Если внимательно к ним присмотреться, то с их помощью можно значительно нарастить словарный запас.
Учим английские слова по моделям джинсов
SKINNY
Слово образовано от «skin — ободрать, накожный, кожа». Слово многим знакомо, но для начинающих можно воспользоваться запоминалкой:
- Кожу перед сном скинь — (это) skin.
Вместе с этим словом хорошо рифмуется слово «родня на английском языке. Его мы запомним заодно с помощью этого двустишия:
- Приехала родня — kin —
Спасать мою шкуру — skin.
Название модели джинсов «Skinny [ˈskɪni ]» переводится как кожа да кости, тощий, исхудалый, кожистый, обтягивающий.
SLIM
Слово образовано от slim [slɪm] - худеть, похудеть, стройный, тонкий, изящный, слабый, терять в весе
Запоминаем так:
- Похудел Муслим — (это) slim.
- Стройным, тонким был певец Муслим — (это) slim.
Дополнительным словом в копилку словарного запаса станет слово swim. А может, именно оно поможет запомнить первое слово.
- Стал я стройным — slim,
Так как много плаваю — swim.
LOOSE
loose [luːs] - свободный, несвязанный, несдержанный, нетугой, сыпучий, свободно, освобождать, проявление, выход.
- Не ношу свободных блуз — (это) loose.
А может, именно гусь поможет запомнить это слово с помощью такого двустишия:
- Гусь — goose —
Всегда свободный — loose.
Чему научат джоггеры
Эти ультрамодные штаны носят уже многие. Но некоторые люди и понятия не имеют, почему их так называют.
Джоггер по-английски — это бегун.
jogger — [ˈdʒɑːɡər ]; [ˈdʒɑːɡə] - в американском произношении последний звук читается.
Хоть модная тенденция сама по себе уже поможет запомнить перевод слова jogger.
Но главным всё-таки считается слово jog [ʤɔg], что в переводе:
трусца;
толчок;
бегать трусцой;
подталкивание;
толкать локтем;
расшевелить.
В материалах Голаголии есть такой фрагмент из созвучных слов:
- В тумане — fog, smog
Бегал я трусцой — jog
Вместе с собакой — dog
И на болоте — bog
На бревне — log
Увидели лягушку — frog.
Прочитав единожды, читатель и сам удивится такому быстрому росту словарного запаса. Одновременно запомнится и написание всей группы слов.
Пополняем словарный запас с помощью обуви
Некоторые популярные модели обуви тоже помогут запомнить несколько новых английских слов.
СЛИПЕРЫ
Слиперы — это вид мужской и женской обуви. Название произошло от английского слова «slipper — тапок». А раз уж «тапок», то разумеется, что обувь эта удобная априори.
Открытие в своё время сделал принц Альберт. Это он первым начал скользить по территории дворца в своих слиперах. Такое скольжение понравилось и Майклу Джексону.
Slip переводится как «скользить» или «скольжение».
Запоминать можно так:
- Тапок снял я с/липы — (это) slipper ['slıpə].
В американской транскрипции присутствует и последний звук — [ˈslɪpər]. Поэтому эта обувь и называется слиперами.
СЛИПОНЫ
Слово slip использовали и в названии ещё одной модели обуви. Она тоже скользит, но более спортивная.
- Это слипоны. Один башмак — это slip-on.
СНИКЕРСЫ
Sneakers [ˈsniːkərz ]; [ʹsni:kəz] - тапочки, туфли на резиновой подошве; теннисные туфли.
Название произошло от sneak — трус, подлец, красться, делать украдкой и даже красть. Ведь в такой обуви действительно можно продвигаться бесшумно.
Следующее четверостишие добавит в копилку знаний ещё три слова:
- Давай поговорим — speak
Почему ты слабый — weak
Или ты псих, чудак — freak
Или просто трус, подлец — sneak
В статье использовались материалы по запоминанию английских слов Голаголии.
Вот и всё! Сделайте изучение английского языка и запоминание английских слов более увлекательным. И запоминайте на здоровье!
...Вот почему я предлагаю сделать к/ф "о таких разных американцах" по мотивам книжки "Ну, что тебе сказать про СэШэА?" ...