С чего начать творческое самосовершенствование? С чтения других авторов! И не только проверенных классиков, но и современной литературы. В разное время многие выдающиеся личности, и, кстати, не только писатели, отличались любовью к книгам. Например, Александр Сергеевич Пушкин читал настолько много, что его личная библиотека стала национальным достоянием. К сожалению, многие книги после его смерти были потеряны, однако малую часть — «всего» 4000 экземпляров — всё же удалось сохранить.
Для чего же нужно читать писателю?
- Чтение развивает грамотность.
Да, писатель обязан быть грамотным. И речь идёт не только об орфографии с пунктуацией. Постоянное чтение развивает чувство языка, так вы научитесь выражать свои мысли более ёмко. Хорошая идея не гарантирует успех у читателя, а вот умение изложить эту идею в одном абзаце значительно увеличивает ваши шансы на заинтересованность аудитории. В общем, чтобы поддержать свою грамотность, вам важно постоянно читать.
- Чтение развивает фантазию.
Великий фантаст Рэй Брэдбери говорил: «Читайте те книги, которые заостряют ваше восприятие цвета, формы и мирового масштаба». Естественно, без нашего воображения книги не создадут вам картины происходящего. Но именно книги позволяют нам почувствовать новые эмоции, побывать там, где никогда не бывали, и ощутить себя на месте другого человека. Другими словами, чтение литературы позволяет принять опыт человечества, не проживая его самостоятельно. Так вы станете не только разносторонним автором, но и обладателем образного мышления, необходимого в писательской деятельности.
- Чтение помогает почувствовать себя «по ту сторону баррикады».
Книга — это тот же театральный спектакль, только отображённый на бумаге (или на экране «читалки» или компьютера) и поставленный в голове чтеца. Помните, Станиславский советовал актёрам вжиться в роль своего героя? Писателю полезно побывать читателем. Вы будете понимать, какие художественные приёмы хорошо воспринимаются аудиторией, какой стиль предпочтителен, а самое главное — как заинтересовать читателя.
- Чтение книг даёт духовную пищу.
Не стоит забывать и о том, что чтение важно писателю, как и любому человеку, для получения нового информационного опыта. Где ещё можно черпать новые идеи и мысли, как не в книгах?
- Чтение расширяет мировоззрение.
Всегда приятнее читать книгу, автор которой умеет мыслить и рассуждать, имеет собственную точку зрения. Если вы хотите обладать глубоким взглядом на мир и претендовать на серьёзные темы, то начните с прочтения нужной литературы.
Что читать?
Конечно, литературный вкус у всех разный. Есть проверенные временем произведения, которые чаще других встречаются в библиотеке профессиональных писателей. В 2014 году было проведено исследование, в рамках которого попросили более 120 англоговорящих авторов назвать лучшие по их мнению произведения из их книжных коллекций. В итоге получился список из 544 названий, среди которых были выбраны часто встречающиеся.
Предлагаем вам авторов, которые стоят на полках библиотек многих профессиональных писателей. Особенно приятно, что в топ вошли четыре великих русских писателя.
1. Лев Толстой.
2. Уильям Шекспир.
3. Джеймс Джойс.
4. Владимир Набоков.
5. Федор Достоевский.
6. Уильям Фолкнер.
7. Чарльз Диккенс.
8. Антон Чехов.
9. Гюстав Флобер.
10. Джейн Остин.
Виртуальное издательство BOOKSCRIPTOR желает вам приятного чтения и успешного творческого развития!
А Ксюша (автор) прехорошенькая-то-)))
0 Ответить
Игорь Ткачев, а может у нее и ноги от ушей
0 Ответить
Обыкновенная. Просто молодость дает знать.
0 Ответить
Вячеслав Старостин, кому дает? И что знать?
Не понЯл я...
0 Ответить
Игорь Ткачев, бывает.
0 Ответить
Правы, конеШно: чтение дает то, дает сё, дает Фсё... Но еще, довольно часто, готовит несчастных, с замусоренными мозгами идеалистов и фантазеров, плохо приспособленных к жизни.
Фсё-таки счастливее животные, не знавшие дрессировки - счастливее те, кто на книги не молился-)
ПС Читал всех, вышепредставленных авторов (и в оригинале) (странно, что там нет Гете, Гейне, Бёлля, Доде, Золя - как минимум). Что за англосаксонско-русская выборка с одним Флобером???
Ко всем отношусь критически (Остин - нудятина, Шекспир... лучше Шекспир Пастернака, чем свой собственный Шекспир (отсутствие привычных рифм сильно портит впечатление, Диккенс - глубок и прекрасен (предложения длиною в страницу взрывают мозг-)-), Джойс - занудлив, но ирландский английский великолепный, Чехов со своими рассказами - красавчеГ, Толстой - свинцовая жопа русской души.
2 Ответить
Игорь Ткачев, в таких случаях чаще пишут сФё.
0 Ответить
Игорь Ткачев, вот тут я с вами согласна, конечно, читать надо и всё подряд, перечень книг может быть разным, потому что автор сам выбирает для себя тему и пишет то, о чем ему шепчет Муза. И тут для того, чтобы эти творения не стали книгой для одного (или нескольких читателей) нужно писать просто, так, чтобы понял даже "ребенок". Таким ярким представителем и является Пушкин, он понятен даже детям, а ведь столько книг прочитал, откуда тогда такая простота изложения и знание жизни, может на него повлияло общение с няней Ариной Родионовной или эта ссылка и связь с простым народом Ну, в любом случае, его гениальность безупречна и на века. В смысле статьи автор не написала ничего новенького, об этом пишут, пишут, пишут, а люди не читают, не читают, не читают, наверное, версия Игоря об опыте жизни для них важней, а зачем, я и так по жизни умный
0 Ответить
Лидия Богданова, У АСП было редкое чувство языка, как чувство мяча или равновесия. К тому же повышенная эмоциональность и образность мышления "в одном флаконе" составили гремучую смесь его феномена.
