Ливанская кухня — французское влияние
Национальная кухня Ливана характеризуется обилием вегетарианских блюд, использованием злаков и бобовых (в особенности нута), а также рыбы, море ведь рядом. От кухонь других близлежащих государств ливанская отличается наличием салатов и вообще легких закусок.
Все дело в том, что Ливан долгое время был французской колонией, поэтому традиционная арабская сытная еда смешалась здесь с легкой средиземноморской. Одним из примеров таких нетипичных арабских блюд, которое перекочевало потом во Францию, Марокко и распространилось на Ближнем Востоке, является табули (табуле).
Это свежие овощи с бургулем мелкого помола. Для приготовления этого салата требуется очень острый нож, а также много терпения. Овощи — помидоры, огурцы — режутся как можно мельче, для этого и необходим острый нож. Затем добавляется также мелко нарубленная петрушка, причем ее должно быть раза в три больше, чем остальных овощей.
В то время как овощи нарезаются, а это долгий процесс, необходимо подготовить бургуль. Крупу, около трети стакана, заливают лимонным соком с водой в пропорции один к одному. Эта масса настаивается около часа, затем добавляется в уже нарезанные овощи и зелень. Все заправляется соком. Табули готов.
В Ливане и Сирии это блюдо используется как закуска к мясу на гриле, а также как закуска под озу (арабская водка).
Сирийская кухня — всё со своей земли
Поскольку Сирия находилась какое-то время под влиянием идей социализма, народ привык пользоваться выращенными именно в своей стране продуктами. Сирийцы так и говорят: на нашей земле есть всё, что нужно: мясо, овощи, фрукты, злаки. Еще они не без гордости говорят: есть много прекрасных кухонь стран мира, но ни одна не сравнится с сирийской.
В Сирии выращивается много злаковых и бобовых, прежде всего, пшеница, из которой делается специальный хлеб по типу питы, без которого не обходится ни один прием пищи. Интересно, что хлеб используется как ложка. С хлебом едят всё, даже картошку.
Из пшеницы также делают специальную крупу — бургуль (или булгур). Бургуль употребляют в пищу как второе блюдо, например, в знакомом всем плове. Готовят эту крупу и отдельно, как гарнир к мясу. Бургуль хоть и сытный, но все же вполне диетический. Например, бургуль с чечевицей, обжаренные с большим количеством лука — чем не диетическое блюдо?
Также любят в Сирии овощи, как-то помидоры, баклажаны, паприку. Баклажаны — это отдельная тема. Любимое в стране блюдо — макдус. Это баклажаны, фаршированные орехами. Готовится блюдо долго, усилий прилагается много, и готовят его часто всей семьей. Если сириец живет в другой стране, то он скучает не только по дому и родным, но и по макдусу.
Везде нут
Что касается нута, то это бобовое любимо всеми жителями Ближнего Востока. Прежде всего это касается такого блюда восточной кухни, как хумус — закуска из пюрированного нута с оливковым маслом, лимонным соком, чесноком и специями. Хумус можно купить и в российских магазинах, но ничто не сравнится по вкусу с настоящим арабским хумусом, приготовленным дома с любовью.
Нут добавляют во многие блюда, даже макароны с фаршем (как наши по-флотски) — тоже часто с добавлением нута.
Если сделать хумус во фритюре, то получится не менее вкусное блюдо — фалафель. Их едят как просто с овощами, так и в пите, как шаурму или кебаб.
Кстати, арабский кебаб — это не мясо в пите, которое мы привыкли видеть в ларьках у метро. Словом «кебаб» называют, по сути, любое мясо на гриле. Поэтому если вас пригласили поесть кебаб, то приготовьтесь идти не в ближайшую закусочную, а по-серьезному, в ресторан.
"Все дело в том, что Ливан долгое время был французской колонией, поэтому традиционная арабская сытная еда смешалась здесь с легкой средиземноморской"
Совершенно не в том, что когда то Ливан был французской колонией. Открываем карту и смотрим где находится Ливан. А находится он частично на Средиземном море.
французы здесь не при чем, еда у них не легкая и достаточно калорийная.
Кстати баба гунуж ливанская ( в Заливе мтаббааль) это писк вкусовых ощущений.любимая закуска моей семьи.
