Читая роман, нельзя не обратить внимания на несколько вольное и неточное употребление этнонимов. Так, например, Максим Максимыч, вспоминая в беседе с автором романа своего кунака-князя, жившего недалеко от крепости у Каменного Брода, называет его татарином. Дочь же князя, красавица Бэла, названа черкешенкой.
«Раз приезжает сам старый князь звать нас на свадьбу, — рассказывает Максим Максимович, — он отдавал старшую дочь замуж, а мы были с ним кунаки: так нельзя же, знаете, отказаться, хоть он и татарин. Отправились. В ауле множество собак встретило нас громким лаем. Женщины, увидя нас, прятались; те, которых мы могли рассмотреть в лицо, были далеко не красавицы. „Я имел гораздо лучшее мнение о черкешенках“, — сказал мне Григорий Александрович…» Позже, влюбившийся в черкешенку Бэлу Печорин, для того чтобы иметь возможность общаться с девушкой, изучает татарский язык и нанимает для обслуживания Бэлы женщину, умеющую говорить по-татарски.
Невольно возникают вопросы: «Почему у князя-татарина дочь оказывается черкешенкой и почему для общения с черкешенкой Бэлой Печорину потребовалось нанимать женщину, владеющую татарским языком, а самому изучать татарский язык, хотя, как известно, черкесский и татарский языки относятся к различным языковым группам?»
Перечисленные, с точки зрения современной этнографии, противоречия можно объяснить, если учесть, что в русском языке XIX века слова «татарин» и «черкес» имели свою специфику и означали не только наименования конкретных этносов.
Следует отметить, что домонгольская Русь не знала татар. Первоначально татары — одно из тех племен, которые подчинились монголам. Монголы, будучи в меньшинстве, растворялись в татарской среде, и ко времени, когда монгольские орды достигли Руси, образовалось сообщество татаро-монголы. В свою очередь, оторванные от своей родины татаро-монголы, растворялись в среде тюрков Великой степи Дешт-и-Кипчак. Так образовалось сообщество, которое вошло в историю как золотоордынские татары. После же распада Золотой Орды различные народности, принадлежащие к тюркской языковой группе, стали называться татарами.
Так татарами стали называться потомки волжских булгар, татарами стали назваться и часть жителей Крыма, принявших ислам. В XIX веке, когда российская этнография делала первые шаги по изучению народов Кавказа, татарами называли и тюркоязычные народы Кавказа: азербайджанцев называли закавказскими татарами, а кумыков — кавказскими татарами. Позже дореволюционная этнография выделила кумыков из татарской среды, а азербайджанцы стали именоваться кавказскими татарами.
Что же касается этнонима «черкес», то это название одного из адыгейских субэтносов. Однако в годы Кавказской войны понятие «черкес» употреблялось не только как этноним: черкесами называли всех горцев Северного Кавказа независимо от этнической принадлежности.
Здесь, на мой взгляд, лежат причины столь не строгого, с позиций современной этнографии, использования Лермонтовым слов черкес и татарин. Княжна Бэла, будучи жительницей Кавказа, или, выражаясь современным новоязом, являясь лицом кавказской национальности, названа в романе черкешенкой. Однако «черкешенка» Бэла одновременно является представительницей тюркоязычного народа и родным ее языком является язык, который в XIX веке назывался татарским. Крепость, в которой происходят события, описанные в повести «Бэла», находилась, как отмечал Максим Максимыч, в Чечне у Каменного Брода.
Что можно сказать по этому поводу? Вполне возможно, что на российских картах времен Кавказской войны территория Чечни могла отличаться от нынешней и включать в себя районы современного Дагестана. А из народов, населяющих Дагестан, в XIX веке татарами называть могли только кумыков. Так что, есть определенные доводы для предположения: княжна Бэла по национальности была кумычкой.
Доказательство вывода, что княжна Бэла была кумычкой, можно подтвердить дополнительными доводами.
На свадьбе своей сестры Бэла обращается к Печорину с приветствием. Обращение молодой девушки к незнакомому мужчине, впервые посетившему дом, — обычай достаточно своеобразный. Подобный обычай существует у кумыков. Для черкесской девушки подобное поведение могло рассматриваться как непозволительная вольность. Кроме того, как отмечалось в период одного из лермонтовских юбилеев, в одном из районов Дагестана, в местах компактного проживания кумыков, есть местность, которая в переводе с кумыкского называется Каменный Брод. Есть основания предполагать, что крепость у Каменного Брода — не выдумка романиста, а реально существовавшее укрепление.
