И каждый Первомай возникает вопрос: а что же именно объединяет пролетариев в этот день? И хочется провести исследования, понаблюдать, а затем сделать выводы. Вот результаты этих наблюдений я вам сейчас и предлагаю. Итак, что же объединяет трудящихся?
Трудящиеся-пролетарии
Эта социальная группа склонна объединяться за рюмкой чая. К чаю подаются булки, плюшки, пироги, пирожки, пончики — с начинками и без, мясные и сладкие, творожные и пирожные. Жареное и печеное, а также вареное и крученое. В общем, как говорится, милости прошу к нашему столу отведать, что Бог послал. Чай при этом пьется совершенно любой, предпочтительно — черный байховый. На марку, производителя, страну произрастания и прочие нежности внимания не обращают.
Интеллигентные трудящиеся
Эти предпочитают, чтобы в рюмки был налит кофе. В основном употребляют растворимый, разливая его из заварочного чайничка. Еще один вариант — приготовление кофе прямо в чашке. К кофе подаются булочки, пирожные, торты, сладкие пирожки и конфеты. На столе может оказаться сиротливая вазочка с фруктами, но их делят исключительно между детьми. Тут главное не столько то, что на столе, сколько беседы. Беседы столь же разнообразны, как стол у трудящихся-пролетариев.
Трудящиеся-снобы
Эти интеллигентны до такой степени, что кофе пьют исключительно приготовленный в джезвах. Не растворимый. Растворимый считается — моветон и некомильфо. При этом в углу кухни прячется кофе-машина, умеющая приготовить три-четыре варианта кофе, а в кухонном шкафчике стоит заветная баночка растворимого кофе. Но этого гостям не показывают. К кофе подаются конфеты, принесенные гостями в подарок хозяйке дома.
Интеллигентные продвинутые трудящиеся
Данный тип трудящихся предпочитает объединение за рюмкой зеленого чая. Они утверждают, что зеленый чай — превосходное тонизирующее средство, очень полезен для здоровья, содержит массу витаминов и нужных организму минералов. Самые продвинутые способны даже перечислить эти витамины и минералы. Правда, сорта зеленого чая они не различают, а пакетик для застолья приобретают в ближайшем супермаркете. Вместо зеленого чая нередко пьют красный — лепестки суданской розы. Но увы, чаще всего им попадается пересушенный вариант, и чай имеет буроватый отлив. Однако, это неважно. Главное — имеется вполне интеллигентная и продвинутая тема для разговора. Под красный или зеленый чай можно отлично порассуждать о многом, начиная от проблем с рождаемостью и экологией и заканчивая обнаружением разума у дельфинов.
Интеллигентные продвинутые трудящиеся-снобы
Эти четко различают сорта зеленого чая, понимают, что такое крупнолистовой и мелколистовой чай, отличают спиралевидный от просто листового и так далее. Более того, они даже могут проводить полную чайную церемонию с ритуальным завариванием чая по два грамма в чашечке — чтобы распробовать и оценить все нюансы изменения напитка в зависимости от выдержки. Чай заваривается исключительно в белом ключе (это когда вода еще не закипела, но уже почти готова, и пузырьки придают ей белый оттенок), а вовсе не заливается кипятком в заварочном чайнике. При этом к чаю не подается ничего, кроме разговоров — чтобы не испортить вкус. Разум дельфинов не обсуждается, зато много и сочно ругают экологию, плохую рождаемость, систему образования, современную молодежь и классическую литературу. Поругали бы и современную, но никто не решается признаться, что с ней знаком.
Озабоченные трудящиеся
Этот вид трудящихся весьма озабочен собственным здоровьем, поэтому предпочитает объединяться за рюмкой целебных отваров. Они отлично знают, что медвежьи ушки — прекрасное мочегонное, и при малейшей ломоте в пояснице немедленно их заваривают — для облегчения работы почек. Особо почетным гостям предлагается отвар из высушенных пленок куриных желудочков — как великолепное средство для нормализации пищеварения. К отварам могут предлагаться салаты. Исключительно целебные. Например, из молодой крапивы или одуванчиков. Беседы за столом крутятся вокруг болезней и методов их лечения. Обязательно обсуждаются последние «отварные» новинки и делается вывод, что раньше люди знали о своем организме гораздо больше.
Трудящиеся-оптимисты
Эти готовы объединиться за любой рюмкой, так как уверены, что все пойдет им на пользу. Им практически все равно, что будет налито — чай, кофе, отвар мелиссы или еще какая-нибудь диковина. Главное — наличие компании, в которую можно радостно выплеснуть свой оптимизм и подзарядиться хорошим настроением на будущее.
