Филологи бьют тревогу — русский литературный язык гибнет! После «превед», «медвед», «кросавчег», «зачод» и иже с ними, словосочетание «аффтар жжот» — высшая похвала автору какого-либо произведения (даже поста на блоге или форуме) — воспринимается более менее нормально.
Так откуда взялся этот самый «превед»? Дата рождения этого феномена примерно известна. Случилось это 7-го февраля 2006 года и описано даже в нескольких научных диссертациях.
Но мы — люди простые! Обратимся к Википедии. «Широкое распространение слово «превед» получило в результате появления в коллективном блоге Dirty.Ru русской редакции картины «Bear Surprise» Джона Лури (John Lurie) в феврале 2006 года. На картине изображен антропоморфный медведь, заставший туристов за занятием сексом на природе. Медведь задрал передние лапы вверх и произносит: «Превед!» (в оригинале: «Surprise!»)
Картина и фраза породили в Рунете всплеск креативной активности, породившей новые эрративные штампы (в том числе вторичные эрративы) и стили искажения. Среди основных новых штампов можно назвать «медвед», «кросавчег», «кагдила?», «учаснег». Медведя, изображенного на картине, называют «медвед».
С точки зрения исследователей современного Интернета, подобные явления определяются как интернет-мемы.
К типовым изменениям, вносимым в речь для придания «медведовского» звучания, относятся такие:
— «И» в безударном положении превращается в «Е», происходит озвончение согласной на конце: прИвеТ — прЕвеД.
— «А» в безударном положении превращается в «О», и суффикс «ЧИК» в суффикс «ЧЕГ»: крАсавЧИК — крОсавЧЕГ.
— глухие согласные в конце слова и перед другими глухими согласными в середине слова превращаются в звонкие: пуШкин — пуЖкен, участниК — учаснеГ.
Общее правило: буквы заменяются так, чтобы не изменилась транскрипция слова (то, как оно произносится). «Превед» по правилам произносится «привет», а «учаснег» и «участник» — «учасник», то есть одинаково.
В ходе интернет-конференции
Популярность слова в интернет-кругах настолько поднялась, что многие солидные порталы после регистрации пользователя выводят благодарственную надпись примерно следующего содержания: «Превед только что зарегистрировавшемуся…» Есть даже «Аффициальный сайтег Медведа»!
А если есть явление, да ещё такого грандиозного масштаба, всегда найдутся люди, которые попытаются заработать на нем. И много!
И вот уже практически во всех крупных городах России появились интернет-кафе «Превед» или «Превед Медвед», про надписи на кружках, майках, бейсболках я уже не говорю. В наружной рекламе товаров и услуг, рассчитанных на молодёжную аудиторию, слово «Превед» стало знаковым, привлекающим внимание, и следовательно, встречается всё чаще. Даже в одном из книжных магазинов города Ростова-на-Дону я увидел рекламный плакат примерно такого содержания: «Превед Медвед! У нас самое полное на юге России собрание литературы по компам и Интернету».
Картинки и игры с темой «преведа-медведа» очень здорово продаются на порталах мобильного контента, а песни с названием «Превед Медвед» или темой, обыгрывающей «преведа и медведа», медленно, но верно лезут на первые строчки популярных музыкальных рейтингов.
Сколько уже удалось заработать на этом, как говорят маркетологи, «вирусе»?
Поиск в Яндексе по фразе «сколько стоит превед» ничего не дал, кроме моего же вопроса в моих статьях. Гугл, Рамблер и иже с ними тоже молчат. Хотя по поисковому запросу «превед» выдаются сотни тысяч страниц. Более подробную статистику популярности «преведа» можно найти на сайте «Преведа».
Пришлось воспользоваться косвенными источниками. Средние оценки экспертов — примерно миллиард. Долларов! И, хотя все эксперты сходятся на том, что пик «преведа» уже прошёл, потенциал его ещё довольно высок. Так что, господа бизнесмены (и не только они), спешите заработать!
