять новые свежепридуманные слова, чтобы якобы выделить его независимость..

      Оценка статьи: 5

      • белорусского как такового не было, это искусственный язык
        Ну, ну, Владимир... Что ж Вы категорчичничаете-то. Вы склонны все в жизни разделять на черное и белое?
        Ну скажите-ка... кто этот умный человек, который придумал белорусский язык и заставил на нем говорить людей??? У каждой искусственно созданной вещи есть автор. А может даже и номер и дату выдачи патента укажете?
        Не говорят по-белорусски? Горе-то какое... А вы под Минском в деревнях бывали? Побывайте - услышите. Жаль только деревня вымирает. И белорусский язык с ней, похоже, скоро вымрет...
        И не горюйте по поводу "смерти" эсперанто. История болезни по-Вашему у него - как и у белорусского... но последний-то чем провинился перед Вами?

        • В белорусских деревнях говорят на тросянке - это смесь белорусского и русского языков. Как такового чистого беларусского мало от кого услышишь

          • справедливости ради, стоит заметить, что у меня есть несколько знакомых, которые употребляют в своей речи чисто белорусский, причём они говорят на нём красивее, чем я на русском (но тут дело не в языке, а в том, как человек умеет им владеть).. но.. этих знакомых единыцы на фоне тех, кто предпочитает пользоваться русским языком

            Оценка статьи: 5

        • Вы склонны все в жизни разделять на черное и белое?
          в принципе, да.. я экстремал, в том плане что часто бросаюсь в крайности (экстремумы).. хорошо это или плохо - спорный момент..

          У каждой искусственно созданной вещи есть автор. А может даже и номер и дату выдачи патента укажете?
          автора одного нет, белорусский появился как помесь русского, украинского, польского и прочей каши.. с кем люди общались от того и набирались..
          просто многим это очень обидно признавать, поэтому пыжатся пытаясь наивно найти подтверждения существования независимого белорусского языка, порой доходя до абсурда.. так и не определились какой он был изначально: с латинницей или с кириллицей..

          А может даже и номер и дату выдачи патента укажете?
          а причём тут патент? как будто всё придуманное запатентованно.. доить корову тоже кто-то запатентовал?

          А вы под Минском в деревнях бывали? Побывайте - услышите.
          бывал.. и что? там трасянка, помесь всего, что побывало на той территории (собственно так и получился сам белорусский язык), причём порой в разных деревнях разные наречия.. может выделить для каждой деревни собственный язык? ах да.. это всгео лишь деревня, для выделения отдельного зарегестрированного языка надо уровень независимого государства к которому обязательно должен прилагаться "независимый" язык.. страна решила стать независимой и в этот момент возникла необходимость привести какие-то агрументы независимости (спорный момент нужны ли они были, стоил ли этот геморой того), в итоге начали говорить о существовании независимого белорусского..

          Оценка статьи: 5

          • я экстремал, в том плане что часто бросаюсь в крайности (экстремумы).. хорошо это или плохо - спорный момент..
            вот не противоречьте себе. Определитесь, хорошо это или плохо А то непоследовательно выходит.


            автора одного нет, белорусский появился как помесь русского, украинского, польского и прочей каши.. с кем люди общались от того и набирались..
            а причём тут патент? как будто всё придуманное запатентованно..
            Вот-вот. Безавторские изобретения считаются наследием народа и и его достоянием. И пусть себе хоть на помеси иврита и суахили говорят. Такое наследие. И это история, которую ни я, ни Вы, к счастью, не имеем права изменить и трактовать по-своему, навязывая экстремальные мнения другим.

            причём порой в разных деревнях разные наречия.. может выделить для каждой деревни собственный язык?
            а покажите-ка мне страну, где во всех деревнях говорят одинаково? найдете? наречия всегда были, есть и "будут есть".

            Знаете, мне надоели споры о независимости белорусского языка и, как итог, признание Беларуси Белорусской областью Российской Федерации, либо Белорусским воеводством Речи Посполитой. Белорусы не заслужили такого отношения со стороны братских славянских народов. И я не ратую за однозначную тупую независимость в плане "кухня пополам и туалет по расписанию". Но, Владимир, Вы не ответили - чем Вам так насолил белорусский язык?

