Сергей Курий Грандмастер

«Smells Like Teen Spirit», или Как пахнет душа подростка? Ко дню рождения Курта Кобейна

Давненько я не видел на улицах городов стаек молодых людей в майках с ликом Курта Кобейна и надписью NIRVANA. У молодежи появились новые кумиры, стиль грандж пошумел и выдохся, NIRVANA перешла в разряд классики, а ее хиты — о боже! — в разряд поп-музыки.

Royston Tan, Shutterstock.com

На «Smells Like Teen Spirit» делают самые невообразимые каверы — тут и трогательно-рояльная версия Тори Амос, и тихая приджазованная версия Итуаны, и стильная респектабельная версия Пола Анки.

Надо сказать, что моё личное отношение к творчеству NIRVANA не блещет оригинальностью. В мой небольшой сборник входят практически все официальные хиты, львиная доля которых относятся к альбому «Nevermind», который в начале 1990-х буквально всколыхнул болото Майкла Джексона. Нечесаные лузеры в один миг превратились в богатеньких поп-звёзд. Вся творческая философия Курта Кобейна входила в непримиримое противоречие со слишком уж большой славой, обрушившейся ему на голову.

Курт Кобейн:
«Я не мог понять, почему вокруг моего имени поднялась такая шумиха. Когда я писал свои песни, то был на 90% уверен, что они не имеют никакого отношения к коммерции. Печально, что НИРВАНА попала в этот вонючий водоворот мейнстрима. У меня иногда спрашивают, что я чувствую, став первым номером в „Биллборде“? Да то же самое, что и номером шестнадцатым. Разница лишь в том, что больше людей стараются вылизать тебе задницу».

Как мы уже знаем, богатство и слава не принесли мятущейся душе Курта счастья, и один из множества «стволов», упомянутых в песнях, реализовался и вышиб лидеру NIRVANA мозги. Панк-рок, помогающий выжить школьному аутсайдеру — мальчику Курту, не смог помочь поп-звезде Кобейну.
Зато принесший неожиданную славу альбом «Nevermind» до сих пор не покидает ни один список лучших альбомов XX века.

P. S.: Всем любопытным и пытливым читать в обязательном порядке 1-й комментарий к статье.

Обновлено 21.02.2012
Статья размещена на сайте 15.02.2012

Комментарии (48):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • Сергей, а не планируете написать что-нибудь о пост-гранже?

    Оценка статьи: 5

    • Катерина Бачу,

      Да я как-то плохо знаю это направление. А вы кого имеете в виду?

      • Эх, жаль
        Группы из 90-х, продолжающие радовать своим творчеством в наши дни: Three Days Grace, Breaking Benjamin, Godsmack и мн. др. Учитывая, что точкой отсчета пост-гранжа как стиля считается смерть Кобейна, было бы небезинтересное продолжение этой статьи
        Очень люблю пост-гранж, но сама пока не решаюсь о нём написать, где не ищи - довольно сухая и краткая информация, а вот посоветовать, что хорошего послушать в рамках этого стиля - эт я могуу

        Оценка статьи: 5

        • Катерина Бачу,

          что хорошего послушать в рамках этого стиля - эт я могуу

          Ну, тогда желательно в виде списка песен типа Ваш "Зе Бест".

          • Сергей Курий, в списке будет очень много песен Three Days Grace поэтому, вот - топ самых лучших пост-гранжевых групп, на мой взгляд (многие из них играют на чисто пост-гранж, а смесь с алтернативным роком и хардом и т.д.):
            1) Three Days Grace
            2) Godsmack
            3) Lostprophets
            4) Nickelback
            5) Skillet
            6) Finger Eleven
            7) Incubus
            8) Stone Sour
            9) Creed
            10) Seether
            11) Foo Fighters
            12) The Calling
            13) Daughtry

            Оценка статьи: 5

  • Ага, красивая версия.

    Но меня более всего позабавил вариант Пола Анки.

