Когда интернет-завсегдатай начинает рассказывать своему приятелю-неофиту про Сеть, дело вряд ли обходится без упоминания «аськи» (ICQ), чатов и конференций. И вот, когда ошеломлённый (или, наоборот, исполненный скепсиса) неофит погружается в первый чат…
Вполне вероятно, это будет какая-нибудь Krovatka.ru или чат на сайте канала СТС. Увы, если вы не сверхобщительны, и не способны поддерживать интересный разговор со всеми сразу, то вам придётся долго «отвисать» в этих краях, чтобы заполучить хоть какого-нибудь собеседника.
Кроме того, новичка может озадачить тотальное пренебрежение грамматикой и орфографией, наблюдаемое во всех без исключения чатах.
Именно там, кстати, понимаешь, как важно знать, где именно должна быть запятая во фразах вроде «казнить нельзя помиловать».
Но насколько бы чудовищными ни были встречающиеся в чатах грамматические конструкции, сколь бы гротескными ни казались АрфогрОфические монстры и сколь бездонными не выглядели бы пунктуационные пропасти, вряд ли неофит всерьёз ими устрашится.
Если ему или ей ещё нет двадцати лет, и компьютер для него или для неё — не страшный зверь и не гипертрофированная пишущая машинка, то даже и принесённый друзьями модем навряд ли окажется заброшенным в чулан с тараканами.
Следовательно, вряд ли стоит ожидать и того, что новичок с первого же раза решится чаты ненавидеть, и никогда туда больше не ходить. Хотя на первых порах ему многое там будет совершенно непонятно.
Это, во-первых, смайлики (они же smileys, они же emoticons), крайне удобные средства «графического» отображения любых эмоций.
В электронных сетях они употребляются уже очень давно — считается, что первое использование таких значков относится ещё к 1979 году, хотя изобрели их ещё раньше.
В том самом 1979-м некий Кевин Маккензи, участник одной из самых первых новостных групп — MsgGroup — как-то раз посетовал на то, что в такой исключительно «письменной» среде общения резко сужаются возможности выражать свои эмоции.
В связи с чем он предложил пользоваться для этого наглядными значками, составленными из знаков препинания — двоеточия, дефиса и скобки.
Первоначально реакция на это предложение у всех оказалась разной. Кто-то хмыкнул, кто-то прочитал саркастическую лекцию о богатейших возможностях английского языка и поставил в пример гений Шекспира.
А кому-то понравилось. Причём таковые оказались в большинстве, и вот уже более 20 лет смайлики наполняют всевозможные форумы, конференции, чаты, используются в болтовне по ICQ и IM и украшают электронные письма.
Есть и ещё один вид «непонятностей» — странные слова типа lol, rtfm
«Что это, Бэрримор?» — «Аббревиатуры, сэр».
Да, это устоявшиеся сокращения шаблонных английских фраз. Ведь Интернет начался в Америке, и долгое время преобладающим языком Сети оставался именно английский. Поэтому и весь сетевой жаргон имеет англоязычные корни.
Приведем расшифровки лишь некоторых, наиболее распространённых сокращений:
lol — Laughing Out Loud (хохочу во всю глотку).
cu — произносится это так же, как и See You (увидимся), и именно это и означает. А не «Ку» из фильма «Кин-Дза-Дза», как сперва можно подумать.
rotfl — Rolling On The Floor Laughing (катаюсь по полу от смеха).
btw — By The Way (кстати, кстати).
imho — In My Humble Opinion (по моему скромному мнению). Есть ещё вариант imo, это когда говорящий не считает своё мнение скромным.
rtfm — Read This Fine Manual (почитай-ка это замечательное руководство).
Кстати, последнее сокращение обычно расшифровывает несколько иначе: вместо слова Fine используется совсем другое, тоже начинающееся с буквы F. Перевод, соответственно, тоже совсем иной.
Это наиболее часто встречающиеся аббревиатуры. Ими дело, конечно, не ограничивается. Существуют ещё десятки подобных сокращений, заменяющих собой длинные шаблонные фразы, почитаемые необходимыми в приличном разговоре.
Кроме того, активно используются цифры и отдельные буквы, которые при устной речи звучат так же, как отдельные слова или части слов.
Например, «4u» — означает означает «For You» (для тебя). «2nite» — это сокращённое и несколько искажённое «tonight» (сегодня вечером).
Но о смысле этих сокращений ещё можно худо-бедно догадаться.
А вот, что значит «L8R», например, понять уже будет гораздо труднее, даже при знании английского языка. Оказывается, таким образом обозначается слово «Later» (позже). Точно так же «M8» — это «Mate» (приятель), а «10x» — это «Thanks» (спасибо).
Понять, откуда взялись эти сокращения, в принципе, весьма несложно. Основная причина их появления — специфика общения в Интернете и необходимость экономить своё и чужое время везде, где только можно.
Раньше люди почти и не знали никаких подключений, кроме Dial-Up. Время пребывания в онлайне когда-то было совсем недешёвым удовольствием. Следовательно, краткость была необходима и с экономической точки зрения.
А ещё следует вспомнить то количество посланий, которым обменивались и обмениваются участники сеть Fidonet. В этой связи использование «жаргонных» сокращений выглядит уже не «бескультурщиной», а наоборот, своеобразным проявлением этикета.