            • вот не противоречьте себе. Определитесь, хорошо это или плохо [Image] А то непоследовательно выходит.
              а я и не противоречу, по мне это в общем случае хорошо.. просто некоторых людей (с которыми у меня не сходится точка зрения) иногда это раздражает

              Но, Владимир, Вы не ответили - чем Вам так насолил белорусский язык?
              может конкретно в этой ветке конкретно Вам и не ответил, но на "школе жизни" уже где-то высказывался на этот счёт..
              специально для Вас повторюсь (см. под катом)
              читать дальше →

              Оценка статьи: 5

              • Все равно не понял, в чем виноват белорусский язык. В том, что на него бездарно, по Вашему мнению, перевели учебники? Здесь уже конкретным людям претензии предъявляйте.

                А насчет новых слов - мало ли русский нахватался их за последнее десятилетие?

                Никто Вам не навязывает белорусский язык. Просто не говорите, что он искусственный и не имеет право на жизнь (а это однозначно следует из Ваших рассуждений) - не Вам решать.

                Согласен насчет минимума языков. Так ли остро стоит проблема? "Общеприняли" несколько "международных" - и поладили на том. А остальные-то зачем Вас волнуют? Пусть будут. Или будем сетовать на Бога и коварность метода, который он применил для остановки строительства Вавилонской башни? Нелепо это. А есть на Земле места, где плотность языков на единицу площади поболе, чем у нас. Неудобно это, каменный век, скажете... Да, правы будете. Рациональность - прежде всего! Но есть и другие точки мнения. Не перечеркивайте историю.

                • А насчет новых слов - мало ли русский нахватался их за последнее десятилетие?
                  новых слов он нахватался для новых сфер деятельности, появилось новое направление, внесли несколько новых слов, развилось новое направление - внесли несколько новых слов (хотя даже тут порой перебарщивают)
                  в случае с беларусским ситуация совершенно другая, новые слова придумывают для старых вещей, переводят учебники физики наверное десятилетней давности (под рукой нету, чтобы проверить точные даты), сталкиваются с тем, что в языке нету необходимых слов и начинают их сочинять.. таких новосочинённых слов не так то уж и мало.. надо ли такое задуривание людям головы?

                  Никто Вам не навязывает белорусский язык.
                  ошибаетесь.. если бы Вы в Вашей информации не указали, что Вы с пинска, то я бы решил что о беларуси Вы только наслышаны..читать дальше →



                  Просто не говорите, что он искусственный и не имеет право на жизнь (а это однозначно следует из Ваших рассуждений) - не Вам решать.
                  ну почему же не мне? я человек, который живёт на территории беларуси, который знаком и с белорусским и с русским языками, знаком я и частотой его употребления по собственному желанию.. на базе всего этого я могу с большой уверенностью утверждать, что этот язык является избыточным, по поводу его искусственности я привёл свои доводы, так что это утверждение не на пустом месте..
                  чем я хуже Вас, который утверждает обратное? у Вас своё мнение, у меня - своё, подкреплённое, имхо, весомыми доводами
                  принимать за себя решания имею право только я и никто другой не имеет права решать что-то за меня (к сожалению довольно часто это право нарушается)

                  Согласен насчет минимума языков.
                  хотя бы это радует..

                  Так ли остро стоит проблема?
                  да, обратите внимание на так горячо восхваляемый нашим президентом китай, жители различных провинций порой имеют настолько разные наречия, что не могут друг друга понять.. не абсурд ли - жить в одной стране, говорить на одном языке и не понимать друг друга? если мыслитьв пределах беларуси, то да.. подумаешь одним языком больше, никому труднее не станет, а помыслите глобальнее - сколько всего таких языков?

