Но репортажи заканчиваются, и оставляют нас в дальнейшем неведении о всей красоте этой древней традиции.
Лунный календарь сообщает, что в 2011 году первая весенняя луна родится в ночь со второго на третье февраля.
Празднование Нового года, или, как его называют сами китайцы — «Праздника весны» (Чунь цзе), чаще всего состоит из нескольких обязательных моментов, о которых я и хочу рассказать:
Традиция единения
Новый год для китайцев — это прекрасная возможность собраться вместе всей семьей. Все родственники собираются, несмотря ни на что. Из кожи вон вылези, но добраться домой ты обязан (дом — это там, где родители). Конечно, бывают исключения: состояние здоровья или беременность.
Чаще всего собираются вместе в семье по линии мужа. Родственников по линии жены навещают (если получается с транспортом) в течении нескольких следующих дней после праздника. Именно отсюда идёт пословица «Дочь, отданная замуж — как разлитая вода» — домой уже не вернуть.
Взрослые (бабушки и дедушки) дарят детям деньги в красных конвертах («Хунбао»). Такие подарки называются «Ясуйцянь», что дословно означает «деньги, давящие на возраст», об истинном смысле фразы можно только догадываться. Родители этих детей дарят такие же «Хунбао» бабушкам и дедушкам. Вот такой круговорот конвертов.
Традиция еды
Еда имеет своё, особое значение — в течение празднеств нужно набраться сил на целый год. За месяц-два до праздника по улицам развешивается колбаса, мясо и рыба — на сушку, ведь новогодний стол не может обойтись без этих яств (сушеное и вяленое мясо разогревают потом на пару).
На ужин в новогоднюю ночь обычно собираются за столом у самого старшего деда (если он еще в сознании) или в семье, у которой в этом году произошло важное событие — свадьба или рождение ребенка (конечно, лучше, если мальчик). В последующие дни трапезы проводятся по очереди в домах младших родичей.
На кухне работают хозяева дома, и им почти не удается самим полноценно посидеть за столом вместе со всеми — они постоянно что-то приносят и уносят. За плитой чаще всего жена. Муж занят работой официанта и главного разливателя байдзю (рисовой водки) по стаканчикам. Непьющие заменяют водку чаем, соком, йогуртом или иногда красным вином, разбавленным кока-колой.
Наиболее часто встречающаяся последовательность подачи блюд:
1) мясное, пельмени;
2) овощи и трава;
3) куриный бульон (окорочок идёт самому дорогому гостю);
4) рис, лапша.
Как на севере, так и на юге обязательное блюдо на столе — пельмени. Причина в том, что по своей форме они напоминают серебряные слитки, которые использовались в качестве денег в древние времена. И по размеру — прямо с теперешние пельмени, ну, или наоборот. Больше съешь — станешь богаче. Пельмени могут быть разные — жареные, вареные или «яичные», приготовленные на пару (мои любимые).
Вариация этой обязательной темы — лапша: чем она длиннее, тем дольше проживет тот, кто ее съел.
Едят много, вкусно, громко, смачно и с добавкой. После завтрака или обеда переходят на мелкий калибр — конфеты, фрукты, семечки, запиваемые литрами зеленого чая в ожидании тяжелой артиллерии — ужина.
Китайцы в большинстве своём очень внимательны к еде, её количеству и качеству, то есть едят чаще всего мало. Но на Новый год — это совсем другие люди!
Традиция хлопушек
Хлопушки и петарды используются неспроста: на китайском языке встреча Нового года звучит как «Гуо Нянь», то есть «Проводы года». Но, как это часто у них бывает, в этой фразе есть и другой смысл: в древние времена в пучине морской жило-было большое чудище по имени Нянь, которе приходило в канун нового года в селения и пожирало там всех, кто ему попадался, без разбору — будь то вол или человек. Люди не знали, как с этим чудищем справиться, но один отважный смельчак научил их: Нянь очень боится красного цвета, огня и громких звуков! Именно поэтому хлопушки, петарды, бой в барабаны и тарелки — обязательные атрибуты праздника. Таким образом китайцы отпугивают этого Няня, который сбегает от ужаса, впрочем, проявляя редкое упорство: через год он вернётся. Так что, чем громче петарды, тем спокойнее пройдёт год!
