Почему название части речи образовалось от русского «глаголити» — говорить? И «глагол» — это стилистический синоним слова «слово, речь». Вспомните, у
И ведь то же самое не только в русском языке. Verb — по-латински «глагол». Но более широкое его значение «слово».
Наверное, вы встречались с термином «невербальная информация». Это информация, передаваемая позой, мимикой, жестами, тоном, темпом речи. Всем, кроме самих слов. Следовательно, вербальная значит словесная.
Но вот вам другой лингвистический термин: вербальный язык. К этой категории относятся индо-европейские языки, в том числе и русский. Это как понимать? А так, что вербальный язык — язык, который не может обойтись без глагола-сказуемого при конструировании предложений.
Кстати, сказуемое — опять-таки термин, связанный со словом «сказать». А английское название сказуемого — ПРЕДИКАТ, в котором четко выделяется латинский корень «dic» (дикция, диктовать, диктатор — слова, явно имеющие отношение к говорению).
В чем тут дело? А вот в чем.
Если подлежащее психологически воспринимается как уже имеющаяся информация, то сказуемое — как новая. Например, слово «человек». Когда мы слышим (видим) это слово, в сознании возникает мыслеобраз. А вот сказуемое дает нам информацию об этом человеке. Человек ИДЕТ. Человек СИДИТ. Сказуемое — то, что СКАЗАНО. А предназначен быть сказуемым глагол, поскольку только у этой части речи есть для этого необходимые свойства.
Что же это за свойства?
Во-первых, предложение никогда не говорится просто так, чтобы сотрясать воздух. Мы всегда говорим с какой-то целью. Сообщаем, спрашиваем, требуем, предлагаем, советуем. (Кстати, приказ, требование, совет, пожелание лингвисты объединяют одним понятием — императив.)
Передать наше отношение к тому, чего мы хотим, произнося фразу (цель высказывания), может только глагол, потому что только у этой части речи есть наклонение (повелительное, изъявительное, условное).
Во-вторых, в предложении всегда есть указание на время — когда происходит то, о чем мы говорим. А все три времени — настоящее, прошедшее и будущее — есть только у глагола.
И наконец, в предложении обязательно должна быть информация о том, кто действует (я, ты, вы, он, мы, они). Ее передает сказуемое, а выполнить эту работу может только глагол, потому что только у него есть личные окончания. Спряжение — соединение с лицом: я иду, ты идешь, он идет.
В русском языке предложения без глагола нет.
«Неправда! — скажете вы. — Где глагол в вопросе «Кто там»? Предложение есть, оно вопросительное, налицо цель высказывания, а никакого глагола нет.
На первый взгляд, вы правы. Но только на первый взгляд. Судите сами, новая информация может быть не только о действии, но и характере предмета (Море синее.) или вообще о том, что из себя предмет представляет (Этот мальчик — мой сын). А как передать в этом случае информацию о времени и отношении к тому, что мы говорим? Вот тут на помощь приходит так называемый глагол-связка «быть»: будь, буду, есть, был. Кстати, он есть и в других вербальных языках, в том числе в английском. Это глагол «to be».
У глагола-связки нет своего смыслового значения. Зато есть грамматическое.
Будь — императив; буду, будешь, будет — сообщение, настоящее время и лицо; был — прошедшее время и род.
То есть в императиве, будущем и прошедшем времени он полностью выражает сказуемность, или предикативность по-научному.
А вот в настоящем времени этот глагол убогий. Не изменяется он в этом времени. Нет у него ни лица, ни числа.
В древности изменялся (Я есмь, вы есте, они суть), а сейчас нет. И получается, что в настоящем времени грамматическая информация настолько скудная (только цель и время), что его отсутствие в предложении эту информацию и передает. Море синее — есть сейчас (сообщение). Опускает русский язык глагол-связку, потому как нет в нем необходимости. А попробуйте без этого глагола обойтись в прошедшем или будущем времени.
Это один из секретов русской грамматики. На самом деле в любом предложении глагол есть, только он может быть в скрытой форме. И вопрос «Кто там?» — по сути, вопрос «Кто есть сейчас там»?
Подсказка для школьников: если вы затрудняетесь с определением сказуемого, подставьте мысленно глагол «есть». Слово, перед которым он встанет, и есть сказуемое.
Между прочим, английский язык расправляется со своим глаголом-связкой «to be» в будущем времени примерно так же, только не столь радикально.
I am, You are, He is (сообщение, настоящее время, лицо и число).
Was, were (сообщение, прошедшее время, число).
Will (сообщение, будущее время — другой информации нет). И что мы видим? I'll, you'll, we'll, he'll.
Итак, глагол — потому и глагол (слово, речь), что несет на себе необходимую для высказывания грамматическую информацию: зачем, когда и кто.
"У частей слова в основном «говорящие» названия". Или все ж у частей речи?...
0 Ответить
В турецком языке есть глаголы, и они спрягаются! Не имеется глагола-связки, в этом случае используется так называемый аффикс сказуемости, как в Вашем примере в казахском языке. По-турецки это будет "Ben doktor-im".
0 Ответить
Olga Fadina, совершенно верно. Турецкий язык относится к тюркским языкам. И в этих языках обязательно есть глаголы, которые и спрягаются и изменяются по временам. Но вербальные языки без глагола предложения не образуют. А в тюркских личное окончание (аффикс сказуемости, показывающий, кто совершает действие)может присоединяться и к существительному, а не только к глаголу.
0 Ответить
В самом деле, трудно представить язык без глаголов.
А вот в итальянском может быть предложение без подлежащего.