                  Или будем сетовать на Бога и коварность метода, который он применил для остановки строительства Вавилонской башни? Нелепо это.
                  согласен только с тем, что нелепо верить в эти сказки

                  Не перечеркивайте историю.
                  ну вот Вы в очередной раз изкажаете мою позицию
                  где я перечёркивал историю? когда люди перестали жить в пещерах и начали селиться в собственно построенные дома - это перечеркнуло всю прошлую историю? нет. все помнят, что раньше было хуже и по-другому, что был прогресс и многое поменялось к лучшему.. в области лингвистики же стоит полнейший застой в этом плане, слишком долго тянутся куча бесполезных рудиментов, которые только мешают

                  Оценка статьи: 5

                  • Эка Вы разошлись...

                    Ладно, вернемся к началу. Если помните ,моя претензия только-то и состояла в том, что Вы назвали белорусский искусственным и что его не было никогда вообще. Именно с этим я не согласен.

                    А теперь резюмирую все, что Вы привели, как подтверждение достоверности своих слов.

                    читать дальше →



                    где я перечёркивал историю?
                    Извольте, Вы заявили что белорусского как такового не было, это искусственный язык
                    Именно здесь и перечеркиваете.

                    • Эка Вы разошлись...
                      задели за живое..

                      Если помните, моя претензия только-то и состояла в том, что Вы назвали белорусский искусственным и что его не было никогда вообще. Именно с этим я не согласен.
                      я утверждаю, что белорусский язык появился просто как помесь языков тех народностей, которые побывали на этой территории (к этому можно прийти если пролистать белорусский словарь), возможно в деревне было придумано несколько "чисто белорусских слов", которые являются просто местным наречием.. в последнее же время стало модно утверждать то, что белорусский язык существовал сам, независимо от всех других языков, и придумывать новые слова, добавляя их в словарь
                      эта моя позиция о белорусском языке как помеси других (как трасянка) является с моей точки зрения ещё одни весомым доводом сторону иззбыточности этого языка
                      читать дальше →



                      это всё только моё мнение, у Вас может быть своё, однако на данный момент никто (я имел возможность спорить/дискутировать/беседовать с разными людьми на эту тему) , даже из ярых "националистов", не смог мне привести доказательств о существовании независимого белорусского языка, а также в необходимости его существования и о причинах его навязывания

                      Оценка статьи: 5

  • Почему белоруссы говорят на русском? - Потому что белоруссы это самые что ни на есть русские люди.

    Оценка статьи: 4

  • 5+!

    Денис, мне статья очень понравилась, спасибо, много интересного! Я в Белоруссии, в городе Городок Витебской. обл 5 лет имела дом, вместо дачи, и мне очень нравилась речь белорусов - смесь двух языков. Когда же по радио или ТВ слушала передачи на белорусском, все понятно было, этот язык так близок к нашему, что можно легко выучить при желании. А сами белорусы - такой замечательный народ, добрый, отзывчивый, работящий! Какие у меня были соседки! В Минске бывала много раз, один из красивейших городов, это правда. Да и Витебск очень чистый, красивый, зеленый город. А на каком языке говорят люди - не так важно, главное, чтобы понимали друг друга и жили в дружбе и мире!

    Оценка статьи: 5

    • Полностью с вами согласен, что главное, чтобы люди понимали друг друга)

      • Yakiv Dulfan Читатель 9 декабря 2007 в 12:56 отредактирован 20 мая 2018 в 18:49
        Я с Украины!

        Привет всем! Я с Украины. Прочитал статью и понял как одинаковы истории наших государств... Но всё таки наш призедент делает какие-то шаги по воссозданию истинной истории(2008 год - обьявлен годом памяти жертв Голодомора)и по развитию языка(немнога). Я кстати живу в русскоговорящем районе(Харьков), но разговариваю по-украински. ПРЕДЛАГАЮ АВТОРУ НАПИСАТЬ СТАТЬЮ ПРО БЕЛОРУССКО-УКРАИНСКИЕ отношения,историю и т.д. Нам(страны тупого союза, кроме России)надо обединится и быстро развиватся - стать европейскими державами!