Традиция почитания предков
Надо заметить, что, если в семье кто-то умер в прошедшем году, то хлопушек никто не использует в течении трех лет.
Также во время празднований, обычно по вечерам, люди выходят во дворы, на дороги и жгут бумажные деньги (ненастоящие) — в память о предках.
В такие вечера, когда звучит нескончаемый оглушительный грохот и визг взрывов пиротехники, когда в воздухе не продохнуть от дыма сгоревшей взрывательной смеси и когда-то тут, то там люди жмутся вокруг маленьких костров — наблюдается весьма реальная схожесть с военной обстановкой.
С праздником!
Владимир Заря,
Хорошая статья, интересная
Вот только про алкоголь ни слова Как там с этим у китайцев на китайский Новый год? Есть ли особенность сей традиции?
У нас , к примеру, 1-е января - "День независимости опорно-двигательной системы". Покровителями праздника издревле считается Святой Цитрамон. Начинается праздник в 8 вечера. Сигналом к началу праздника является звонок с вопросом "А чё вчера было?"
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Спасибо за оценку! Алкоголем сильно не увлекаются (если вино колой разбавлят, то что говорить о более крепких напитаках).
И, конечно, на след. день все всё прекрсано помнят ))
Про алкоголь, выпивку, тосты и др. напишу как-нибудь отдельно, но такие вещи скорее всего окажутся "неформатными" и в выпуск не попадут. Ну, посмотрим, спасибо за идею (как раз на прошлой неделе пришлось поучаствовать на кит. корпоративе )
0 Ответить
Ну почему Вы вчера не написали эту статью эх.. проворонила я Новый Год...я так ждала его, думала с 3 на 4 февраля...а оказалось со 2 на 3 число....ну не обидно, а?
0 Ответить
Вера Шаповалова, статья написана 24.01.2011
0 Ответить
Марианна Власова, статья замечательная, но в почту-то она попала сегодня...Я собственно шуточно, конечно, написала...сама виновата, -ворона...ежедневник нужно иметь
0 Ответить
Вера Шаповалова, можно подписаться на рассылку Праздники, именины, события сегодня и завтра. (Внизу страницы введите e-mail.)
0 Ответить
Ждали с 3-го на 4-ое? Тоже не страшно - празднования идут 2 недели до следующего праздника Юаньсяоцзе - "Маленький Новы Год".
Если не секрет, как вы хотели его справить? Пельменей наварить?
0 Ответить
Владимир Заря, во, совсем как в России. Только у нас Новогодняя ночь с 31 декабря на 14 января
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Владимир Заря, ни-и-и...я хотела желание загадать, шампанское попить, планы на год написать...свечи и всё такое...я больше доверяю смене астрономических циклов, чем нашему традиционному 1 января
0 Ответить
Вера Шаповалова, тогда ничего не ждите и загадывайте! За окном до сих пор не продохнуть от дыма и не смолкает кононада. Давно пора с псом на прогулку, а он боится, бедняга.
0 Ответить
Владимир Заря, пошла за шампанским...Ваше здоровье !!!
0 Ответить
Владимир Заря,
Очень интересная статья. Теперь мы, благодаря Вам, про него знаем намного больше А еще интересно, какие у китайцев есть традиции, связанные с животным года.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Особых традиций, связанных с животными нет. ну разве что, в год быка ожидался рост на фондовой бирже в течении всего года (не оправдалось)
0 Ответить
Владимир Заря,
так называемые "красные конверты" - дарят взрослые детям, не наоборот. Может, Вы встречали и обратное, но тогда название для тех денег должно быть каким-нибудь другим .
Мы своим китайским родителям (моим свекрови и свёкру) дарим одежду обычно.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Ольга Ван, вы правы: старшим деньги дарятся реже, чаще – сигареты, одежда, мелкие бытовые приборы (например, машинка для производства соевого молока).
0 Ответить
Ольга Ван, кое-где пишут, что дарят конверты старикам, возможно, немощным, как дети? Тем более что эти деньги предназначены для отпугивания злого духа.
0 Ответить
О, как?!
Спасибо! Так и запишем .
0 Ответить
Познавательная информация! Так держать!
0 Ответить
Спасибо, буду!
0 Ответить