Перейти к предыдущей части статьи.
Эта история из жизни началась с не очень выделяющегося из общей массы письма от симпатичного Джорджа из Иллинойса. Татьяна написала довольно стандартный тепленький ответ по разработанной нами технологии: «температура» нарастала по мере переписки с иностранцем.
И тут совершенно неожиданно Джордж попросил ее домашний адрес и прислал дочке замечательный подарок. Танино сердце, как сердце любой матери, было тронуто. С этого момента их переписка приобрела постоянный характер; градус отношений нарастал уже не по запланированной схеме, а самым натуральным образом.
В Джорджа мы влюбились все хором. Это был первый после ВтиФра по-настоящему заинтересованный в серьезных отношениях мужчина. Татьяне очень хотелось, чтобы встреча произошла где-нибудь в романтическом уголке Европы, например, в Париже или Венеции. Но трезвый Джордж, который, кстати, никогда ранее не покидал родные Штаты, твердо стоял на том, что он прилетит в Украину. Он хотел познакомиться с Татьяниными детьми, и это доказывало всю серьезность его намерений.
За месяц до приезда Джордж завел своеобразный календарь, отсчитывающий дни, оставшиеся до встречи с Татьяной. Каждый день по e-mail приходили письма «Осталось 23 дня, 12 дней, 3 дня… До встречи в Борисполе!».
Татьяна заранее купила два обратных билета и помчалась в Киев. Стояло чудесное бабье лето, Татьяна была изумительно экипирована для такой погоды. В ночь перед прилетом Джорджа в Украину погода резко изменилась. Ударил мороз, выпал первый снег, и Таня дрожала от холода в международном аэропорту в своем ярко-розовом мини пальто и туфельках на высоких каблуках.
Встреча была очень теплой. Несмотря на обилие встречающих и пассажиров этого рейса, они, видевшие друг друга только на фотографиях, сразу узнали свою половинку. Джордж был одет так же легкомысленно, поверив прогнозу. После чудесного домашнего ужина у Таниной киевской подруги, оба синхронно закапывали капли в нос и сосали леденцы от кашля. Подруга, правда, снабдила Татьяну теплыми вещами, а Джордж, как истинный американец, все повторял: «I'm fine».
На следующий день они участвовали в международной туристической ярмарке. Татьяна, имея дальний прицел на развитие своего будущего бизнеса в Америке, решила совместить приятное с полезным и не пропускать важное ежегодное мероприятие. Джордж принял предложение на ура, он назвал это «new experience» (новый опыт), что американцы очень любят. Он сидел под табличкой, на которой красным фломастером было написано: «Suitcase of Dreams». Tourist Agency. USA. И народ к Чемодану Грез из Штатов валил валом. Джордж не успевал раздавать визитки и флаеры.
Будучи твердо уверенной, что, имея билеты в спальный вагон, можно уже не ждать неожиданностей в виде неадекватных соседей по купе, Татьяна в сопровождении Джорджа и киевской подруги, с чемоданами, полными подарков для ее семьи, приехала на вокзал незадолго до отправления поезда. Вагон был девятый.
Смутное воспоминание о девятом вагоне из уст известного сатирика мелькнуло в ее голове, но она его отмела. Все трое с тяжелыми чемоданами летели вдоль состава. Восьмой, десятый… Девятого не было! Татьяна, наконец, вспомнила рассказ, над которым когда-то хохотали все, и ее прошиб холодный пот. Она бросилась к бригадиру поезда, который сказал, что он, вообще-то, ни при чем, но если…
Татьяна сунула ему это «если» в карман. Пока они разбирались, поезд тронулся. Две женщины запихивали в первый попавшийся вагон гостя и багаж, причем гость пытался сопротивляться. Он не привык садиться на место, на которое у него не было билета. Так началось знакомство Джорджа с нашей действительностью (напомню, это был последний год прошлого миллениума), после чего он утвердился в мысли, что Таню и ее семью надо спасать.
Дома мы с Таниной мамой лихорадочно готовили праздничный обед. Таня забыла нам сообщить, что ее потенциальный жених — вегетарианец. После традиционного борща, который Джордж с аппетитом уплетал, пока не увидел островок мяса в тарелке и не ужаснулся, он задумчиво жевал листья латука и молчал. Единственно, о чем он еще спросил, это какой водой мы пользуемся при приготовлении блюд, и я на голубом глазу сказала, что водопроводной. Джордж поперхнулся и больше вопросов вообще не задавал. Видимо, проникся нашей народной мудростью: меньше знаешь — крепче спишь.