  • Есть еще одна перепевка песни (вроде среди ссылок не нашла), в исполнении польской поп-группы Goya (на ютьюбе можно найти).

    А Come As You Are у меня на телефоне как один из вариантов рингтона стоит))).

  • Игорь Петренко Игорь Петренко Читатель 20 февраля 2012 в 23:15 отредактирован 27 мая 2018 в 11:40

    скажите мне в целом - на чем проще учится играть
    на гитаре или на клавиатуре "синтезаторе"?
    по деньгам примерно одинаково,
    но мне кажется что клавиши в отличие от струн не требуют настройки

    • Сергей Курий Сергей Курий Грандмастер 21 февраля 2012 в 01:06 отредактирован 21 февраля 2012 в 01:07

      Игорь Петренко,

      Вот уж не знаю. Хорошо играть трудно научиться на всём.
      Если уж о простоте, то брынчать десяток аккордов проще научиться на гитаре. Зато, если освоишь клавиши, то гитару уж освоишь точно. К тому же от гитары получишь только звук гитары, а на синтезаторе можешь и трубу, и флейту, и скрипку записать.
      В общем, смотря для каких целей Вам это нужно?

  • интересно.
    когда училась в 10 классе- песню "Smells Like Teen Spirit" слышали соседи из ближайших домов
    а Кобейн меня больше поражает своими точными высказываниями о жизни и людях, об отношении к ним...поклонники меня поймут

    Оценка статьи: 5

    • Наталья Милородова, позвольте спросить, Вы его интервью в оригинале слушали? Может, точность высказываний это и не Кобейн?

      Поклонники есть поклонники. Все-таки, большинство из них стадо - уж простите.

      • Игорь Ткачев, прошу прощения, насчет поклонников надо было уточнить что-то типа: "поклонники со своеобразным образом мышления, думающие, размышляющие ну и все в таком духе"...насчет стада я согласна....только стадом можно назвать большинство жителей планеты, некуда от этого не деться...
        а Кобейн- аутист, психопат...

        Оценка статьи: 5

        • Наталья Милородова, можно. Так и есть (мысль не нова и обоснованна не нами).
          Мы с Вами, кстати, также часть стада - в той или иной степени (просто важно быть хотя бы где-то с его краю, вспоминая о том, что мы овцы с некоторым своим мышлением).
          Кобейн мне представляется больше просто заигравшимся джанки. Аутистом он вряд ли был (во всяком случае, не ярко выраженным).

          И перед суицидом здорово накачался.

          • Игорь Ткачев, да наркоман, да псих, но все-таки самокритичный, как сказал Сергей Курий...к себе...к обществу...нет, Вы не подумайте...я его не боготворю и не считаю, что он прав во всем...
            но, ИМХО, есть к чему присмотреться (увы, не прислушаться) в его умозаключениях

            Оценка статьи: 5

            • Наталья Милородова, да здоровский был парень. Бунтарь и нон-конформист. Жаль, что я не был с ним знаком.

              В этом мире побывали миллионы, чьи мысли и идеи были более глубокими, более мудрыми и малопонятными, чем у Кобейна. Тот, кто восхищается маловнятным лепетом Кобейна наверняка никогда не слышал и тем более не читал сонма великих философов, например, говоривших на более понятном языке. Не читал русских классиков. И тех же американских классиков-гранжитстов-джанкистов, вроде Кизи.

              Хотя снова, отличный был парень. Жаль, что я не был с ним знаком...

    • Наталья Милородова,

      Кобейн, конечно, безалаберный был, но зато без "звезданутости" и довольно самокритичный. Постоянно выяснял на что у него песни похожи.

  • Макс Аумов Макс Аумов Читатель 20 февраля 2012 в 18:41 отредактирован 27 мая 2018 в 11:30

    "Тем не менее, Курт остался недоволен первой версией клипа, разругался с режиссером Сэмом Брэйером и всё сам перемонтировал. Не так давно ранняя версия кипа всплыла в Интернете и до сих пор гуляет где-то по"

    П.С. буковки не хватает

  • Помню первых янки, на развалинах окраин советской империи, где толком не умели пользоваться-то носовым платком, гранжующих на самодельной сцене "Hallo, hallo, hallo, hallo". И это было круто, и дико одновременно.