Вот вам и «Превед Медвед» стоимостью в миллиард долларов! Кто бы мог подумать…
Прискорбно, что уходят носители Великой русской культуры... А новых не появляется. ИМХО...
0 Ответить
Михаил Груздев, все уходят. Так уж сложилось.
Всё что не делается, делается к лучшему.
Не уничтожилась Великая Русская Культура за минувшие столетия, не пропадёт и далее. Обогатится лишь, заиграет новыми гранями.
Я даже не сомневаюсь в этом
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Марина Власова, так совпало, прочёл эту статью с комментариями к ней и, неожиданно, сразу же, пришло в почту это извещение. Сразу появились ассоциации о корнях... Прискорбно, но очень схоже.
0 Ответить
На сайте театра имени Вахтангова появилось сообщение:
"С прискорбием сообщаем. Сегодня ночью ушел из жизни народный артист СССР Юрий Васильевич Яковлев. Вахтанговцы выражают глубокие соболезнования родным и близким великого артиста и уникального человека".
"Аз есмь Царь!"
0 Ответить
Влад Ветров, печально, а какое отношение это имеет к статье об интернет-жаргоне?..
0 Ответить
Медведь задрал передние лапы вверх и произносит: «Превед!» (в оригинале: «Surprise!»)
Самое интересное, что в оригинале использовано правильное литературное слово. А в английском что-то подобное есть? Или это только наши свою безграмотность прикрывают?
0 Ответить
Олег Антонов, да вроде нет. Очень распространена в интернет-переписке замена цифрами и отдельными буквами слов и слогов, типа 4 вместо for, u вместо you, ну и использование сокращений типа IMHO, LOL и т.п. Но это от SMS-языка пошло, конечно.
0 Ответить
Марианна Власова, понятно. Избыток образования только у русских наблюдается
0 Ответить
" Избыток образования только у русских наблюдается"
Олег Антонов, хоть чего-то у нас избыток...
1 Ответить
Недавно наблюдала, как учительница на примере преведа правила правописания объясняла. Чуть ли не буквально по Вашей статье.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Вот уж не думал, что статья, написанная семь лет назад вызовет такую жаркую дискуссию!
0 Ответить
Михаил Груздев, а то! Шепчете!
Мне вот очень интересно этимология классификатора "олбанский". На счет падокаффского что-то, где-то ясно. Но олбанский...
О, велИч и могУт!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Евгений Востриков, олбанский=падонкаффский.
0 Ответить
"На счет падокаффского что-то, где-то ясно. Но олбанский... О, велИч и могУт!"
Евгений Востриков, на этом языке говорят падонки что ли?
0 Ответить
Михаил Груздев, мне, в общем то, фиолетово кто и как на том и другом говорит. Проблем от этого ни каких не испытываю, неудобств не чувствую. Нервничать, раздражаться из за такой вот мелочи? Боже упаси ))) Я без всяких оценок просто пытаюсь выяснить этимологию.
Уикепэдия что-то проблеяла, но по сути ничего не сообчила.
Михаил, "падонкаффский" не моё изобрЕтение. Ну не знаю я почему так.
Думал, что вы что-то знаете.
Оценка статьи: 5
1 Ответить
Евгений Востриков, кста.., почему фиолетово = безразлично?
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Сергей Дмитриев, а пёс его знает. Наверное это эвфемизм наречия "пофигу", "пофиг". Не знаю. Но, согласитесь ка, не один цвет не звучит так ёмко, целостно выражовывая чьё-либо отношение в данный, конкретный момент.
Можно, впрочем, и занаучить дэцел, предположив связь между наречием "фиолетово" и длиной волны в ультра-фиолетовом диапазоне - глаз ведь не видит, значит нет и в природе, а раз так, то отношение, вроде как, к незначимому, не беспокоящему обстоятельству.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Евгений Востриков, спасибо за мучительные предположения.Фиолетвый цвет это же не чистый среди четырёх основных.Говорить серо-буро-малиновый с примесью было бы длинно.Я заметил, что тёмнофиолетовый цвет шрифтов на комре хорошо различИм, лучше, чем красный и особенно голубой.