  • Автор не вполне владеет вопросом, мне кажется. Почему не говорят? Да потому, что разговаривать по-белорусски ещё не так давно было просто небезопасно, в 70-80-е годы можно было и в морду получить. И не надо обвинять меня в клевете, сама получала. Потому, что белорусов истребляли давно, только во время подавления восстания Суворовым был уничтожен каждый третий белорус. Потому, что в в царской России, например, белорусский язык был запрещён; белорусы не имели права получать высшее образование в Беларуси. Белорусы, получившие высшее образование, не имели права работать в Беларуси. Что, естественно, не способствовало возникновению национальной интеллигенции. Потому что в тридцатые годы интеллигенты-носители языка планомерно уничтожались. Потому что при советской власти были закрыты 90% белорусских школ (при Машерове, кстати, закрыты). Потому что в столице Беларуси не осталось белорусских школ, а те несколько, что объявлены белорусскими, таковыми являются только на бумаге. Потому что в разговоре с милицией, например, в столице Беларуси (да и во всей республике тоже) пользоваться белорусским языком просто опасно.

    Оценка статьи: 2

    • Потому что в разговоре с милицией, например, в столице Беларуси (да и во всей республике тоже) пользоваться белорусским языком просто опасно.
      есть такое..

      кстати, был и обратный период, когда по стране бродили ярые националисты: не расскажешь стихотворения на белорусском языке - изобьют..

      ps: понапридумывают себе проблем, а потом сами разгрести не могут..

      Оценка статьи: 5

    • Знаете, большинство людей, попросту, не могут разговаривать на белорусском языке, так как он кажется им очень чужим. Многие его стыдятся. Это правда. Даже у нас в вузе, те, кто говорит на белорусском, на них порой смотрят как на людей с другой планеты.

      А вам Марианна спасибо, за ответ. Не думал, что столько комментариев будет. Сейчас сижу разгребаю))

    • Марианна Власова Марианна Власова Бывший главный редактор 8 декабря 2007 в 16:39

      Вы невнимательно прочитали статью.
      Автор высказал на этот счет свое мнение и резюмировал:
      "Получается, что на протяжении нескольких столетий белорусский язык находился словно в тюремной камере, и отбыв свой срок, он смог восстановиться только в некоторых деревнях, а в городах уже вовсю процветали русский или тросянка."

      И вопрос в заголовке не "Почему белорусы не говорят по-белорусски?" Такую статью можете написать Вы.

  • Белорусский язык по-своему красивый, просто не все умеют на нём разговаривать органично и легко. Поэтому бывает, что чья-то речь режет слух. А Вы слыхали песни, белорусские песни, в исполнении «Песняров»? Но не этих, которых сейчас наш Минкульт создал, а тех, 25-30-летней давности. А Данчика? Его белорусский язык, на котором он разговаривал от самого рождения, звучит совсем не так, как у нас в республике. А если послушать песни, которые он поёт, то можно просто влюбиться в наш язык! Я несколько лет назад купила его кассету, так мои дети не могли поверить, что это наш язык, такой красивый и мелодичный.

  • 5 баллов за статью, особенно за то, что в ней просто показана ситуация, а не навязывается определённое мнение.. ээх.. сколько бесрезультатных споров было на эту тему..

    в добавок хочу добавить то, что не так давно появилась мода придумывать новые белорусские слова, чтобы принудительно отделиться от русского и тд.. плохая мода.. вредит общению.. а ещё сильно гадко читать учебники по физике и математике на белорусском языке.. это больше на издевательство похоже

    а по поводу трасянки.. у нас даже президент на трасянке разговаривает.. что говорить об остальных.. знаю единицы, которые могут чисто и красиво разговаривать на белорусском, но это скорее исключения

    Оценка статьи: 5

    • "сильно гадко читать учебники по физике и математике на белорусском языке" - гадко по нескольким причинам. Первое: поскольку долгое время государственным языком был русский, то и сформироваться белорусскому научному языку, простите, было не как. И как по мне, то тут не плеваться надо, а искать компромиссы. Аналогичная ситуация, пожалуй, и с украинским научным языком. ХОчется верить, что со временем все встанет на свои места, и учебники по математике на белорусском и украинском языках не будут вызывать негативных эмоций, а будут восприниматься спокойно.
      Вторая причина - субъективная. Дело привычки. Мне легче с украинским пояснить. Ну, привык человек к "отрицательным" и "положительным" числам, и просто слишком непривычно пока звучат для него числа "від'ємні та додатні". Но это уж совсем несерьезно. В любом иностранном языке можно найти сотни "смешных" слов, а сами люди, говорящие на этих языках, даже и не думают, что для кого-то эти слова "смешно", "дико" или еще как-то там звучат...

