В ноябре 2012 творению Хьюза исполнится уже 25 лет, но старое, как известно, борозды не портит. Наоборот, картина до сих пор смотрится свежо, ибо не соотносится с конкретными реалиями, а история, рассказанная авторами, могла случиться где угодно и с кем угодно. Собственно, Голливуд уже единожды осовременил этот сюжет в комедии «Впритык», однако опус 2010 года все же намного злее, а местами глупее. Хьюз же всегда придерживался того мнения, что кино должно развлекать и заставлять думать, нежели издеваться над персонажами и зрителем.
…Маркетолог Нил Пейдж, честно исполнив свой трудовой долг, намеревался вернуться в лоно семьи, дабы успеть к ужину на День Благодарения. Однако в сакральный для американцев праздник непогода подставила Нилу ножку и свой законный перелет из Нью-Йорка в Чикаго он неожиданно закончил в Канзасе. И теперь, пока его любимая жена и трое малолетних детей дожидаются папу к столу, он вынужден делить постель в мотеле с упитанным и невоспитанным продавцом колечек для ванных штор.
Если бы Нил знал, что этим его злоключения не ограничатся… На следующий день вместе со своим случайным попутчиком Дэлом он садится в поезд, который, разумеется, ломается посреди поля. Что ж, если нельзя добраться до Чикаго самолетом или железной дорогой, выручит автомобиль. Если, конечно, за рулем не сидит все тот же Дэл. Ибо тогда поездка может завершиться самым непредсказуемым образом и совсем не в пункте назначения. И уже неясно, сумеет ли Нил вообще добраться до дому, не говоря уже о том, чтобы сделать это вовремя…
Если разобраться, то комедией ленту Хьюза можно назвать лишь формально. Сами американцы для таких картин изобрели собственный жанр — драмеди, помесь комедии и драмы. Ну или по-русски — трагикомедия. Традиционное сопоставление респектабельного янки и придурка в нашем случае подано с особым изыском. Дело в том, что на главные роли продюсеры пригласили действительных звезд — Стива Мартина и Джона Кэнди, из которых получился зажигательный тандем. Трудно сказать, как относились друг к дружке сами актеры, но Стив Мартин спустя годы по-прежнему считает эту работу одной из лучших в своей карьере. Как и знаменитый чикагский кинокритик Роджер Эберт, включивший «Самолетом, поездом, машиной» в свой личный список «лучших кинофильмов всех времен».
Стив Мартин, буквально только снявшийся в уморительной комедии «Три амигос!», а также изобразивший современную версию Сирано де Бержерака в «Роксане», неожиданно превратился в брезгливого и привередливого сноба, существующего в мире первого класса, неприкрытого сарказма, кредитных карт и костюмов, сшитых на заказ. Его попутчик, в образе которого предстал обаятельный толстяк Джон Кэнди — прямая противоположность: наивный, мягкотелый, простодушный детина, повсюду таскающий с собой здоровенный ящик и рассказывающий несмешные анекдоты. Актеры не только идеально вписались в сценарий (который, по слухам, Джон Хьюз накропал буквально за три дня) благодаря своему физическому соответствию вымышленным персонажам, но и прекрасно изобразили те психологические перемены, что происходят с героями за долгие дни вынужденного знакомства.
Снова возвращаясь к модерновой версии сюжета в ленте 2010 года «Впритык», где соответствующие роли исполнили Роберт Дауни мл. и Зак Галифианакис, нельзя не отметить, что фильму не хватает главного — сердца. Да, нынешнему поколению ужимки Галифианакиса куда ближе, чем открытая улыбка Кэнди, тем более что Джон, увы, давно уже умер в самом расцвете сил (в 1994 году, в возрасте неполных 44 лет). Да и Дауни мл., познавший новый виток интереса к своей персоне после премьер «Железного человека» и «Шерлока Холмса», сегодня намного популярней Стива Мартина. Однако их пикировкам отчаянно не хватает душевности и, если хотите, искренности. В них гораздо больше цинизма и злости, нежели в героях Хьюза, коим предстоит проделать долгий путь не столько к ужину в честь Дня Благодарения, сколько к пониманию друг друга.
Опять же, в отличие от нынешних комедий, «Самолетом, поездом, автомобилем» абсолютна невинна и свой взрослый рейтинг R заслужила не благодаря откровенным шуткам или пошлостям, а тому самому звездному диалогу Стива Мартина и секретарши из фирмы по аренде автомобилей, в котором слово Fuck в различных вариациях прозвучало 16 раз. К слову, лицензионный перевод этот замечательный эпизод убил наповал, тогда как «гнусавый» переводчик Алексей Михалев обыграл разговор просто блестяще, да и в целом перевел картину очень достойно.
Тот же Эберт однажды признался, что каждый День Благодарения вместе с семьей пересматривает шедевр Хьюза, неустанно поражаясь тому, как удачно подобраны типажи. И правда, некоторые картины называют классикой или культовыми только лишь потому, что в свое время им были отданы голоса престижного жюри или миллионы долларов кинозрителей. Фильм Хьюза не стал коммерческим хитом, также как и не был признан в качестве образца для подражания критической братией. Просто эта лента, обходя все видимые и невидимые преграды, бьет прямиком в цель, заставляя аудиторию сопереживать чувствам двух таких разных, но трогательных персонажей.
...Вот почему я предлагаю сделать к/ф "о таких разных американцах" по мотивам книжки "Ну, что тебе сказать про СэШэА?" ...