Все разошлись, народ пошел ужинать и спать.
Но Пелид быстроногий Плакал, о друге своем вспоминая.
Не брал его вовсе Всех покоряющий сон.
На своей он метался постели, Полный тоски…
Воспоминания не дают ему покоя: он ворочается в постели, встает, идет к морю, бродит до зари, и как только рассветало…
Быстро тогда он впрягал в колесницу коней легконогих,
Сзади привязывал Гекторов труп и влачил его трижды
На колеснице блестящей своей вкруг могилы Патрокла.
Это давало ему какое-то успокоение, он ложился отдохнуть. Тело Гектора оставалось в пыли:
Но от всех повреждений
Труп охранял Аполлон, сожалея всем сердцем о муже,
Даже умершем. Всего прикрывал золотой он эгидой,
Чтоб Ахиллес, волоча по земле, не уродовал тела.
Изуверское поведение Ахилла, надругательство над мертвым не оставило богов Олимпа равнодушными. Они попытались уговорить Гермеса украсть тело, но этому воспротивились Гера и Афина. Эти две богини не просто сопротивлялись, им была ненавистна Троя.
Причина этой ненависти — Парис. Тот самый Парис, судья в споре Геры, Афины и Афродиты — он должен был решить, кто из них самая прекрасная. Парис выбрал Афродиту: она обещала ему любовь самой красивой женщины. Парис из пастухов преобразился в наследника царя Трои — отсюда ненависть богинь:
Им, как и прежде, была ненавистна священная Троя,
Старец Приам и народ за вину Александра, который
Горько обидел богинь, явившихся в дом его сельский,
Ту предпочтя, что его одарила погибельной страстью.
(Александр — второе имя Париса.)
Аполлон упрекает богинь в их жестокости, они не отступают. Зевс прекратил споры: похитить тело невозможно, я пошлю к Ахиллесу его мать, Фетиду. Пусть она уговорит сына принять дары Приама и выдать ему тело.
За Фетидой отправилась Ирида:
В полой пещере застала Фетиду. Морские богини
Тесной толпою ее окружали. Она в середине
Слезы лила о судьбе безупречного сына, который
Должен был далеко от отчизны погибнуть под Троей.
Фетида облачилась в черные одежды (Морская нимфа — и одежды? Видимо, не принято было у богов появляться перед Зевсом обнаженными!), поднялась на небо и села рядом с Зевсом. Вседержитель сказал ей, что он гневается на Ахилла, что тело нужно отдать. Любящая мать отправилась к сыну:
В ставку сына пришла своего. В ней Пелида застала,
Тяжко стенавшего. Близко владычица-мать возле сына скорбящего села,
Гладила тихо рукой, называла, и так говорила: «Сын дорогой мой!
Зачем до сих пор ты, скорбя и тоскуя, Сердце терзаешь себе?
Не думаешь ты ни о пище, Ни о постели.
Стоит уж Смерть с могучей судьбою совсем от тебя недалеко.
Слушай меня поскорее. К тебе от Кронида я с вестью.
Боги, велит он сказать, на тебя негодуют; всех больше
Сердится сам он, что, сердцем безумствуя,
Гектора тело Близ кораблей изогнутых ты держишь и выдать не хочешь.
Выдай немедленно, сын мой, и выкуп принять согласися».
Ахилл согласился, Зевс отправил в Трою богиню Ириду:
«Приаму царю передай повеленье,
Чтобы к ахейским пошел кораблям он и выкупил сына».
В доме Приама — траур: вопли и слезы, Приам с головы до ног усыпан пылью. Ирида передала несчастному волю Зевса. Приам начал собираться в стан врага, но его пытается остановить Гекуба — мать Гектора. Ее ненависть к Ахиллу безгранична:
«О, если бы, в печень Пелида
Впившись, могла ее съесть я! Тогда не остался бы сын мой
Неотомщенным!»
Она говорит мужу, что Ахилл может его убить, но Приам решил:
«В стан я иду! И не тщетным останется зевсово слово! Так и хочу я!..
Пускай Ахиллес умертвит меня тотчас,
Только б мне сына обнять и рыданьями сердце насытить! Я же
Раньше, чем город увижу разрушенным, в прах обращенным,
Раньше пускай я под землю сойду, в жилище Аида!»
Приам отправился к Ахиллу с богатыми подарками. Ему предстояло пройти через стан ахейцев, и Зевс дал ему в провожатые Гермеса. Старец по пути расспрашивал провожатого о сыне:
«ни псы не терзали, ни птицы его не клевали.
Близ корабля Ахиллеса лежит до сих пор он пред ставкой,
Не изменившись нисколько. Двенадцатый день, как лежит он
Мертвый. Но тело его не гниет, не едят его жадно
Черви, которые павших в сраженьях мужей пожирают».
Путники прибыли к ставке Ахилла, и здесь провожатый признался, что он — бог Гермес, что он был послан Зевсом, что теперь он возвращается к богам. На прощанье он дал Приаму совет:
«охвати Ахиллесу колени руками,
Ради отца умоляй, ради матери пышноволосой,
Ради сына его, чтобы дух взволновать ему в сердце».
Приам прошел к Ахиллу, никем незамеченный, бросился ему в ноги, обнял иго колени с мольбой:
«Сжалься, Пелид, надо мною,
Делаю то я, на что ни один не решился бы смертный:
Руки убийцы моих сыновей я к губам прижимаю!»
Ахилл собственноручно погрузил Гектора на повозку, Приам доставил тело сына в Трою. Ахилл обещал Приаму не начинать бой, пока не кончатся траурные церемонии в Трое. Девять дней троянцы возили дрова для погребального костра.
братья с друзьями
Тщательно белые кости героя средь пепла собрали,
Горько скорбя и со щек обильные слезы роняя.
В ящик потом золотой те кости они положили,
Их покрывши пред тем пурпуровой мягкой одеждой.
Тотчас спустили в могилу глубокую, после того же
Поверху часто камнями огромными плотно устлали.
Сверху насыпали холм.
Напоследок
Снова все собрались и блистательный пир пировали
В доме великом Приама, владыки, вскормленного Зевсом.
Так погребали они конеборного Гектора тело.
Александр Котов, подозреваю, что информации о заболеваниях, которыми страдали в Средневековье крайне мало еще и потому, что к медикам...