      Оценка статьи: 5

      • первое:
        Вы же сами писали:
        Как по мне - так глупо пытаться искуссвтенно выдумать язык. Это все равно, что создать подобие человека - какого-нибудь робота. Вроде, все хорошо, вроде, даже плачет и смеется тогда, когда надо. Но в том-то и дело, что слишком все рационально. Далеко от Жизни!
        такое происходит и с белорусским.. научные термины новые придумывают (причём отличные от русских), которых раньше не существовало..

        второе:
        повторюсь ещё раз: чем меньше языков, тем лучше, тем проще специалистам общаться, а то что это такое, встречаются белорусский и российский специалист, а понять друг друга не могут (хотя вроде бы раньше могли общаться).. это называется деградация общения (термин от балды придумал), то бишь введение новых слов с целью обособления специалистов

        Оценка статьи: 5

        • первое: я же говорю, искать компромиссы. Где-то оставить привычное определение, где-то добавить синоним из "хорошо забытого старого", а где-то и новое придумать, что плохого в том, что язык новыми словами обогащается!
          второе:...про шовинизм я уже высказалась выше...
          Чувствую, мы с вами, кстати, тоже на разных языках говорим...увы...

          Оценка статьи: 5

          • я же говорю, искать компромиссы
            если есть термин, которым давно пользуются, зачем сочинять новый?

            что плохого в том, что язык новыми словами обогащается
            когда эти слова заменяют всем известные, то это перебор
            даже в русском языке в технической области часто используются заимствованые из английского слова (так как там они появились ранее), а не свежепридуманные заменители

            Оценка статьи: 5

            • Марианна Власова Марианна Власова Бывший главный редактор 7 декабря 2007 в 19:51

              Владимир, просто представьте, что завтра всем порекомендуют перейти на английский - ведь на нем уже и термины все есть, и попроще он, чем русский, и многие его и так знают, и зачем миру столько языков... Однако же, если в Чикаго "драйвают керфульненько", значит, зачем-то родной язык людям нужен...

              • Владимир, просто представьте, что завтра всем порекомендуют перейти на английский
                1. не представлю, потому что это длительный процесс и за один день такое не делается
                2. английский и русский - разные языковые группы, белорусский и русский - нет
                3. насколько я знаю, в русском языке довольно часто используются англоязычные термины, причём их не пытаются искусственно создать аналогию, придумывая новые слова, а используют как есть

                Оценка статьи: 5

                • Марианна Власова Марианна Власова Бывший главный редактор 7 декабря 2007 в 22:28

                  3 и 2. Вот-вот, используют как есть, то есть язык легко принимает слова другой языковой группы. Без нажима и репрессий.
                  1. это длительный процесс и за один день такое не делается
                  Легко, и не один раз такое делали с белорусами. Нельзя такое делать с народом и языком... И мои вопросы были обращены к Вашим чувствам, а не к разуму... Попытайтесь понять людей, у которых по-живому вырезан пласт языковой культуры и они ощущают это как потерю, а не облегчение общения.

                  P.S. Ну неравнодушна я к белорусскому и украинскому языку - это песни моего детства. Разве можно от этого сознательно отказаться...