В выборе фиолетового цаета для этой присказки есть некая глубинная, подспудная мотивация.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Сергей Дмитриев, да ужжж, я мучился. Целых восемь секунд.
А почему четырёх основных? В зависимости от способа смешивания их шесть - красный, зелёный, синий при аддитивном процессе и голубой, пурпурный, желтый при субтрактивной схеме. Правда при субтрактивной схеме есть ещё и черный, но в цветоголовке фотоувеличителя в цветной фотографии, которой я занимался профессионально, лишь три фильтра.
Черный в CMYK и белый в RGB формируются уже в процессе смешивания
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Евгений Востриков, научная легенда гласит, что основных цвета 4, остальные мулаты и мутанты.На экране компа ведь тоже 4 разноцветных точки, раскручиваясь, образуют эмблему винздоф(поправьте)
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Сергей Дмитриев, хорошо, последую легенде.
Оценка статьи: 5
1 Ответить
Михаил Груздев, Олбанский эта Албанский? Как самый редкий и непонятный? Кто такие по(А)донки? И почему их так обозвали? Это те, кто осели на дно и не плавают поверху? Я не понимаЙ, кто из них лучше?
А есть ещё отморозки. Тоже заслуживают лингвистического исследования.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Сергей Дмитриев, падонки.
0 Ответить
Марианна Власова, ?????
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Сергей Дмитриев, что? Там ответ на Ваше "Кто такие по(А)донки? И почему их так обозвали?"
0 Ответить
Марианна Власова, мне не понять всей глубины и значения такого словотворчества. Некоторые словесные выкрутасы остаются непонятными, как мнимое число.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
А я-то думал, что эти слова появились у молодых, чтобы под видом прикольства и оригинальничания скрыть свою дикую безграмотность. Оказывается, нет. Слова искажаются намеренно. Только для чего, непонятно. Перестаю читать текст, если в нём слишком много этих "кросавчегов", "блеать" и преведов".
0 Ответить
Леонид Третьяк, слишком много даже сахара нехорошо. Но в умеренных дозах чистА-кАнкретнА вполне допустимо, раз пошла такая пьянка.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Ржунимагу Афтар жжот
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Разница в написании и произношении породило этот прЕвет(Д)
Некто посчитал, что И только произносится, а писать надо Е, чтоб было нажёвистей и внятно. Эту ошибку стали тиражировать, подражая малограмотным, для стёба, для шарма, для кошерности. Дескать, это только пишется Ливепуль, а читается-то Манчестер.И пошло-поехало, как с жигулёвской Копейкой.
ЛюдЯм только вбрось что-нибудь поджаренное, они того и ждут на общим нигилизме и в растрёпанных чувствах и ценностях.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Какая своевременная статья 2007 года, паутину стряхнуть и снова в бой
0 Ответить
Вот, весёлый пример!
0 Ответить
Потрясающе, Ирина! Моя смеялсо
0 Ответить
Аффтарский язык, или язык пАдонкаф взялся еще ДО медведа. А родоначальником его служит вовсе не этот медвед, а сайт удафф.сом.
Оценка статьи: 3
0 Ответить
Меня, как человека меркантильного, интересует теперь только один вопрос: а как самому на этом заработать? Михаил тему застолбил, целых три бакса заработал, а нам че делодь? Вот о чем думодь нада! И как Морианна посмодрид, есле я ночну на преведе песадь?
0 Ответить
"Меня, как человека меркантильного, интересует теперь только один вопрос: а как самому на этом заработать? Михаил тему застолбил, целых три бакса заработал, а нам че делодь?"
Сергей Денисевич, откуда три бакса?
"Школа жизни" ничего не оплачивала, статья опубликована не в основном выпуске, а на личной страничке.
Хотя и собрала просмотров немерено, многие мои статейки и в основном выпуске столько не набирают.
0 Ответить
Михаил Груздев, Вы перечитываете комментарии к статьям 2007 года?..