…Думается, нет причин для серьезных упреков в адрес Лермонтова за то, что он кумычку Бэлу назвал черкешенкой. С одной стороны, Лермонтов, будучи человеком своего времени, использовал этнонимы «черкес» и «татарин» в рамках своего времени. В то же время, возможно, проблема даже выходит за рамки вопросов этнографии.
Михаил Лермонтов был поэтом, а поэты живут своей жизнью. В этом отношении можно вспомнить поэта Сергея Есенина. Сергей Есенин, встретив в Батуми армянку Шаганэ, превратил ее в персиянку и «переселил» ее в хоросанский Юг…
Хочу пожаловаться, вы изобразили кумычек как нацию хуже чем черкесы, мол, приветствовала незнакомца в доме, насколько я знаю здороваться, или как-то еще приветствовать не является чем-то из ряда вон выходящим (тем более при своей родне), в то время как у черкесов (сегодняшних) был обычай снимать с мужчины обувь, с чужого, с пришлого, читала у одного черкеса, в его книге, то есть трогать ноги чужого мужчины, так что не надо очернять кумыков относительно черкесов, кумычка в жизни не наклонилась бы к чужим мужским ногам, вот это бы и правда была бы вольность. Если капнете глубже прилизанной истории, вы поймете насколько отличны нравы этих 2 наций. п.с. обидно, что фильме Бела поет, говорит на черкесском, а не на тюркском, хотя даже коня звали Карагёз - черноглазый.
0 Ответить
Интересная статья: и в плане информации, и для себя на заметку, если в своем сочинении использовать персонаж...
Оценка статьи: 5
0 Ответить
На мой взгляд, комментарии к статье не менее интересны, чем сама статья, что говорит о том, что поднятая автором тема не оставила читателей равнодушными. Я и сам и то, и другое прочитал с большим интересом. Замечательный материал!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Валерий , я немножко в курсе , у меня , помимо прочего , образование историка ))
Еще "умиляет" такое отрицание факта о пришлости из предгорий Алтая тюрксих племен , хотя все исследования по галлогруппам и маркерам говорят убедительно именно об этом , но этоуже другая тема .
1 Ответить
Наверное я не ясно написал несколько . Понятие могло существовать , и даже у Лермонтова , но это из разряда обывательщины , я имел ввиду научную составляющую всего лишь . А так , в быту , конечно , и сейчас армян называют совершенно ошибочно кавказцами , что вопиюще неверно с точки зрения элементарной науки . Слово князь не могло быть у народов Северного Кавказа , у них , в лучшем случае , должно быть слово - Бек , но оно имеет двойное назначение . Дело в том , что на востоке так называемом , носителями титула Бек ( аналог Князя , на западе Европы это кюрфюст ) являлась элита , это второй после принца титул по значимости , и их было не так много . В основном такие титулы давались в империях , то есть державах больших и значимых . Северный Кавказ до покорения Российкой империей не входил в какую либо значительную империю , а по сути были маленькие образования обьединеные по стягом мусульманства . Вспомним того же верховного имама Шамиля , который и был главой фактически Северного Кавказа . Но слово Бек не обязательно значило князь именно у северокавказцев , оно чаще обозначало старшину , если можно так сказать , шефа поселения , аула , аналог преседателя совхоза )) . Это не был наследственный титул , как подобает в иных княжеских случаях . Потом для княжны героиня Лермонтова была слишком проста и примитивна , да и владениями там не пахло , если мне память не изменяет . Насчет языка - тюрский был разве что только у кумыков , ни чечены , ни ингуши , ни лаки , ни остальные не говорили на тюрском , тюрский язык был пришлым , и равниные кумыки быстро покорились ему , горцы не стали . К слову азербайджанец ... Видите ли , оно было неизвестно вплоть до 1920 года , его и ввели , взяв за основу племя иранское и местность по названию азери . На западе , в Европе принято называть нынешних жителей Азербайджана - азери , в научных и иных кругах . Само понятие азербаджанец в корне неверно , нет и не может быть такого народа . Я приведу пример аналог , тогда станет все ясно . Например , есть американский народ , но нет американца как национальности , в понятие американский народ входит нацинальности ирландцы , итальянцы , англичане , афроамериканцы , франзузы , немцы и так далее . Точно так же в понятие азербайджанец входит доминирующий народ тюрок ( именно их называли до революции татарами , по языковым составляющим , он у них тюрский ) , лезгины ( автохтонный народ на Кавказе , в отличие от пришлых тюрок ) , удины ( кавказцы ) талыши ( иранская группа народа , с языком фарси , как у тех же иранцев ) . Вот эти народы , кроме самих тюрков , ныне именуемые азери , есть автохтонные народы на южном Кавказе .