    "Как пахнет душа подростка" - не самый лучший перевод, Сергей. Также как и "Пахнет подростковым духом" с последующим переводом песни. Нет, Вы молодец. Но все-таки...

    И вообще, Кобейн, как и многие прочие, берет эмоциональной искренностью on the friggin' life's edge, с последующим обесмерчиванием себя, как это не парадоксально, через суицид.

    А песенка-то так себе... но, похоже, не Кобейн... хотя и это глупо.

    • Игорь Ткачев, Как пахнет душа подростка – это же заголовок статьи, «на мотив», но не сам перевод названия песни.
      Пахнет подростковым духом – если не отходить от оригинала (съесть-то он съест, да кто ж ему даст ) - хороший вариант. Лучше, чем «Отдает подростковым духом» (еще один «канонический» вариант).
      ЗЫ: One more cover
      www.youtube.com/watch?v=URx5xFAXJFY

      Оценка статьи: 5

      • Игорь Коваленко, и он, заголовок, эта калька, весьма необычна для русскоязычного читателя, и далеко непоэтична (как и второй вариант).

        Вы, наверняка знаете, что с идиоматичного английского далеко не все можно калькировать на далекий от него же русский. Это если соблюдать все-таки некоторые правила литературного перевода и руководствоваться собственным вкусом. Хотя, многим молодым людям это незнакомо. Поэтому мы, например, и смотрим не только "Гамлета" в замечательном переводе Пастернака, но и прочее кино, наспех переведенное и дублированное.

        Например, приведенный Сергеем текст (полагаю, не он его перевел, т.к. он давно есть в нете), можно было оставить с его же заголовком "Повеяло духом юности", например, который все же несколько поэтичнее, и ничуть не умаляет смысла спетого Кобейном.
        А пахнут, извините, носки. Но не душа, даже подростка.

        • Игорь Ткачев, заголовок - это не столько калька, сколько "на мотив", а здесь уже хозяин-барин. Хотя мне тоже не нравится.
          А собсно перевод названия - нормальный. "Подростковый дух" вполне себе "пахнет". И не факт, что только хорошо. Может быть, даже и stinks. В том числе и как носки.
          "Повеяло духом юности", например, который все же несколько поэтичнее, и ничуть не умаляет смысла спетого Кобейном.
          Умаляет-неумаляет, но меняет точно, и не в лучшую сторону. Какой-то романтичный пафос получается.
          ЗЫ: Здесь три аккорда получше звучат?
          www.youtube.com/watch?v=uTD2YICU1DY

          Оценка статьи: 5

          • Игорь Коваленко, так я хозяину и не навязываю свою т.з. Своими претензиями к эстетизму я испорчу любую пацанскую беседу-)

            А в лирике Кобейна этот дух, наверное, дейс-но stinks (судя по контенту). Здесь Вы правы.

            Просто все это не по-русски. И мне ухо режет (простите, ухо, некогда воспитанное на музыке Бетховена и хорошем русском языке упомянутых Цветаевой, Высоцкого и т.д.). И что плохо - все это hey low, hey low, hey low к авторской мутолирике. А не high up, high up, high up к ней же.

            И все сказанное откинув прочь... бунтарство и искренность Кобейна все же выше его дурацких текстов. Никакой он не великий музыкант 20 в. Но парень был классный. Хоть и джанки, запутавшийся в этом сраном мире.

            • Игорь Коваленко Игорь Коваленко Дебютант 21 февраля 2012 в 19:27 отредактирован 21 февраля 2012 в 19:28

              Игорь Ткачев, читать дальше →

              Оценка статьи: 5

              • Игорь Коваленко, ну вот видите...

                Вы-то сами, что думаете, Игорь? (Приводить высказывания, пускай значимые и даже великие, все-таки не есть мыслить самому)...