0 Ответить
Сергей Дмитриев, не преувеличивайте. В то время таким языком пописывали и Державины, и Чаадаевы, и другие.
Не стоит с сегодняшних позиций оценивать тот язык.
0 Ответить
Игорь Ткачев, и всё-таки он луТше понЯл и оформил естественный язык дворни и посетителей базаров. Я сейчас читаю рассказы Чехова и мне кажется, что он луТче всех своих современников отшлифовал русский язык. Паустовский тоже хорошо приложил руку и перо к рафинированию р/языка.
Русские писатели - наше богатство, не ценимое потомками.
Интересный русский язык сохранили русские в советской Средней Азии и зэки в тюрьмах: помывка, оправка и т.д.
0 Ответить
Сергей, Пресвятая Дева Мария, да откуда Вы-то ведаете, что и как он(и) оформил(и)-отшлифовал(и)?! Разве что из учебников и специальной литературы, которая Вам это рассказала (живи Вы в те времена, еще, моть буть, поверил бы. А так... пустое).
-)
Красивы их(ние) язык(и), и богат(ы) - не спорю. И согласен с тем, что язык русской классики, изумительный (почитав и ихних Шекспиров, и Гете, и Флоберов в оригиналах, и не один раз).
А какой русский язык сохранили русские в Азиях, позвольте поинтересоваться?
0 Ответить
Игорь Ткачев, это сиюминутные имховые впечатления не для серьёзных возражений.
Живя на задворках Кишинёва, я познакомился с начальником гаражей, выходцем из Средней Азии. На нём была патина восточной мудрости и колер особого р/языка. Это без претензий на академическое доказательство.
0 Ответить
Сергей Дмитриев, думаю, это была его индивидуальная патина-)
Я прожил в анклавах Ср. Азии 30 лет. И вы скорее правы в том, что тот русский язык более литературный и чистый. Как в учебниках. Но и более ограниченный: он мало отражает коллоквиальные особенности, говоры и диалекты той же России. Хотя в некоторой степени имеет уже свои.
(У нас был больше приблатненный русский язык. Полуфеня. Все эти "падай на коры", "тянуть мазу", "отвечать за базар".
Армяно-туркестанские "ара", "баклажка", "дайза", "эркек".
0 Ответить
Игорь Ткачев, т/о Вы возносите меня на табуретку самодовольства, дескать, тоже пашем.
Я почти тоже 30 лет поошивался, поотирался буквально плечом к плечу среди молдаван и у меня остались самые лучшие воспоминания. Они тогда поголовно были билигвистами с оригинальным произношением русского. Популярен был анекдот:
"Девушка, кыте уаре?" (сколько времени) - "ПолЬ четыре"
- "А почему полЬ?" - "А, машинаЛно".
1 Ответить
Сергей Дмитриев, -) знакомо.
У меня близкий друг говорил "сосисЬка", но "паЛто"-)
1 Ответить
Игорь Ткачев, У нас в маленькой части сапожник на общественных началах говорил каЛБук.
0 Ответить
Сергей Дмитриев, да ладно вам поймут потомки, дорастут и поймут, эти не дорастут другие будут, главное это достояние не потерять для них. А я вот сейчас перечитываю Булгакова, такое впечатление, что я это не читала, время идет и переоценка тоже происходит...так что читать надо и лучше свое, а не зарубежное, зачем нам понимать то, что нам не надо, а вот надо будет почитаем и вникнем
0 Ответить
Лидия Богданова, Булгакова тоже заносило, как Риточку на метле. Но в общем он забористый, не зря ИВС иногда поважал его и ходил не раз на "Белую гвардию".
0 Ответить
Лидия Богданова, я же грю, шлите фото мне в личку-) Покатаю по Беларуси-)
Насчет Пушкина: excusez-moi, ma cherie, pas d'accord (не согласный я, что он прост и понятен даже детям, и в этом его - Пушкина - гениальность). У сегодняшних детей язык Пушкина вызывает искреннее недоумение. Малопонятен он. Как непонятен Шекспир с Остин современным англосаксам (помню презабавный случай, когда мне моя добрая знакомая, Джуд Донахью, подарила книгу (там была солянка из "Гордости и предубеждения" Остин, "The rerurn of the native" Т.Харди и "Записок Пиквикского клуба" Диккенса со словами: "Читай, ибо я ни фига там не понимаю".
"Как?!" - не врубэ я.
"Язык трудный"...
Американчики учат в школе и колледжах адаптированных до примитива Шекспиров, Диккенсов и Остин.
Как уже и наши детки не секут, что такое "лукоморье" и почему дядя был "самых честных правил".
1 Ответить
Плохи дела у меня с иностранными языками. Не смогу в подлиннике читать зарубежных авторов. Раз уж беретесь учить-рекомендовать, то указывайте чей перевод лучше читать.
0 Ответить
Дали бы ссылку на лучшие издания вашего э/издательства в качестве образцов.
0 Ответить