                  • извините Марианна.. но тут Вы начинаете "менять платинку"
                    Вы сказали: "Владимир, просто представьте, что завтра всем порекомендуют перейти на английский"
                    я Вам ответил, сейчас Вы же говорите:
                    "3 и 2. Вот-вот, используют как есть, то есть язык легко принимает слова другой языковой группы. Без нажима и репрессий."
                    "Легко, и не один раз такое делали с белорусами."
                    мой комментарий относился к Вашему примеру с языками из разных языковых групп и, кстати, с белорусами такой процесс тоже длился не один день, чтобы учебники и прочее переделать надо время, плюс время, чтобы народ привык

                    И мои вопросы были обращены к Вашим чувствам, а не к разуму... Попытайтесь понять людей, у которых по-живому вырезан пласт языковой культуры и они ощущают это как потерю, а не облегчение общения.
                    на одних чувствах бездумно далеко не уедешь.. попытайтесь понять людей, которые хотят общаться, но полноценно понять друг друга не могут не по своей вине, если же эти люди хотят понимать других, то они будут вынуждены изучать дополнительные языки, дурить себе голову, зачем?? всего должно быть в меру..

                    Оценка статьи: 5

  • Ирина Горюнкова Читатель 7 декабря 2007 в 09:52 отредактирован 20 мая 2018 в 16:59

    Белоруссия для меня не просто республика. Это моя вторая Родина. Вернее Родина моей мамы и я ее люблю так же как и Россию.Да там говорят на странном иногда не совсем понятном языке. Так было, когда я была маленькая и приезжала в деревню в Брестской области. Я полюбила эту страну. Там живет замечательный народ и очень добрые люди.Недавно я побывала в Минске. Как красив и чист этот город. Кто не был в Белоруссии побывайте там обязательно. Это очень красивая европейская страна. И вам там всегда будут рады

  • Спасибо за статью, Денис!
    Люди, и в самом деле, разговаривают на том языке, который им более удобен, что ли? Но я хорошо помню, как в начале 90-х, когда многие бывшие союзные республики были "опьянены" свободой, белорусский язык националисты хотели буквально насаждать на улицах Минска. Хотя, иногда в слове "националист" нет ничего плохого. Лично я считаю, что если каждый белорус будет разговаривать только на русском, это нанесет существенный вред, прежде всего, самим белорусам. Кто-то ведь должен сохранять язык, традиции, двигать язык вперед, приспосабливая его к эпохе.
    Хотя честно, когда я впервые попал в театр им. Я. Купалы или Я. Коласа, уж не помню в какой, и смотрел спектакль на белорусском языке, я не чувствовал себя дискомфортно, зная другие "спутниковые" языки: украинский, западно украинский, польский.

  • Ну вот, наконец-то статья вышла. Поставила 5
    Костюмчики - интересные. Тоже смесь деталей одежды от близживущих народов.
    А Вы знаете, Денис, что Минск - самый чистый и спокойный город из всех, какие я видела? Видела я много городов, а минчанам позавидовала.

    Оценка статьи: 5

    • Да у нас на самом деле очень чистый город....но вот язык я свой не люблю...и даже не просто не люблю, а оЧЕНЬ не люблю.. и наверное не я одна, так как в городах 90% населения разговаривают все таки на русском...беларусский очень некрасивый язык..впрочем как и украинский, польсикй, немецкий (это лично мое мнеие)

      • Таня, Вы еще не были на Полесье. Тут такая ядерная смесь четырех языков, что человек из дервни на 100 км севернее стоит открывши рот и не понимает о чем идет речь. В Пинске - столице Полесья - человеку не удивительно знать русский, белорусский и хорошо понимать польский и украинский.

        • ну про Полесье я вообще молчу...я была в Микашевичах, Лунинце (это в принципе не очень далеко от Пинска) и там на самом деле разговаривают так, что иногда трудно сразу сообразить , что они говорят...я имела ввиду, что на русском говорят практически все в больших городах (Могилев, Брест и т.д.) ну и конечно же в столице.

  • Денис, поддерживаю эту тему. Умница, нужно же как-то нести в мир и нашу затюканную историю. 5 баллов! Только много ошибок, грамматических в частности. Надо бы отредактировать. И правильно пишется "трАсянка" все-таки, по-моему. А Литву ещё Жамойция называли во времена ВКЛ. Удачки тебе!

  • тросяночка - красиво звучит.

