• Мнения
  • |
  • Обсуждения

Марианна Власова

Точно. Но учителя не имеют у учеников такого авторитета, чтобы убедить их не одеваться вызывающе, вот и уповают на запреты и ранжиры.

Дело в том, что про дао у нас в другой статье. Современные сексологи согласны с таким методом получения удовольствия, но успокаивают как тех, кто боится "растратить раньше времени запас семени", так и тех, кто думает, что оно "застоится" без употребления. Медицина не подтверждает таких опасений. А в этой статье - про обычных людей, хвастуны и дао - вещи несовместные.

У Вас кнопочка редактировать под сообщением есть! А я-то думаю, почему народ свои очевидные опечатки не исправляет - оказывается, не все знают, что это возможно.

Ничего-ничего, мне есть, чем заниматься в ожидании . Я не к тому, что не сразу отвечаете, а к тому, что отвечаете только на часть вопроса. Не торопитесь, лучше сделаем хорошую вещь качественно.

Вы в тэгах сразу прописываете ресурс, что ли? Можно же залить на наш сайт картинку, и размер превьюшки задать.

Спасибо, ликвидировала недоработки.

Ну конечно, "Отсутствие школьной формы", а не "школьная форма", спасибо.

Попробуйте по активной ссылке. Попробуйте сами поискать и сравнить со своим вариантом.

Может, я бы и поверила с ходу, что Вы имеете представление о картине и о том, какой насыщенности она на самом деле, я-то не была в Лондоне. Но то, как безжалостно она усечена, говорит о некоторой небрежности. И если Вам эта картина нравится в Вашем варианте, то читателю нужно представить все же вариант, приближенный к первоисточнику.

Самое отвратительное, что я видела сегодня, поискав с Вашей подачи прерафаэлитов в сети, были "Заблудившиеся овцы" на сайте, торгующем репродукциями-постерами. Там тоже всего лишь изменена насыщенность, что превратило произведение искусства в коврик у кровати.

Ни в коем случае не претендую на искусствоведческие знания. Но вот что касается слов...

По моему, тот вариант высказывания о "светлом полотне", который Вы использовали в исправленной статье, лучше, но я не об этом писала, а о "светлоте" цвета, как Вы выразились в одной из статей.

Продолжу придираться к словам, но что же делать, если Вы не отвечаете на вопрос. Итак, мне кажется, что следует писать либо "Beata Beatrix", либо "Беатриче благословенная".

Американские доктора, обследовав интернет-зависимых людей, не нашли у них психических отклонений и вычеркнули эту зависимость из списка болезней.

Про ловушку первую: как и в реальной жизни методом проб и ошибок вырабатываешь для себя стратегию поведения среди людей. Жаль терять и сетевой контакт из-за собственной глупости или излишней откровенности.

Про ловушку вторую: если проблемы обнажаются, это ж хорошо. И может, человеку и в реальной жизни захочется чем-то блеснуть, чем он блистает в Интернете.

Про ловушку третью: а в жизни мы что, всегда объективно оцениваем окружающих? Еще Пушкин говорил "Ах, обмануть меня не трудно! Я сам обманываться рад."

Односложность Интернет-реплик - ну знаете ли... Когда человеку есть, что сказать, прекрасно говорит страницами.

До Интернета многие люди, которые сейчас на него "подсаживаются", читали книги, смотрели фильмы (та же гипокинезия) и жили там, в вымышленных мирах. Благодаря Интернету они могут научиться общению с такими же, как они и другими, потренироваться, прежде чем высунуться из своей скорлупы. А кто не был способен к человеческим отношениям, того и правда, Интернет не воспитает.

Beata Beatrix (кстати, "Беатриче благословенная" переводят) ведь темная очень-очень, где ж Вы такое "светлое полотно" нашли, да еще обрезанное, вся композиция и все восприятие меняется. Это ведь сама боль его, его скорбь по ушедшей Элизабет. Вот например, посмотрите здесь.

К основной иллюстрации подпись добавьте, пожалуйста:
Джон Миллес. Офелия.
К мелкой тоже неплохо бы или всплывающую подсказку или непосредственно подпись. И хочется еще одну мелкую для уравновешивания всей статьи.

Совет сходить в ближайший к дому музей, конечно, всегда полезен, только как-то прерафаэлиты больше в Лондоне хранятся...

"Правильно: аромАмасло, аромАлампа. В этих сложных словах гласный перед вторым корнем не является соединительным элементом (в этом случае действительно следовало бы писать О - как, например, в словах "маслОбойня", "водОвоз" и т.п.) - ведь в русском языке нет слов с корнем "аром", который мог бы присоединяться при помощи такой соединительной гласной. Элемент "арома" является целым словом, греческим по происхождению, со значением "душистое вещество": аромАтерапия, аромАмасло, аромАмасло, аромАкурительница, аромАмедальон."

Во всех статьях поменяла. Спасибо, Елена, что заронили сомнение. Весь фокус был в слове "арома", а не "аромат", о чем я и не подумала.

Недавно с рассылкой пришла шуточка:
"Интеллигент - человек в пенсне и шляпе. Hапpимеp: Л.П. Беpия".

А чем плохо определение с помощью описания сущности? Главное, чтобы было полно описано, а то сказал один философ: "Человек - двуногое существо без перьев", так ему потом проходу не давали, тыкая в нос ощипанным петухом.

Только не с загранпоездки нужно переходить на жизнь без лекарств, если организм всю жизнь не умел без них обходиться.

Уделять внимание - только не в момент, когда они притворяются, а то это для них станет стойким стимулом притворяться.

А еще лучше для первой части заголовка подобрать вопрос, который задаст человек, желающий получить информацию по теме.