1 Ответить
Артур Ованесов, ппц, хоть бы образовался перед тем как писать все это, "историк", блин. Татарами называли всех тюркоязычных, а тюркоязычные на Кавказе - не только кумыки (на кумыкском говорил весь народ Дагестана (38 наций) и сейчас говорят, есть друзья даги) - карачаевцы (218 т.чел.), балкарцы (125 т. чел.), ногайцы (103 т.чел.), ты нас куда дел? Если мы пришлые почему же все топонимы тюркские? Почему наша гора называется Мингитау, а не на лезгинском, если мы пришлые, а лезгины автохтоны? Где вообще лезгинские названия? Какой народ говорит на лезгинском, кроме самих лезгинов? Бештау тоже на лезгинском? Лезгины пришли из Закавказья, это даже не требует доказательств, давно известный факт. Покажи мне на Кавказе (так и быть Закавказье и Россию оставлю, хотя там так же) хоть одно место не тюркского названия, которому более 200 лет? И даже я знаю, хоть я и не "историк" как ты, что черкесами называли всех жителей Кавказа, и сейчас называют, я сама тому свидетель! Алтаем не называют место откуда ты вышел, это переводится как 6 месяцев, Алтай то место до которого шли 6 месяцев, думай. Князья (князь - гиназ/гинас - гин/гюн/гун/кюн+ ас) были и есть, бий, бийче - это князь и княгиня. И сейчас наши мужчины называют своих жен - юйбийче - княгиня (моего) дома, есть местность Бийчесын, и много такого из того же ряда. Если я (тюркоязычная) тут пришлая, значит тут до меня никого не было!
0 Ответить
Артур Ованесов, Следует отметить, что тюрки Кавказа представлены двумя различными группами:
тюрки-кипчаки и тюрки-огузы. В первую группу входят карачаевцы, балкарцы, кумыки, ногаи.
Огузскую группу составляют азербайджанцы и турки-месхетинцы.
Территория, которая составляет сейчас основную часть территории Азербайджана, некогда входила в состав Кавказской Албании. После арабских завоеваний она получила название Арран и Ширван. Как тюрки Аррана и Ширвана стали азербайджанцами – это вопрос отдельной темы. Только отмечу, что азери «Северного» Азербайджана – это тюрки-огузы, в то время, когда азери «Южного» Азербайджана – это тюркизированные иранские племена.
Печорин и Лермонтов неслучайно взялись за изучения татарского языка: с XVII века кумыкский язык служил языком межэтнического общения на Северо-Восточном Кавказе и был официальным языком в отношениях с русской администрацией.
Прошу учесть: находящийся на территории нынешнего Азербайджана город Казах, напоминает о тех временах, когда по соглашению с грузинским царем, отряды кипчаков-половцев, взяли на себя обязанности пограничной стражи. Так что Азербайджан не избежал влияния кипчаков. Кстати, большое влияние кипчакский язык оказал и на крымскоармянский язык.
1 Ответить
Статья интересная , правда у меня возникли некоторые , на мой взгляд , сомнения по поводу , к примеру , титула Бэллы( интересно , откуда в горных краях Северного Кавказа имя Бэлла ?? ) . Если она не принадлежала к Грузии , то вряд ли могла называться княжной , не было такого титула у вышеназванных автором народов . Ну , и не существует , наконец , общего понятия такого , как кавказец ( разве что в анекдотах советских ) , и также нет такого народа как азербайджанец , тем паче в ту пору априори не могло быть . Это такие корректировки , вообщем -то не меняющие сути статьи .
0 Ответить
Артур Ованесов, Понятие «кавказец» существовало. Вспомните очерк Лермонтова «Кавказец».
«Кавказец есть существо полурусское, полуазиатское, наклонность к обычаям восточным берет над ним перевес, но он стыдится ее при посторонних, то есть при заезжих из России.» Анализ этого очерка позволяет сделать вывод, что настоящим кавказцем Лермонтов считал, человека, который прошел школу генерала Ермолова. У народов Кавказа князья были (князей не было среди ингушей). Как писал сам Лермонтов, будучи на Кавказе, он стал изучать татарский язык. В те годы, языком общения на Кавказе, был кумыкский язык, который Лермонтов называет татарским. Историки Азербайджана делают свой вывод: «Лермонтов изучал азербайджанский язык», хотя о существовании азербайджанского языка он и понятия не имел. Более того, даже образованный «азербайджанец» в начале прошлого века на вопрос о национальности отвечал; «Мусульманин».