    Денису троек понаставили за нитернационализм наверное Разбавлю пятеркой!

    Оценка статьи: 5

  • а почему в Даугавпилсе- в Латвии все говарят на русском?

  • Ох, Денис, почитав на вшей странице пару статей на белорусск. яз., я поняла, почему белорусы предпочитают русский Интересно, а как все это на письме выглядит7

    • Всё очень просто. Отличий у белорусского довольно мало от русского.
      Вот разные буквы
      і = и
      ў - ставится перед гласными, а на всех остальных местах обычное у
      дз и дж - сочетание, которые я объяснить не могу. Но упортребляются например, в слове "Дзякуй", наверное, там где мягкое д.
      шч - вместо щ

  • С Днем рожденья, Денис!
    Вдохновения и успехов!


    Статья понравилась!!!
    По-моему, во всех странах СНГ два национальных языка, один из которых русский...
    Это же счастье - владеть с самого детства несколькими языками!!!

    Оценка статьи: 5

  • Получилось так, как получилось. Рассуждать - почему так получилось - можно лишь, серьезно исследовав вопрос. Намекать на преемственность Беларуси и "ВКЛ" - несерьезно.
    А вообще, язык - это нечто вроде памятника истории и культуры. Он живет, развивается - но он и помнит все, с ним происходившее.
    Интересно происхождение слова, обозначающего вот этот "смешанный" русско-белорусский.

    • Вы имеете ввуди тросянку? Да?

      • а "ввуди" - это что?!!!
        Насчет тросянки - да!

        • Я имел в виду тросянку. Ну можно попытаться узнать. думаю получится.

          • а что тут узнавать?
            первый же запрос в гугле на "трасянку" выдал ссылку на википедию:

            Трасянка — смешанный язык или социолект на основе белорусского языка (аналогичный украинско-русскому суржику), преимущественно с русской лексикой и белорусскими фонетикой и грамматикой. Возник как средство общения между городскими и сельскими жителями. В настоящее время распространен в сельской местности Белоруссии.

            И действительно, в переводе с белорусского слово трасянка буквально означает низкокачественное сено, когда крестьяне наспех смешивают, перетрясывают (от белорусского трасуць, то есть трясут) свежескошенную траву с сеном. Своё новое значение(«смесь русского и белорусского языков») слово получило относительно недавно (вероятно в 1970—1980х гг), хотя феномен смешения русского и белорусского (а также русского и украинского языков) уже хорошо изучался задолго до этого. Зенон Позняк впервые ввёл термин трасянка лишь в 1988 году. Поэтому не все жители современной Белоруссии, а тем более России и Украины, знают о существовании термина или осознают тот факт, что сами говорят на трасянке. В Восточной Беларуси и в русско-белорусском приграничье, к примеру, слово трасянка вообще не используется даже для обозначения сена, поэтому русско-белорусские смешанные говоры именуются «мешанка», подразумевая научный термин «трасянка» (эта информация основана на научном исследовании жителей населённых пунктов Горки и Дрыбин в 2004 году)

            Оценка статьи: 5

  • Что-то похожее и в Украине может наблюдаться... А вообще, я вам скажу, политики вовсю используют "языковой" вопрос, искусственно раздувают розни, потому как им это выгодно. А народ говорит на том языке, на котором ему удобнее, на котором привык. Мне кажется, что если знаешь два, три языка - то от этого только богаче. И украинец точно так же хорошо понимает и украинский, и русский, и даже польский и белорусский, даже если не говорит на нем. Это же здорово! И потом, язык - это культура, это история народа. Беречь его и развивать надо. Нация только тогда сильная, если она о своих корнях помнит...

    Денис, опечатки в статье есть, но в целом - интересно! Спасибо!

    Оценка статьи: 5

  • А я еще слышал от этнопсихологов, что белорусы очень скромные люди и несколько стесняются говорить на белорусском языке.

    Оценка статьи: 4

  • Наверно, потому, что им так удобней.