Amo - Я люблю
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Марк Блау, в испанском - тоже. Язык опускает местоимения - я, ты, мы, вы - поскольку они несут избыточную информацию. Потому как в окончаниях глагола она заложена. Собственно говоря, в русском мы тоже можем опустить эти местоимения. Хрестоматийные примеры: Люблю грозу в начале мая... Не хочешь отвечать - я скажу. Пойдем выпьем.. Такие предложения называются односоставными определенно-личными. Но если в русском такая конструкция - возможный вариант, то для итальянского, испанского - норма.
0 Ответить
Марк Блау, у нас ведь тоже полно предложений без подлежащего. Сереет. Темнеет. Светает.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
А какие языки невербальные?
0 Ответить
Тамара Меркулова, ваш вопрос логичен: если есть вербальные, значит должны быть и невербальные. Но в лингвистике такого термина нет, поэтому ответ такой: все, кроме вербальных(в которых смысл предложения зависит от формы глагола). Это, например, тюркские языки, в которых глагольное личное окончание может присоединяться в некоторых случаях к имени. В казахском Я врач выглядит так: Мен дәрігерМІН. Или пиджин-инглиш, в котором слова совсем не изменяются, а смысл зависит от порядка слов.# Моя твоя не понимай. Или китайский, в котором разные части речи обозначаются одним и тем же иероглифом, а понимание смысла зависит от ключа, стоящего перед ним.
Термин невербальный язык - термин психологии. По-другому: язык тела. Если женщина при виде мужчины бессознательно поправляет прическу, это невербальный сигнал - он ее волнует.
0 Ответить
Интересная попытка разобрать и разобраться. В этой связи можно отметить, что в украинском языке глагол - дієслово [диеслово], в белорусском примерно также.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Валерий Сатокин, а сказуемое по-украински - присудок (прысудок). Если с диесловом (извините, нет украинской раскладки) понятно - указание на действие, то присудок я объяснить себе не могу, а хотелось бы понять, почему так?
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Анна Барышникова, а не кажется ли вам, что у этого слова корень "судить"? Слова-родственники: обсуждение, судачить, пересуды - то есть все равно слова со значением "говорить"
0 Ответить
Людмила Ливина, видимо, корень все-таки "суд" и здесь по смыслу, как для части речи, больше подходит значение этого слова - оценка, в данном случае направленная на "підмет".
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Анна Барышникова, точно утверждать не берусь, но украинский "прысудок" более понятен, чем "сказуемое"; он, скорее всего, от "прысуд", в смысле - суждение, указание. А вот украинское подлежащее - "пидмет", вот загадка. Хотя это здесь, видимо, не в тему. Надо другую статью писать.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Валерий Сатокин, я не знаю украинского. Но в русском слово "подлежащее" имеет значение - субъект,(тот,кто действует) или объект, предмет(то, что действует, имеется). Корень слова - "мета", то есть знак. А украинская приставка "пид", видимо, имеет то же значение, что и русская "об", если вспомнить "Ты ж мэне пидманула, ты ж мэне пидвила..."
0 Ответить
Очень интересная статья! Начиная читать, я уже стала думать: "А, действительно, почему?". Что-то в голове промелькнуло, но не сформулировалось Дочитав до конца, я поняла, что то, что промелькнуло, было очень близко к правильному ответу. Я вообще люблю все, что связано со словом. Людмила Ливина, спасибо! Кстати, в немецком языке тоже есть глаголы-связки.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Анна Барышникова, мне,например,нДравится глагал "базлать" - это близко по значению к "флудить" и "троллить".
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Базлать - это отнюдь не флудить/троллить.
Базлать, это запрос на вполне конкретные для базлающего действия, что впрочем необязательно для исполнения аудиторией - в случае если базлает чахлый и тощий задохлик.
Могут просто затоптать.
0 Ответить
Сергей В. Воробьев, "Бросьте Вы,Штирлиц !" наматывать на народный глагол научную паутину! "Конкретные", "аудитория", "исполнение",пАнимАшь.
Базлать это брать горлом, потоком слов, с подколками, язвительно, т.е., ЧАСТИЧНО все признаки флуда-тролля.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Сергей Дмитриев, если это Вы так на что-то тонко намекнули, считайте, что я не заметила Если нет, то я такого глагола никогда не слышала, но заинтересовалась и погуглила. Оказывается, что он означает - громко говорить, орать, кричать. Флудить - это совсем другое: говорить много и не по теме. Вроде бы так.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Анна Барышникова, вот видите, даже в гугл затесался народный глагол ! Я же написал "близко". "Он всегда говорил про другое"(С) Что ж в этом флудного, если интересно? Я не понимаЙ Етих строгостЕВ.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Cтатья приглашает на экскурсию "во тьму филологии" (С)
Голова кружИтся от таких сведений, но кое-что и оседает, например выпавшее сказуемое в ? "кто там?".
Помнится, что сказуемым может быть не только глагол, но как, забылось.
Почитал статью, как-будто побывал на показательном уроке по русскому языку. Статья из познавательно-полезных, напрягает мыслительный ресурс.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Сергей Дмитриев, спасибо еще раз. Вы меня здорово поддерживаете. Только это не тьма филологии - это информация, необходимая школьнику, чтобы сдать ЕГЭ. К сожалению, из всего объема знаний,представлений и ассоциаций, заключающихся в понятии русский язык, от учеников требуется, в основном,грамматика. Но ни в одном учебнике я не встречала "волшебных слов" - зачем, когда и кто.
0 Ответить
Людмила Ливина, я считаю, что язык надо усваивать играючи, с прибаутками, ненавязчиво. Я уже приводил школьную шуточку.
"Два гвоздя упали в воду. Как фамилия грузина? - Заржавели".
Наши детки хорошо усвоили русский в постоянных разговорах о значении слов и выражений. Сейчас они беспроблемно "шпарят" и по-английски, у сына даже акцент почти выветрился.
Оценка статьи: 5
0 Ответить