Трудящиеся-пессимисты
Пессимисты, подобно оптимистам, объединяются за любой рюмкой, так как убеждены, что все равно будет только хуже. Им тоже важно наличие компании, в которую можно выплеснуть свой пессимизм и узнать свежие огорчительные новости.
Трудящиеся-реалисты
Исходя из жизненных реалий, этот вид трудящихся выставляет для объединения на стол бутылки с крепкими алкогольными напитками, различные вина, могут добавить также продукцию собственного производства, начиная от вин и заканчивая самогоном с лимонными корочками. К этому разнообразию подается множество горячих и холодных блюд — мясных и овощных. В качестве сладкого стола предлагаются фрукты и пирожные, как вариант — торт. Чтобы не спорить о достоинствах и недостатках чаев различного сорта, а также кофе растворимого и в зернах, реалисты предлагают всем исключительно компот. При этом ухитряются убедить озабоченных здоровьем гостей, что именно этот компот имеет все необходимые целебные свойства. В их компании любой праздник встречать, провожать и проводить лучше всего. Они объединяют всех. И успешно.
на майские на даче дебютировала новая коптильня, а в ней молодая курочка. Гости оценили дебютанток на высший балл. А еще было красное вино, ликер, кофе и разговоры с друзьями на тему: "а я вот с папой на демонстрации любил ходить!", "А бабушка на 1 мая Оливье всегда делала и резала сырокопченную колбаску", "А 1 мая пахло свежими огурцами, которые советский ребенок видел только летом". Традиции и праздники дарят душе необходимый покой
1 Ответить
Милая девушка Алла!
у меня замечательное весеннее настроение. Но при этом я люблю точность и порядок. Если люди о чем-то пишут, они должны знать предмет, а не нести всякий вздор.
Оценка статьи: 3
0 Ответить
Борис Абрамов, как, ну как вы могли,а??? Предложение "у меня замечательное весеннее настроение." написать с МАЛЕНЬКОЙ БУКВЫ!!! Допустить такие чудовищные неточность и непорядок...
0 Ответить
Борис Абрамов, я уже сто раз пожалела, что ответила на ваш вопрос - как меня могла подвести память. Это дало вам повод нудить еще больше на данную тему. Причем, замечу - речь идет всего лишь о неточности перевода. К тому же, незачем бросаться такими словами, как "кощунство". Я не в цитате из Священной Книги промахнулась.
Еще жаль, что упустила в тексте такой тип трудящихся, как "Нудные трудящиеся". Ну, добавлю здесь...
Нудные трудящиеся склонны к объединению со всеми другими типами трудящихся. При этом им безразлично, что подается за столом, да и подается ли что-то вообще. Главное - найти подходящую тему для разговора. Отыскав таковую, нудные трудящиеся вцепляются в нее всеми зубами и когтями и мусолят, пока от темы не останется дохлая тушка. После этого продолжают мусолить останки до полного их исчезновения. Затем они могут переходить на долговременное питание воспоминаниями о теме. Для хозяев такие гости весьма выгодны - не нужно задумываться о том, что подавать на стол. Однако, основная проблема в том, как заставить их уйти домой: обычно нудные гости вспоминают о том, что они в гостях, лишь тогда, когда все уже давно разошлись, а хозяева в двадцать пятый раз изумляются "Надо же, как быстро летит время! Уже через час нужно вставать на работу!". От подобных объединений нудные трудящиеся получают массу удовольствия, а также темы для пережевывания на год вперед.
2 Ответить
София Варган, браво!
Оценка статьи: 3
0 Ответить
София Варган,
Фейрверк, но тольне к месту. Проще было бы признаться, что вы допустили ляп, да и вся статья притянута за уши в первомайским праздникам. Задумайтесь над этим. Вы очень талантливы, я с удовольствием читал ваши прежние статьи, но тут вы, явно, исписались. Лучше меньше, да лучше.
С почтением, Борис.
Оценка статьи: 3
0 Ответить
Борис Абрамов, а я и с самого начала не скрывала, что то, что я запомнила, отличается от того, что вы называете оригиналом. И даже объяснила вам почему.
Вам не приходилось читать рассказ Аверченко "Волчья шуба"? Очень рекомендую.
0 Ответить
Озабоченным трудящимся (а также бездельникам) стоит выпить отвар плодов жостера, закусив салатом из ревеня и александрийского листа, заправленным маслом клещевины и присоленным солью британского происхождения (сульфатом магния, то есть). Сразу вся озабоченность пропадёт. На худой конец сойдёт чай «Ласточка».
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Гельмут Курцбах,
и чем же вам не угодили озабоченные трудящиеся? Зачем же такие сложности! Им можно предложить по стаканчику электролита, который больным дают перед исследованием желудочно-кишечного тракта. И тогда через пару часов они не вспомнят об объединении, а наоборот будут стремиться к уединению в том самом месте!