0 Ответить
Странно, у Евы Томпсон в её исследовательской книге "Трубадуры империи" она пишет, что княжна Бэла -- это литературный вымышленный персонаж. Более того, приводит много доказательств, что настоящая княжна не могла так себя вести, литературный персонаж нарочно прописан, как унижение для кавказцев.
0 Ответить
Ксения Печий, a мне встречалась статья, автор которой доказывал, что Максим Максимович – главный злодей в судьбе Бэлы. Думается, что при желании можно доказать и это. Кстати, относительно образа Мцыри, есть тоже две точки зрения. Одни считают прообразом Мцыри художника Петра Захарова – чеченца, другие считают, что им был грузин, сын участника восстания. Что касается тезиса унижения - принять не могу: кавказская знать в своих правах была приравнена к русским дворянам.
0 Ответить
Валерий Хачатуров, я не смогу пересказать вам коротко все размышления Евы Томпсон, да и читаю я её для информативности: мне интересны несколько точек зрения, а не одна, которая будет камнем некоей веры. Лермонтов не мой столп веры. Я скорее потребитель его произведений. Без поклонения.
Просто я так поняла, что Бэла всё таки литературный персонаж, пусть даже музой служила некая реальная девушка (да пусть даже не дворянка).
Именно то, что любовь кавказской девушки подана больше в ключе русской ментальности, неприсущей воспитанию и традициям чеченов (черкесов) и отмечалась в книге.
0 Ответить
Ксения Печий, Э.А. Шан-Гирей отмечала в своих воспоминаниях: «Некоторые действующие лица в «Герое нашего времени» взяты автором, так сказать, с натуры; по крайней мере, в Грушницком многое напоминает Кулебякина-Немирного: в княжне Мери можно найти сходство с m-lle Киньяковой, Вера списана с личности, в которую Лермонтов был влюблен и которая не жила в Пятигорске. Печорин — тип тогдашних молодых людей... В течение последнего месяца он бывал у нас ежедневно; здесь, в этой самой комнате, он охотно проводил вечера в беседе, играх и танцах. Бывало, сестра заиграет на пианино, а он подсядет, свесит голову на грудь и сидит так неподвижно час и два. Никому он не мешает, никто его и не тревожит…»
Вполне возможно, что прообразом Бэлы, была какая-то реальная девушка.
(Можно ли говорить об унижении, если дети Ермолова от его кавказских жен были признаны дворянами?)
1 Ответить
Ксения Печий, в Лермонтовской энциклопедии под редакцией Виктора Мануйлова - самом авторитетном на сегодняшний день лермонтоведческом источнике - указывается, что прообразом Бэлы, или, скорее, источником вдохновения при создании образа могла быть аварка или кумычка Бэла, жившая в имении Екима Хастатова, родственника Лермонтова по материнской линии. Об истории похищения Бэлы рассказывает Лермонтову А.А.Хастатов.
0 Ответить
Спасибо, статья понравилась.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Карта кавказского края 1801-1819 годов, самая известная и подробная историческая карта начала Ермоловского периода, составленная в 1900 году, так называемая "томниевская" (подполковник Томниев был маститым военным историком и картографом), подтверждает весьма здравые гипотезы автора статьи.
0 Ответить
золотоордынкие - золотоордынские
понятие «черкес» употреблялся - употреблялось
0 Ответить
Mаша Романофф, спасибо.
0 Ответить
Mаша Романофф, спасибо, поправили.
0 Ответить
Отличная статья. После водопада псевдопсихологических статей последних месяцев так приятно наконец-то прочесть грамотный, информативный, интересный и логично выстроенный текст.
0 Ответить
Mаша Романофф, Спасибо за доброе слово. Модераторы редко меня хвалят, чаще ругают.
0 Ответить
Валерий Хачатуров, нужно бы только сообщить редакторам о том, что этот текст уже опубликован Вами в ином блоге. И есть пара-тройка мелких досадных опечаток - надо бы вычитать как следует.
0 Ответить
Mаша Романофф, а как сообщить редактору7
0 Ответить
читать дальше →
0 Ответить