Она попадает на бал, в нее влюбляется принц и увозит ее в свое королевство подальше от завистливых «родственников», теперь она принцесса, и они живут долго и счастливо. Эту сказку с восторгом слушают дети и, с не меньшим восторгом, рассказывают взрослые: мол, трудись, будь добрым, честным — и на твоей улице перевернется тыква с хрустальной туфелькой.
Но таким ли изначально задумывался сюжет сказки и как меняются детали в зависимости от местоположения сказочных персонажей?
«Золушка» существовала в разных версиях в Швеции, Испании, Ирландии и Шотландии, Риме и Венеции. И дело не ограничилось только Европой — например, в Китае тоже есть похожая сказка, а самая ранняя версия «Золушки» пришла к нам из Египта.
Примечательно, что на всех языках любая вариация имени главной героини отсылалась к грязной работе: к пеплу и золе. Иван Тургенев перевел ее имя как Замарашка, а на Украине падчерицу зовут Попелюшка.
Помимо имени, менялся и один из главных атрибутов сказки — туфельки. В Италии Cenerentola носит серебряные башмачки, в Венеции — алмазные, в Дании — шелковые. В Китае Золушка предпочитает туфли из золотых нитей и с подошвами из цельного золота, что, кстати, соответствует моде того времени. Помимо туфелек, в разных сказках фигурируют и далекие от нас сандалии.
Характер самой Золушки тоже не такой уж покладистый, как мы привыкли читать в сказках хотя бы братьев Гримм и Шарля Перро.
Например, в итальянской версии Джамбатиста Базиле «несчастная» падчерица и не думает быть несчастной, она вербует свою няню в соучастницы и ломает крышкой от сундука шею своей мачехе.
Но эта девчонка «отдыхает» на фоне своей вьетнамской коллеги. Этот вариант «Золушки» не очень популярен в мире, но то, что мы о нем знаем, заслуживает внимания. Называется она «Тэм и Кэм», и в ней Золушка карает мачеху немыслимо жестоким образом. Она заставляет ее съесть собственную дочь.
Под конец истории, когда вьетнамская Золушка Тэм уже обрела счастье и вышла замуж за принца, ее сводная сестра Кэм, которая издевалась над ней при каждом удобном случае, спросила, как той удается сохранять свою красоту. Тэм, недолго думая, отвечает, что она всего лишь принимает ванну с кипятком.
Кэм слушает ее совета и погибает, сварившись заживо в кипящей воде. Тэм разрезает ее тело на части, готовит из мяса еду и отправляет мачехе. Та, ничего не подозревая, трапезничает, пока сидевшая на крыше ворона не просит кусочек человечины. Мачеха доедает угощение и обнаруживает на дне череп своей дочери, после чего мгновенно умирает от ужаса.
Можно только догадываться, были ли удовлетворены своей местью Золушки по всему миру и знал ли обо всем этом принц. Но факт остается фактом: в наши дни падчерица, превратившаяся в принцессу, считается примером для подражания и остается самым популярным в мире сказочным сюжетом. Ну что ж, сказка ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок!
Ксения!! Спасибо Вам большое за интересную статью! Очень полезно узнать столько новой информации! Желаю Вам творческих успехов, буду следить за Вашими публикациями!
1 Ответить
Анна Геппер, спасибо, мне очень приятно!!☺️
0 Ответить
И смешала злая мачеха водку с пивом, и велела Золушке разделить к утру... Скукота-скукотища...
Вьетнамский вариант реально впечатлил ))) Даже Арью Старк напомнило (Игра Престолов)
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Илья Сысоев, кстати! Отличная аналогия с Арьей)) спасибо!
0 Ответить
Странно даже для дебюта. И при чем здесь сравнение с тургеневской Замарашкой? По-русски: "зола" - Золушка, по-украински: "попіл" - Попелюшка. И что?. Всё остальное притянуто за уши. Извините.
0 Ответить
Валерий Сатокин, наверно вы изучали этот вопрос?) Статья о том, как в разное время и в разных странах пересказывали этот знаменитый сюжет.
0 Ответить