Оценка статьи: 3
1 Ответить
Как там главный пролетарий говорил: Слишком далеки они от народа? Вот и автор слишком далек от трудящихся. Видно давно оторвалась от масс
Оценка статьи: 3
1 Ответить
К теме Вашей статьи слова "трудящиеся" и "майские праздники" совершенно не "лепится"! В огороде бузина... Вами описаны типы людей, а праздник можно присовокупить любой,
Оценка статьи: 1
3 Ответить
Прекрасная статья! Очень наблюдательно, остроумно и вполне доброжелательно. Вопрос только, почему все эти действа автор приурочил исключительно к Первомаю? По-моему, для такого соединения (или объединения, по вкусу) любой повод и любая дата подходит.
0 Ответить
«Пролетарии всех стран! Объединяйтесь!».
Вообще-то первоначально лозунг звучал так:«Пролетарии всех стран! Соединяйтесь!». Грандмастеру следует быть поточнее... А отсюда и рефрен статьи должен идти под оригальным соусом "соединения" трудящихся разного типа
Оценка статьи: 3
4 Ответить
Борис Абрамов, фокус ведь не в том, как он звучал, а в том, что осело в памяти
0 Ответить
София Варган,
я так полагаю, в нашу память этот лозунг вбивали с первого класса, так почему же память вас подводит?
Оценка статьи: 3
3 Ответить
Борис Абрамов, По мнению Сервия Туллия "единственное значение пролетариев для государства выражалось в производстве потомства". Поэтому Ваше уточнение, почему они должны в мае не объединятся а соединятся очень к месту и времени.
0 Ответить
Владимир Иванович Пресняков,
я - сторонник того, как это звучит в оригинале. Всякое отклонение есть кощунство. Ваш коммент лишен всякого смысла!
Оценка статьи: 3
2 Ответить
Борис Абрамов, ирония и самоирония - залог молодости и красоты! зачем статьи в ШЖ рассматривать с лупой - будто докторские диссертации перед защитой читаете. Как-то полегче хочется жить. Ну написал автор и написал - и так всем все понятно. Улыбнитесь! Май на дворе!
0 Ответить
Борис Абрамов, Марианна Власова, я вспомнила, что точно было написано на том транспаранте! И именно это явилось причиной неточности цитаты, а если правильнее - неточности памяти
На транспаранте было написано: "Пралетарыі ўсіх краін яднайцеся!"
1 Ответить
София Варган,
"Пралетарыі ўсіх краін яднайцеся!"
Хорошо, что вы не написали "Пралетарыі ўсіх краін в одну кучу гоп!" Ну, а если серьезно, если забыли, как звучит оригинальный лозунг, освежите свою память погуглив... Кстати, я совершенно согласен с Любовью Кулиш, что пролетарии, трудящиеся и майские праздники к статье никак не относятся.
Оценка статьи: 3
3 Ответить
Борис Абрамов, ich melde gehorsam, что оригинальный лозунг выглядит следующим образом: Proletarier aller Länder, vereinigt euch!. Согласно исследованиям британских учёных™, Маркс и Энгельс белорусским языком не владели, зато неплохо знали немецкий.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Liebe Helmut,
Ich möchte klarstellen. Поскольку не все читатели знают немецкий, продолжу по-русски. В статье автором "процитирован" лозунг на русском языке, который в реале несколько отличается от оригинала, принятого в Советском Союзе. Про немецкий вариант речь не шла. Вы замечательно остроумно заметили, что Маркс с Энгельсом почему-то не казалі на беларускай мове.
Оценка статьи: 3
1 Ответить
София Варган,
0 Ответить
Борис Абрамов, Вы не знаете, что было написано на том транспаранте.
Какое счастье, что постепенно выветриваются из памяти бредовые лозунги...
0 Ответить
Марианна Власова,
Какое счастье, что постепенно выветриваются из памяти бредовые лозунги
Под этим лозунгом СССР прожил почти 75 лет. Это история нашего государства, ее нельзя переписать или забыть.
Оценка статьи: 3
3 Ответить
Борис Абрамов, помнить надо обязательно. Чтобы на те же грабли не наступать.
0 Ответить
Марианна Власова,
целиком и полностью с вами согласен. Только помнить надо оригинальные события и лозунги того времени, а не "отсебятину 2012 года разлива!"
Оценка статьи: 3
1 Ответить
Борис Абрамов, кому что надо - тот то и помнит. И за оригинал не выдает. Примените Вашу дотошность к ситуации: в статье не сказано, что лозунг был таким-то, а дан и обыгран перевод. Прекратите, пожалуйста, уже не смешно.
0 Ответить