• Мнения
  • |
  • Обсуждения

Марк Блау (eponym)

(был этот список. – «Ъ»)
Это что, неосторожное списывание из "Коммерсанта"?

В рецептах моей матушки был вкуснейший медовый торт "Тетя Клепа". Клепа и Клепа. Только потом узнал, что Клепа - русский вариант роскошного имени Клеопатра.

Одно из первых моих культурных воспоминаний - мультфильм "Кошкин дом", который я смотрел, будучи в гостях у бабушки в 1959 году.

"сволочь" - отходы войлочного производства, сваляная и никуда не годная шерсть. "шваль" - отходы швейного производства. Рвань, никуда уже не годная

7 июля 2013 в 06:11 отредактирован 7 июля 2013 в 06:20 Сообщить модератору

Следует исправить. "Учитель" - "море" ("морЭ"). "Маре" ("марЭ") - это "горький".
Мне, когда я был студентом, один приятель под большим секретом, не давая в руки, показал сборник стихов молодого Маршака "Сиониды". Маршак - сионист? Это было откровением!

Ну вот, опять есть на ШЖ рецепт от ЮИ, который можно и нужно применить в реальной жизни! Моя жена в восторге! Мы в восхищении, как говорил один черный котик-Бегемотик.

Ольга Исконно Русская, голландский - не легче для изучения, чем немецкий. То-есть заморочек в нем хватает. А насчет чеканности, он как английский - каша во рту.

А Вы чем в Амстердаме занимаетесь, Ольга?

Есть и другой анекдот. На, скажем, Брайтон-бич открылся ресторан "Ностальгия". Заходишь - грязь, на столе не прибрано, официанта ждешь долго, приносят какую-то дрянь, при расчете обсчитывают, официант при этом хамит. На выходе швейцар говорит: "Пошел вон, жидовская морда". Посетители ужасно довольны. Ни к чему лететь в Москву. Какая экономия денег!

А вообще слабо надеюсь, что статья - попытка стеба. Хотя бы потому что "Язык – понятный и чеканный, легкий для изучения, потому как подчиняется логике и четким правилам" Думаешь: где это дама живет. Оказывается, в Голландии. Ну-ну!

Людмила Есипова, очень многие ивритские слова, которые описывают, казалось бы, новые понятия, взяты из Пятикнижия или Талмуда. Первое, что приходит в мою уставшую голову "шприц", который, оказывается был описан в средневековых медицинских трактатах, как "мазрек", "впрыскиватель". И пуговица - "кафтор", по той застежке, на которую закрывался хитон. Застежка эта обычно располагалась на плече.
Ну, в общем, с тирасом я разберусь чуть попозже.

Слава Богу, это уже так далеко и имеет такое же значение для нашей жизни, как смерть фараона Эхнатона. Сам ли умер, змея ли укусила - какая разница?

Не надо улетать далеко в небо, чтобы разгадать "загадку". В Европе тоже существует аналогичный плод. Это слива. "Предок" сливы - дикий терн, но путь, которым появилась из него слива неочевиден. "Предыдущих вариантов" не сохранилось, а нынешнее разнообразие обусловлено еще и полиплоидностью. То есть тем, что у слив - двойной, тройной и даже четверной набор хромосом. На выдумки природа торовата. Особенно, когда ей помогает человек.

Для меня есть еще и лингвистическая загадка. На иврите кукуруза - "тИрас". Значит, где-то в Пятикнижии или в Талмуде встречается. Откуда ее могли знать в Средиземноморском регионе до 2-3 века н.э., когда кодифицировали Талмуд? Впрочем, пока не исследовал этот вопрос.

Сергей Дмитриев, музыка Колмановского, слова Евтушенко.

У какого-то американского фантаста есть рассказик о том, как Бог явился жителям какого-то американского городка в Южных штатах, ужасным фундаменталистам, в виде женщины-негритянки. Их это ужаснуло, а Бога, думаю, позабавило.

Алексей Купец, и ничего по этой ссылке нет кроме того, что петербургские ученые обсуждают челябинский метеорит. Я-то ведь тоже гуглил перед написанием статьи.

Даже всезнающий Гугл вкупе с Яндексом и Википедией про велосипед с обратным ходом руля ничего не знает.

Не надо клеветать на наш дорогой поисковый сервер. Надо правильно искать:

дикий велосипед арбат

Фрол Фролкин, да все это стеб. Интересно, а третью серию нам покажут?