Ради справедливости отмечу, что ошибка только в статье о самой набережной, а в статье об эссе поэта всё указано правильно.
Никакого переименования в истории города, конечно же, не было, и Дзаттере называется так очень давно, где-то с 810 года, когда Пипин Горбатый, сын императора франков Карла Великого, атаковал в этом месте Венецию. Зная малую глубину морского дна в тех местах, венецианцы явились на битву на плотах и завлекали крупные корабли франков на мелководье, и те застревали. Исход той битвы положил конец войне, а Серениссима получила независимость.
Тогда, в самом начале IX века и появилось название набережной. Zattere переводится именно как «плоты». А Серениссима, или «Светлейшая», ещё одно название Венеции. Происходит от Serenisima Republica de Venesia, Светлейшая Республика Венеция.
Впрочем, такую патриотическую версию современные историки ставят на второе место по достоверности. Во-первых, битва по уточненным данным состоялась в другом месте Венецианской лагуны. Во-вторых, задолго до битвы на плотах к набережной подвозили древесину и соль. Для островного государства это был ценнейший товар!
До сих пор на Дзаттере находится «Салони» — огромный торгово-производственный комплекс XV века. Здесь хранили соль для всей Венеции, которая в Средние века стала стратегическим продуктом в экономике Республики. К складу и подплывали кормчие плотов.
А что же название Иосифа Борисовича? Оно просто взято из воображения? Оказывается, нет. Есть реальный район «неизлечимых» в Венеции.
На набережную Дзаттере выходит улица Calle Incurabili. Калле означает, что улица пешеходная, а не канал. Incurabili означает «неизлечимые». Для русского варианта названия Бродский выбрал слово «Неисцелимые».
Своё название улица получила во время чумы 1630 года. В этом районе был госпиталь для больных. Название после ухода болезни менять не стали, но почему сейчас таблички со словами Zattere agli Incurabili переводят как «Дзаттере, бывшая Неисцелимых», непонятно. Это же просто указатели движения в сторону улицы.
Набережная Дзаттере попала и в книгу Тициана Скарпа «Венеция — это рыба»:
«Смотри под ноги. Особенно весной в районе Дзаттере. Дело не только в неизбежных экскрементах наших четвероногих друзей. По ночам венецианцы тут рыбачат. Лампами и фонарями они приманивают влюбленных каракатиц и выхватывают их большим сачком, как для ловли бабочек. Со дна сеток пойманные каракатицы поливают брусчатку ривы обильными струями чернил. Нечаянно можно перемазать штаны и носки». (Тициан Скарпа «Венеция — это рыба»)
Каракатицы проплывают тут дважды в год, в марте-мае и в июне-сентябре. Венецианцы их очень любят (гастрономически) и всегда рады гостям моря.
Длина набережной — 2 км, поэтому пройти её за раз получается не у всех. Из достопримечательностей тут есть два моста, Molin и Longo, церкви Санта-Мария дель Розарио (Джезуатти) и Санто Спирито, мемориальная доска Иосифа Бродского, а в самом конце собор Санта Мария делла Салюте, или просто Салюте, «Здоровье».
Дзаттере многолюдна весной и летом, так как самая южная набережная Венеции (острова, а не города) всегда оказывается самой солнечной.
Властитель слабый и лукавый, Плешивый щеголь,враг труда, нечаянно пригретый славой Над нами царствовал тогда Его мы очень смирным...