                Часто поэты и художники, наваяв не весть что и не вкладывая в это никакого глубинного смысла, поражаютс тому, как малограмотная, но поддающаяся эпатажу публика, находит в их песнопениях и художествах великие оттенки великих смыслов.

                У Кобейна были все шансы не достичь никакой мало-мальской славы, а умереть лузером и психопатом.
                Дело не в нем. Не только. Дело в нас. А раз в нас, то тут может быть как угодно.

                Если бы 90% из нас не сказали-показали, что это великая песня, 90% ее бы никогда и не запомнили.

                • Игорь Ткачев, и на этом вам пора оставить этот блог. Не говорю уж о неотвязной привычке солировать в блоге чужой статьи - говорю о тематике. Вы повторяетесь, из одного обсуждения в другое у вас идет одна и та же тема. Сделайте ее предметом рассмотрения в собственной статье, не навязывайте здесь сообществу оффтоп.

                • Игорь Коваленко Игорь Коваленко Дебютант 22 февраля 2012 в 18:16 отредактирован 22 февраля 2012 в 18:19

                  Игорь Ткачев, читать дальше →

                  Оценка статьи: 5

                  • Игорь Коваленко, психопат - медицинский термин. Без уничижительной окраски.

                    Верю, Игорь. Даже знаю.
                    Вам лишь так кажется (мы все самостоятельны в своих решениях и никто для нас не авторитет)...

    • Игорь Ткачев,

      Спасибо!

      "Как пахнет душа подростка" - не самый лучший перевод

      А как лучше перевести название песни? "Повеяло молодостью"?

      А песенка-то так себе...

      Ну не знаю. Я не фанат НИРВАНЫ, но песня хороша.

      • Игорь Ткачев Игорь Ткачев Грандмастер 21 февраля 2012 в 13:01 отредактирован 21 февраля 2012 в 13:03

        Сергей Курий, рассуждая о том, что "не самый лучший перевод", я не заявляю, что могу перевести лучше.
        Только англо-американская стилистичность лирики Кобейна (впрочем, как и большинства песенных текстов вообще) явно коробит слух, и к тому же не всегда досконально понятна, даже русскоязычному интернет-фрику - смысл теряется.
        Нужно все-таки понимать, при всем обожании англоязычных текстов, что большинство из из них довольно примитивны.(Но мы-то с Вами знаем, что, в отличие от русских текстов, в западной музыке тексты играют вторичную и т.д. роль).

        Думаю, чем так зацепил-то Кобейн, с его невнятной лирикой, тем-более, нас, советских постпионеров? О, конечно, анархическим бунтарством, которого нам так хотелось после хождения стройным строем. Вызовом пошлому социуму. Хриплым надрывом.

        Даже когда ни хрена не было понятно, о чем мычит этот неопрятный чел, но надрыв-то есть... Почти как у Высоцкого. Маяковского. Цветаевой.

        Только все это, Сергей, американский примитивизм. Три аккорда, блеяние дурным голосом мутных текстов, которые один из нашей сотни постарался расшифровать.

        Но ведь классно проблеял-то-) И в конце и вовсе увековечил себя. Даже больше Высоцкого. Маяковского. Цветаевой... увы и не увы...
        Смешные человечки, одним словом...

        Думаю, он-то и был ближе к истине, когда недоумевал, а какого х.. его так полюбили?

  • Спасибо!

    Вы, кстати, знаете, что "The man who sold the world" - песня Дэвида Боуи начала 1970-х, но Кобейн так лихо ее воскресил, что молодежь недоумевала - чего это Боуи поет на своих концертах песню НИРВАНЫ. Хотя оригинал не так уж сильно и отличается от версии Кобейна.

  • Интересная статья. Даже с переводами песен - круто. ) Я в свое время тоже увлекался Нирваной. Теперь уже не так яро, но тем не менее.. Даже знаю наизусть 3 песни. About a girl, The man who sold the world, Dumb.

    Оценка статьи: 5

  • Для пытливых и любознательных:

    читать дальше →