А вечером мы все собрались вместе с Таниными детьми на «Кармен-сюиту». Мы были уверены, что в далеком американском городке оперного театра не было, и мы реабилитируем страну в глазах Таниного жениха. Однако на подступах к театру стало ясно, что спектакля не будет. Публика спокойно сдавала в кассу билеты и получала назад свои деньги. На закрытых дверях висело огромное объявление: «В связи с предстоящими выборами Президента все спектакли отменяются». В логику этого документа вникнуть было трудно, да мы и не пытались — мы давно знали, что живем в стране чудес. Но объяснить это американцу, настроившемуся на праздник, было сложно.
— Как, и никто не заплатит вам компенсацию за проваленный запланированный вечер? Вы же испытали моральный ущерб? — спрашивал Джордж, глядя на наши совершенно спокойные лица.
Вечер закончился в Танином офисе, который находился неподалеку, где они продолжали капать в нос и глотать таблетки, теперь с чаем и вареньем — больше ничего не оказалось, офис уже несколько дней не открывался. Единственное, что я быстро прибрала со столов — это пачки распечатанных писем на английском. Таня совсем не собиралась рассказывать жениху, что она руководила не только туристическим агентством.
Через несколько дней Джордж улетел в Америку — у него был короткий отпуск. Таня была счастлива — ей сделали долгожданный «офер». Через день мы получили от жениха короткое письмо: «Уже дома. Сообщил Сэму (сыну), чтобы учил русский и украинский, потому что у него будут украинские брат и сестра. Я вас всех люблю. Заваливаюсь болеть».
Вместо хэппи-энда…
Мне все время хотелось поставить точку в этой истории и написать, что Таня живет в новом доме с великолепным видом на озеро Мичиган, а ее новой фамилии позавидует почти вся прекрасная половина человечества, зачитывавшаяся романом М. Митчелл «Унесенные ветром» — теперь Таня носит фамилию Батлер.
Но жизнь подкидывала все новые и не всегда приятные сюрпризы. Кольцо, посланное из США специальной почтой FedEx к Рождеству, не было доставлено и к 8 Марта. При этом срочная доставка, оплаченная Джорджем в Америке, облагалась у нас налогом на налог, и Тане пришлось выкупать кольцо за цену, трижды превышающую стоимость кольца вместе с доставкой.
А еще была длинная история прохождения интервью в службе натурализации и иммиграции Америки. Об этом снят прекрасный фильм «Вид на жительство» (в нашем прокате — «Зеленая карта») с замечательными актерами Жераром Депардье и Энди Макдауэлл. Перед отъездом Татьяна смотрела его чуть ли не через день и не прокололась. И много еще чего, но это материал уже для другого повествования.
Таня быстро убедилась, что ее агентство «Чемодан Грез» в Штатах не имеет никаких шансов, почти все американцы давно уже делали заказы билетов и отелей через Интернет. А открытие шенгенских виз им и вовсе было не нужно. Так что пришлось нашей Скарлетт О’Хара забросить этот не прибыльный бизнес и вспомнить, что в институте она учила программирование.
Сегодня она успешная айтишница, зарабатывает в десять раз больше Джорджа. Они с мужем купили свой дом в хорошем месте и с респектабельными соседями. Джордж занимается разведением цветочков перед домом — благодаря умнице-жене он, наконец, смог осуществить свое любимое хобби.
Что касается других моих героинь, их судьба сложилась по-разному, однако опыт общения в Интернете с противоположным полом придал каждой женщине чувство большей уверенности в себе и развил утраченные после школы зачатки знания английского.
Helen нет-нет, да и вспоминает своего верного Франка, готового подставить ей свое крепкое плечо и снять груз проблем, которые на нее потом обрушились.
Марина победила свое виртуальное чувство и стала жить в реальной действительности. Она одна из первых освоила компьютер, выучила английский, и эти знания очень пригодились ей в построении карьеры.
Тошу, несостоявшуюся «техасскую баронессу», я раньше встречала в коридорах одной из наших крупных больниц. Она порхала в белом халатике, сопровождаемая восхищенными взглядами мужчин — как больных, так и здоровых. Она знала себе цену и планку не снижала.
Кто-то из наших мужчин давно изрек: «Женщина — друг человека». И пока парламентарии сражались с ветряными мельницам, большая часть наших очаровательных и умных соотечественниц перетекла за рубеж. Красавицами и умницами Бог нашу землю не обидел. Не всегда их ждала безоблачная судьба, но те истории, о которых слышала лично я, далеко не были похожи на фильм «Интердевочка».
Да, наши женщины сострадательны и терпеливы. Как сказал блогер Андрей Соколов: «Нас чаще спасают не железные нервы, а резиновое терпение». Но любому долготерпению, даже женскому, приходит конец. Оглянитесь вокруг, господа, не кажется ли вам, что милых женских лиц на улицах становится все меньше?
Выходит, средневековье - это не только рыцари в доспехах, пышные пиры в замках и красочные турниры, но и страшные болезни. Нам почему-то...