Где-то в Этопии (Греция) царствовал Дриоп, у которого была дочь Дриопа. Она, видимо, была настолько красива, что на нее положил глаз сам Аполлон — олимпийски бог, олицетворение мужской красоты. Он не стал тратить силы на то, чтобы девушка воспылала к нему страстью:
Она ранее девства лишилась,
Бога насилье познав, в чьей власти и Дельфы, и Делос.
(«Бога насилье познав, в чьей власти и Дельфы, и Делос», — это выражение говорит о том, что в Дельфах и Делосе господствовал культ Аполлона.)
Дриопа родила мальчика и с ним, еще грудничком, пошла гулять на озеро. Цветущий лотос привлек ее внимание, она сорвала несколько цветков и показала их ребенку. И тут она видит, что с цветков капает кровь:
увидела вдруг: упадают
Капельки крови с цветов
Невесть откуда взявшиеся селяне рассказали Дриопе, что это — кровь нимфы:
сказали селяне, что нимфа
Именем Лотос, стыда избегая с Приапом, когда-то
С деревом лик измененный слила, — сохранилось лишь имя.
«…стыда избегая с Приапом», — Приап — бог плодородия, постоянно готовый к соитию. Можно предположить, что она стала жертвой насилия со стороны любвеобильного бога. Это и было причиной ее превращения в дерево.
(«С деревом лик измененный слила», — в мифах Древней Греции лотосом называлось дерево, плоды которого вызывали желание предаться наслаждениям; сегодня к нему близки африканские деревья «финиковая слива» и «мармелад»).
Дриопа захотела уйти с этого места. Но
Ноги корнями вросли; их силой пытается вырвать,
Может лишь верхнюю часть шевельнуть; растущая снизу
Мягкие члены ее постепенно кора облекает
Свидетелями этого превращения стали и муж, и отец Дриопы (совершенно неясно, как они узнали о происходящем):
Они неостывшие члены целуют.
Оба, к родным приникая корням, оторваться не могут
Еще способная говорить, Дриопа обращается к отцу и мужу:
Но уж пора, отнимите дитя от ветвей материнских,
Дайте кормилице. Пусть — вы о том позаботьтесь! — почаще
Здесь он сосет молоко и играет под тенью моею.
А как начнет говорить, — чтоб матери он поклонился,
С грустью промолвил бы: «Мать укрывается в дереве этом».
Вы протянитесь ко мне и к моим поцелуям приблизьтесь.
Можно еще прикоснуться ко мне, поднесите сыночка!
Боги насладились…
Французский график Жюль Мэтью (G. Mattei) в 1651 году иллюстрировал «Метаморфозы» Овидия. Одна из гравюр изображает момент превращения Дриопы, точно воспроизводящий фразу из «Метаморфоз» Овидия:
Вы протянитесь ко мне и к моим поцелуям приблизьтесь.
Можно еще прикоснуться ко мне, поднесите сыночка!
Она стоит возле дерева, из ее головы прорастает ветка, рядом с ней на коленях ее муж и мать, стоит с короной на голове ее отец, он держит сына Дриопы, который пытается к ней приласкаться.
В этой гравюре можно усмотреть одно отступление от Овидия: в «Метаморфозах» Овидий не упоминает о присутствии матери в момент превращения Дриопы в дерево.
...Вот почему я предлагаю сделать к/ф "о таких разных американцах" по мотивам книжки "Ну, что тебе сказать про СэШэА?" ...