    • по мне удобнее было бы на русском говорить (ибо рускоговорящих в мире больше, чем белорускоиспользующих)
      чем меньше языков, тем лучше, тем больше существует языков, тем менее удобно
      жаль идея с эсперанто загнулась..

      Оценка статьи: 5

      • Комментарий скрыт
        • Дмитрий Николаёнок, тогда давайте сразу в школах математику, физику, химию, информатику и другие полезные предметы преподавать сразу на английском
          проблема в том, что в школах периодически пытаются навязать выдуманные технические термины, и какой потом может из такого человека вырасти "специалист"? кому он нужен будет, если он с другими специалистами общаться не сможет, у него же будет своя терминология

          Оценка статьи: 5

      • Язык - не есть нечто стабильное, он развивается, изменяется, черпает что-то в других языках, отдает что-то им. Язык - живой, как и люди, которые на нем говорят. Как по мне - так глупо пытаться искуссвтенно выдумать язык. Это все равно, что создать подобие человека - какого-нибудь робота. Вроде, все хорошо, вроде, даже плачет и смеется тогда, когда надо. Но в том-то и дело, что слишком все рационально. Далеко от Жизни!
        Это прекрасно, когда существуют диалекты, они обогащают язык, делают его живым...
        "по мне удобнее было бы на русском говорить (ибо рускоговорящих в мире больше, чем белорускоиспользующих)"... А говорить такое... Вам - было бы удобнее, мне - тоже, потому что я белорусского не знаю. Но тот же русский язык - просто загнулся бы, если бы не было других языков. Это же вам не язык программирования...Языку человеческому...как бы это выразиться...."общение" с другими языками необходимо...

        Оценка статьи: 5

        • А говорить такое... Вам - было бы удобнее, мне - тоже, потому что я белорусского не знаю. Но тот же русский язык - просто загнулся бы, если бы не было других языков. Это же вам не язык программирования...Языку человеческому...как бы это выразиться...."общение" с другими языками необходимо...
          неправильно говорите, руссккий язык бы и подавно не загнулся, и всем было бы проще.. программирование тут не при чём, можно было бы сузить разновидность языков и от этого стало бы только лучше, гораздо больше людей смотгли бы общаться между собой, а это более главная цель, чем какие-то абстрактные отмазки о самовыражении страны и тд

          Оценка статьи: 5

          • Кто хочет - находит способы общаться, например, изучает иностранные языки, и только выигрывает от этого, потому что и свой родной язык начинает понимать лучше и глубже.
            А рассуждать подобным образом... Можно определить тогда что-то типа "проходного процента" - если определенный процент населения (большинство) говорит на языке - вот его и оставим. А остальные пусть либо этот изучают, либо вообще молчат, а то тут развели демагогию о "самовыражении народа"... Ишь разговорились!
            Не кажется ли, что такая позиция шовинизмом отдает?

            Оценка статьи: 5

            • Не кажется ли, что такая позиция шовинизмом отдает?
              можете воспринимать как Вам больше нравится, я же подразумеваю отрицание тупого мнения (каждой народности по языку) и за то, чтобы общаться было комфортнее

              Оценка статьи: 5

              • зачем каждой народности по языку? зачем каждому человеку быть неповторимым и единственным в своем роде? Зачем детям разные мамы?...Просто набор ассоциаций...
                Я ухожу от этого спора...

                Оценка статьи: 5

                • зачем каждой народности по языку?
                  вот-вот, ЗАЧЕМ???
                  для того, чтобы каждая народнасть была независимой от другой и не могла общаться друг с другом? почитайте Оруэлла, там подробнее расписано, почему это выгодно государству (я не про новояз говорю)
                  других разумных причин НЕТУ!!!

                  зачем каждому человеку быть неповторимым и единственным в своем роде?
                  чтобы его не путали с другими, так проще общаться, чем когда все клонированные

                  Зачем детям разные мамы?
                  только потому что одна мама со всеми сразу не справится, её не хватит одной для всех детей

                  Просто набор ассоциаций...
                  странные у Вас ассоциации.. извините, если звучит грубо, но с логикой, по-моему, у Вас проблемы..

                  Оценка статьи: 5