• Мнения
  • |
  • Обсуждения

Марианна Власова

К. Ю. Старохамская, можно, я не буду ждать извинений Юры Л? Ему давно пора покинуть сайт.

Владимир Новиков, то есть, Вы понимаете, что ведете себя неправильно, и продолжаете... Вверху этой ветки есть ссылка "Отписаться от уведомлений" - нажмите на нее, чтобы больше не заходить сюда.

Nastya Romantika, не бывает терапии от однополой любви. Примите себя и свои чувства, и только после этого разбирайтесь в них.

Екатерина Ильченко, повторяю, здесь обсуждается статья, а не проводятся консультации.

Аркадий Голод, вон внизу страницы написано: "Мнение редакции не всегда совпадает с точкой зрения авторов статей."

Татьяна Черных, читать дальше →

Татьяна Черных, Вы знали раньше, кто-то узнает только из этой статьи.

Татьяна Черных, как быть? "Перерасти" этот период, не отвечая агрессией на агрессию. В статье написано:

"Задача родителей – помочь своему ребенку в этот период жизни. Поверьте, ему не так легко, как может показаться на первый взгляд, ему гораздо тяжелее. Вы взрослый человек и можете справиться со своими эмоциями, ребенок – нет.

Ваша задача научить его делать это для облегчения его дальнейшего общения, для существования в социуме, в обществе. Ни запретами, ни окриками, ни одергиваниями, ни угрозами, ни шлепками невозможно заставить малыша вести себя прилично."

Игорь Чувашов, спасибо, поправили.

Олег Антонов, как раз наоборот. Сотня и помельче - это те, кому "перечисленные" и не названные позволили зарабатывать. Потому и двухметровый олигарх стал карманным политиком.

Анатолий Григорьев, спасибо, поправили.

Вячеслав Старостин, верно. Заголовок поменяли, спасибо.

Влада Диздарь, ботанические и садоводческо-торговые классификации не совпадают.

15 июня 2013 в 13:34 отредактирован 15 июня 2013 в 13:35 Сообщить модератору

Алина Еремеева, "В английском это одно и то же" как раз и означает, что у них одно и то же значение - "черномазый", а прочие значения устарели.
В словарях русского языка никакой пометки "устаревшее" у слова "негр" нет. Никто не обязан, употребляя нормативные безоценочные слова и выражения на своем родном языке, оглядываться, как это будет воспринято в другом языке, жителями другой страны или представителями какой-то профессии.

Ксения Печий, Вы совершенно правы, и я думаю, всё уже сказано и оффтоп на этом окончен.