0 Ответить
Одним из известных иорданских блюд является суп из разных видов мяса, в том числе курицы или кролика, с рисом, лимонным соком, чесноком и листьями трав, который называется млюхия.
Зимой очень часто жители Иордании любят готовить адас, представляющий собой чечевичную похлёбку с куриным мясом, луком и лимонным соком.
Рыбные блюда в Иорданском Хашимитском Королевстве не очень распространены, и подаются, в основном, в рыбных ресторанчиках города Акаба, где имеется выход к Красному морю.
В качестве закусок в Иордании предлагаются различные салаты, соленые овощи, закуска из запеченных баклажанов, с томатами и луком и пастой тахини - баба гануш. Готовят и всяческие пирожки, такие как куббе (из дробленой пшеницы бургУля с мясом и луком), мааджунат (с сыром и со шпинатом), фаттайер или самбусек — маленькие пирожки с начинкой из рубленого мяса с острым белым сыром (брынзой) и шпинатом или целой смесью трав, а также сыр, обжаренный в кляре (халюм).
Из нута готовится также еще одна любимая в Иордании закуска — фаляфель. Это выглядит как шарики из горохового фарша, обжаренные во фритюре, с добавлением соли, специй, мясного фарша или очень мелко нарубленных петрушки и чеснока. Часто их заворачивают в лепешки, добавляя салаты и соусы
1 Ответить
Почему не упомянули про ароматную иорданскую кухню и ее великолепное блюдо Мансаф?
Главным мясным блюдом в стране является мансаф или мэнсаф , которое готовится из баранины (реже из телятины или курятины), сваренной в соусе из молочнокислого национального продукта лабан, и риса.
Лабан и сам по себе очень вкусен, а для этого блюда используется сухой ферментированный, так называемый лабан джамид. Баранину нарезают и кладут на слой риса, посыпают сверху обжаренными кедровыми орешками. Это блюдо в Иордании непременно подают на свадьбах, днях рождения и других праздниках.
1 Ответить
Наталья, на мой взгляд, суммарно у Вас уже получилась самодостаточная статья в развитие темы. Не оставляйте эти комметы без последующего развития. Должно получиться очень интересно!
1 Ответить
Константин ,спасибо!
Если сложится самостоятельная поездка по Иордании, попробую написать полнотелую статью
0 Ответить
Никогда не был на Ближнем Востоке, поэтому прочел материал с большим интересом. Статья хорошая, информативная, познавательная. Как раз то, что и нужно журналу.
Но при всех её несомненных достоинствах, есть в статье и небольшие недочеты.
1. О бургуле Вы рассказываете уже в первой части (о кухне Ливана), а объясняете, что это такое тем читателям, которые незнакомы с ближневосточной кухней, только во второй (о кухне Сирии). Лучше было бы - наоборот. Сначала объяснить (и сразу же привести второе название) и потом спокойно применять по тексту уже известное читателю название.
2. Как-то не очень мне приглянулся вот этот абзац.
Если сделать хумус во фритюре, то получится не менее вкусное блюдо — фалафель. Их едят как просто с овощами, так и в пите, как шаурму или кебаб.
Первое предложение Вы заканчиваете фалафелем. А он - мой, один, муж. род., поэтому следующее предложение лучше начать "его едят". Если же Вы имели в виду оба блюда (не только фалафель, но и хумус), то, чтобы не путать читателя, лучше было бы сказать - "оба этих блюда едят". Ну, и не самый хороший вариант - дважды рядом, в одном предложении использовать "как-как", более оптимальным, как на мой взгляд, был бы нейтральный вариант с повтором союза и. Он и более привычен, и не заставляет спотыкаться на лишних глухих согласных - "Оба этих блюда едят и просто с овощами, и в пите, как шаурму или кебаб"
Естественно, и первое, и второе - незначительные огрехи, не умаляющие достоинств статьи. Удачи Вам. И новых интересных материалов.
3 Ответить
Какая кухня Ближнего Востока без настоящего огреховода.
(Народная сирийская поговорка)
1 Ответить
Вкусьненько!
Оценка статьи: 5
0 Ответить