0 Ответить
Memento Mori... Мы к публикации даже тексты на украинском и белорусском не принимаем, а уж на албанском тем паче...
0 Ответить
"Меня, как человека меркантильного, интересует теперь только один вопрос: а как самому на этом заработать? "
Сергей, уже когда написал статью узнал, что слова "превед" и "медвед" являются зарегистрированными торговыми марками.
Так, что скоро придётся ещё и доплачивать владельцам...
Груздев Михаил
0 Ответить
А я даже где-то видел плюшевых медвежат в футболочках с надписью "Превед!" А из этого нового языка меня больше всего улыбает слово "ржунимагу" Повторю: это одно слово
0 Ответить
Вот вам и "превед, медвед!" Прикольно!
0 Ответить
А я традиционно ратую за наш оригинальный русский язык. Думаю, эта модная фенька скоро пройдет. Хотелось бы... Я теперь с таким трудом избавляюсь от непонятно когда успевших приклеиться слов-паразитов из албанского.
0 Ответить
Да... Спокночи и МЧ ( молодой человек), чесслово и упс... Много чего еще можно привести из инетского сленга... меня поначалу коробило - многих не понимала... Но все приходит с опытом! Разобралась и делаю скидку на... модность.Но когда попадаются совершенно безграмотные визави - пропадает желание дальнейшего общения. Превед, Михаил!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Спокночи и МЧ ( молодой человек), чесслово и упс
это относится к интернетовскому сленгу, но не падонковскому..
Но когда попадаются совершенно безграмотные визави - пропадает желание дальнейшего общения.
это так наываемое направление падонков, которые специально коверкают слова
Превед, Михаил!
как раз так, эти падонки и общаются грустно
0 Ответить
Владимир! А кто Вам разрешил такой вешать ярлык - ПАДОНКИ ??? Это Вы о ком?
Оценка статьи: 5
0 Ответить
а я тут причём? я ярлык и не вешал, это сами коверкатели русского языка называют себя падонками, насоздавали себе подобных сайтов, откуда это и стало дальше распространяться, просто про этот момент Михаил в статье решил умолчать
0 Ответить
Владимир, может Вы поделитесь классификацией интернетовских языков, которой пользуетесь? А то я слегка запуталась от Ваших слов.
0 Ответить
хорошо, поясню то, как я это вижу
есть сленг, который был придуман для сокращения количества символов (частично он получил дальнейшее развитие при написании смс, где ограничена длина сообщения), оттуда пошли акронимы и сокрашения, когда вырезается часть гласных букв, иногда все (насколько я знаю в штатах любят так сокращать, оттуда и к нам добралось), часто сообщение написанное без гласных букв вполне читабельно (главное не перебарщивать)
под катом про гласные (с перебарщиванием )в прнцп мжн прпскт прктчск вс глсн бкв, ткм брзм ткст ткж бдт чтблнм, н грзд слжн
и без перебарщиванияПочти любой текст содержит примерно 75% избыточной информации. Исследования показали, что после того, как из слов будет убраны все глсн бкв, этот текст можно будет прочитать. Из этого можно сделать вывод, что при чтении каждого слова, мы сознательно ограничиваем свою скорость в четыре раза! -- ведь на каждую порцию полезной информации мы читаем три порции воды.
©
и вообще про восприятие текстаПо рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве.
Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете.
Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, всервано ткест чтаитсея
без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом
и есть другой сленг, который просто коверкает слова.. попытка выделиться от всех остальных.. что-то подобное дети порой делают, когда создают свой собственный язык для своих игр..
падонки (это не я вешаю ярлык, это они себя так называют) как раз пропагандируют такой исковерканый язык (и не только язык)
который на самом деле не делает речь более удобновоспринимаемой и более краткой, он просто выделяет её от других
0 Ответить
Новая субкультура, елки-палки! Надеюсь, ненадолго. Мы и так грамотно писать не умеем...