Кроме того, в чатах, например, обновление происходит постоянно и через довольно короткие промежутки времени. И, чтобы поддерживать разговор или просто обратить на себя внимание, необходимо умение строчить короткие и, по возможности, броские фразы.
Учитывая, что тематика болтовни в чатах подчас не выходит за рамки «А у меня в кармане гвоздь. А у вас?», раскатистое «по моему скромному мнению» будет выглядеть там, по меньшей мере, неуместно.
В чате можно спокойно писать «виласипет», на это просто никто не обратит внимания. Зато использование imho — признак того, что человек не первый день в Интернете, а значит, с ним, теоретически, есть о чём разговаривать.
Кроме того, как показывает статистика, большая часть болтовни в «обычных» чатах ведётся с рабочего места и в рабочее время. Соответственно, за спиной трудящегося в любой момент может вырасти исполненный гнева начальник и громовым голосом вопросить, чем это он тут занят, а?!
Так что, если желание пообщаться в Интернете со знакомыми за счёт корпорации оказывается непреодолимым, то нужно, по крайней мере, действовать как можно быстрее.
И тут уже не до грамотности и не до этикета. Но ведь как-то неловко бывает высказывать своё мнение, и при этом не указывать, что это совершенно субъективная точка зрения.
Слово «imho», по нашему скромному мнению, поможет справиться с такой проблемой.
Но самое забавное, что все эти словечки — «лол», «эртээфэм», «имхо» — всё чаще встречаются и в обычных, «оффлайновых» разговорах. Пока, в основном, только среди компьютерщиков. Но это пока.
А наши уже переводят на русский сокращения, например, ПМСМ=ИМХО. Мне очень нравится ТТТ - тьфу, тьфу, тьфу, чтоб не сглазить.
А еще замечательно-удивительны смешанные буквенно-символьные сокращения, например, "I
Оценка статьи: 5
0 Ответить
"I - переведите, что ето?
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Конец сообщения провалился в черную дыру интернета , знак меньше не получается написать в сообщении, представьте, "I<3 U" - значит "I love you"
Оценка статьи: 5
0 Ответить
прелесть! 10х!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
А я пользуюсь часто - иногда писать дольше, это почти как смайлики, быстро и понятно.
5+ 10х
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Смайлики и дебильные сокращения - это же просто другой вариант перехода на иероглифы, мы что "китайцы" что ли?
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Олегу:
Ну, эт только для дебилов, вам не понять. Улыбаюсь (в этом месте должен быть смайлик!)
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Между прочим, считается, что иероглифическая система очень сильно развивает мозг и благодаря этому китайцы очень умны. Может, стоит перенять у них письменность?
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Хотя сам и ужасно ненавижу эти все жаргоны, особенно когда они переносятся в повседневную речь, но врага нужно знать в лицо....
Что поделаешь, язык - живой организм и развивается вместе с обществом, но в последнее время что то уж очень бурно. Молодые перестают понимать стариков, читают мало, эмоции выражают смайликами. А писать и грамотно выражать свою мысль вообще не умеют.
Представте себе труд Шекспира, переведенный на такой язык?
Или книгу со смайликами и подобными выражениями, так это же бред!!!
Спасибо за полезные сведения, не люблю пустые статьи, высосаные из пальца, которых подавляющее большинство здесь.
Поэтому - 5.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
"Или книгу со смайликами и подобными выражениями, так это же бред!!!"
А ведь, действительно, смайлики и сокращения существуют не первый год, почему же до сих пор это никому не пришло в голову? (ИМХО , подобная книга была бы забавна, необычна и уж точно не осталась бы незамеченной)
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Да вообще-то уже выходят книги по дневникам в LiveJournal - правда, не видела, с сохранением ли этих выражений и смайликов...
0 Ответить
Выходят книги, выросшие из дневниковых заметок, зарисовок, набросков в жж. Это другое. Меня же интересует книга, главным в которой будет стиль записи, а не текст.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Выходят и книги, представляющие собой те самые записи из блогов, слегка отредактированные - вот и вопрос, до какой степени, ведь стиль "лытдыбр" в них сохранен. Впрочем, многие действительно пишут дневник, как книгу, выкладывая главки, обкатывая на читателях...
0 Ответить
на наших просторах сетевой жаргон развивался в первую очередь на просторах FidoNet. интернет тогда очень уж дорогим и редким был. именно оттуда ростут ноги и у аббревиатур типа ССЗБ и АПВС. т.н. "олбанский", кстати, во многом развивался именно выходцами из этой сети.
0 Ответить
Хоть статья и длинновата, но читается достаточно легко. Хороший стиль написания держит внимание читателя. А за информативность - отдельный респект!
Оценка статьи: 4
0 Ответить
Интересные факты. О половине сокращений вообще никогда не слышала.
Спасибо.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
информативно...Спасибо...
0 Ответить
"Но самое забавное, что все эти словечки – «лол», «эртээфэм», «имхо» — всё чаще встречаются и в обычных, «оффлайновых» разговорах. Пока, в основном, только среди компьютерщиков. Но это пока."
и - среди политиков, им-то надо держаться на гребне волны.
Оценка статьи: 4
0 Ответить