0 Ответить
5!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Всего минуту назад меня перекосило от соседского преведа, а теперь, после статьи, то же самое стало очень и очень симпатично. Что бы это значило?
Оценка статьи: 5
0 Ответить
"Всего минуту назад меня перекосило от соседского преведа, а теперь, после статьи, то же самое стало очень и очень симпатично. Что бы это значило?"
Всё, что ни делается, всё к лучшему!
Груздев Михаил.
0 Ответить
На мой взгляд, у этого "интеренет-слэнга" (?) есть еще одна полезная нагрузка: оч часто донесение информации при помощи этого языка позволяет, как сказала один моя преподаватель, "...экономить языковые средства". В общем... букаф писать меньше надо! (пример: говорит - грит и т.д.). А попробуйте точно, с соблюдением всех смысловых оттенков, перевести на литературный язык, например, ту же фразу аффтар жжот (рулит, ...)! Это ж скоко букаф на клаве набрать нада!
5!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
не смешивайте понятия!
"грит" и тд к падонковскому сленгу отношения не имеют - это просто сокращения для удобства, падонковский сленг - коверкание слов, которое не приводит к сокрашению символов.. про него автор в статье и пишет
0 Ответить
А попробуйте точно, с соблюдением всех смысловых оттенков, перевести на литературный язык, например, ту же фразу аффтар жжот (рулит, ...)!
Владимир, перечитайте еще раз эту фразу. Если Вы все еще не поняли, что я хотел сказать, дам подсказку: на каком языке потребуется меньше букв для определения языковым средством предметного понятия "рабочий стол компьютерного монитора" - на русском или на английском?
Оценка статьи: 5
0 Ответить
перечитал ещё раз и не понял в чём же падонковский язык даёт преимущество (единственное слово из падонковского, которое крепко прижилось в сленге и трудно найти ему не падонковский аналог это "баян", больше слов, помогающих сократить описание не вспоминается)
в Вашей же цитате себя (или как тут правильно это назвать), Вы сами привели в скобках аналог более короткий не падонковский, пусть и сленговый
0 Ответить
"грит" и тд к падонковскому сленгу отношения не имеют
А куда тогда такие сокращения относить? Олбанский основан на написании слов так, как они слышаться. Разве нет?
0 Ответить
А куда тогда такие сокращения относить?
эти сокращения появились раньше, чем "олбанский"
они используются так же как и акронимы для уменьшения количества символов при написании сообщения
Олбанский основан на написании слов так, как они слышаться. Разве нет?
нет, Вы хотите сказать что Вы так и слышите вот эти слова: «Медвед», «Кросавчег», «Зачод» и иже сними, словосочетание «Аффтар жжот»?
0 Ответить
а Вы слышите по-разному "автор" и "аффтар", "зачод" и "зачёт", "кросавчег" и "красавчик"?
Останусь при своём мнении.
0 Ответить
а Вы слышите по-разному "автор" и "аффтар", "зачод" и "зачёт", "кросавчег" и "красавчик"?
естественно по-разному, а Вы что - одинаково???
0 Ответить
Естественно, одинаково, а Вы что, произносите, тщательно выговаривая все "отличные" от правильного написания буквы?
Мне, к примеру, трудно передавать голосом интернетные шутки, когда я их зачитываю окружающим... Приходится специально пояснять, что тут автор схохмил, использовав "олбанское" слово.
0 Ответить
когда падонковский начинают переносить в речь - это ОЧЕНЬ заметно и то как звучит и "красавчик" и "кросавчег" а слух ЗАМЕТНО различается, да и "зачёт" и "зачод" и тд.. всё ОЧЕНЬ на слух различается (по крайней мере когда этот сленг переносят в живую речь)
0 Ответить
В том-то и дело, что за основу берется "слышимость" слова. Мы говорим "булошная", но пишем "булочная", мы говорим "афтор", а пишем "автор". Мы говорим "карова", но пишем "корова", и мы говорим "падонки", но пишем "подонки". Так мы говорим и слышим в большинстве своем. Оттуда и пошло, а все дальнейшее - преобразования; как грится, для "прикола".
"Грится" - это ж то же "говорится", но оч. быстро сказанное: говорится - гврится - грится.
Нечто подобное можно найти и в классической русской литературе, где описывается, как малограмотный человек коверкает незнакомые слова, которые на одну половину услышал, а на вторую - забыл. Как вам слово "опшестенность" или "опшественноть"? Сразу и не догадаться, что ето слово "общественность"!
Как меня мучило это дело на "русском"! Я-то грю "булочная", а не "булошная"! Тот еще "говорун"!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Оттуда и пошло, а все дальнейшее - преобразования; как грится, для "прикола".
может быть, но то что есть сейчас - это не то , что пишется как слышится
мы говорим "афтор", а пишем "автор"
но Вы же не слышите "аффтар"? когда настолько слова коверкают это и на слух заметно
0 Ответить
но Вы же не слышите "аффтар"? когда настолько слова коверкают это и на слух заметно
Так ежели незаметно - какой тогда интерес?
Оценка статьи: 5
0 Ответить
это скорее относилось к Марианне
у неё оба варианта слов (падонковские и обычные) звучат одинаково:
Естественно, одинаково, а Вы что, произносите, тщательно выговаривая все "отличные" от правильного написания буквы?
0 Ответить
У меня эти слова тоже звучат одинаково.
По типу "написания так, как слышится" я люблю писать "йожег" и "лесёнаг". И обычно произношу их (если не хочу подчеркнуть аффтарского написания) именно как "ёжик" и "лисёнок".
0 Ответить
у меня по-разному, у Вашего "апрельского котёнка" вроде тоже по-разному.. может дело в том, что у мужчин и женщин по разному происходит обработка слуховой информации.. у женщин она проходит предварительную обработку в блоке любви ("женщина любит ушами" ©).. там, наверное, разработчики что-то и напортачили..
0 Ответить
Женщины слышат лучше. А если так, то претензии не к тем "разработчикам"!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Аффтор жжот. Готично.
Оценка статьи: 3
1 Ответить
А про миллиард – это по данным каких экспертов? Такое где-то опубликовано?
0 Ответить
"А про миллиард – это по данным каких экспертов? Такое где-то опубликовано?"
Нашёл на личных блогах нескольких финансистов.
Они прямых ссылок никуда тоже не дают.
Груздев Михаил.
0 Ответить
Вот на днях тут общались.
0 Ответить
Век живи и век учись. Раньше думал, что молодежь на просторах рунета дурью мается, а оно вон как завинчено. Почти новый язык.
Молодец, пятерка.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
"Раньше думал, что молодежь на просторах рунета дурью мается, а оно вон как завинчено. Почти новый язык."
Молодёж на тои молодёжь, чтобы маяться дурью, а вот когда таким образом начинают общаться дяденьки предпенсионного возраста... по меньшей мере странно. А уже несколько раз слышал. В оффлайне.
Груздев Михаил.
0 Ответить
а я, дремучая, не знала... Сходила проверила и посмеялась от души Даже Барт Симпсон там отметился оказывается
Спасибо что просветили!
0 Ответить
Да, такое "превед" стало настолько популярным, что сейчас оригинально говорить "привет", а вот "превед" - как раз самое обыкновенное и обыденное обращение
0 Ответить
Спасибо за комментарий.
"Да, такое "превед" стало настолько популярным, что сейчас оригинально говорить "привет", а вот "превед" - как раз самое обыкновенное и обыденное обращение"
Я указал в конце статьи, что пик "преведомании" уже прошёл. Всё постепенно становится на свои места.
Груздев Михаил.
0 Ответить
Молодец, Мехоел Хорошая статья. 5.
Я и не знал, что существует уже грамматические правила.
0 Ответить
"Я и не знал, что существует уже грамматические правила."
Честно говоря, до написания этой статьи я тоже не знал.
Мне стыдно! Не знать такого!!!
Груздев Михаил
0 Ответить