Рыба и прочие дары моря
Будучи в Алгарве — самой южной провинции Португалии, непременно следует приобщиться к тамошней морской кухне. Благо мест хватает, на что сделали упор организаторы пресс-тура для журналистов из стран Восточной Европы — компанию россиянам составили венгры и чехи. Помимо архитектурных и ландшафтных диковинок, наш интернациональный коллектив уделил весьма пристальное внимание алгарвийской кулинарии. Мой рассказ не претендует на лавры серьезного ресторанного путеводителя — это совершенно субъективные заметки обо всём, что удалось попробовать.
Итак, мы приехали. И сделали это раньше восточноевропейских коллег. Так что в первый наш вечер именно россиянам выпало насладиться искусством поваров ресторана «Brisa do Mar» пятизвёздочной гостиницы «Quinta do Lago». Разделавшись с закуской, принялись за главное меню.
На первое я взял морковный суп-пюре с кокосовым молоком, причем к супу подано было блюдечко с тонко наструганным обжаренным миндалем. Посыпанный миндалём морковный суп положил славное начало алгарвийскому чревоугодию. Эстафету приняли дары моря, вернее, Атлантического океана — парное филе морского леща плюс большие красные креветки. Все это было сдобрено белым портвейном — город Порту на севере страны дал имя и вину, и самому государству, — оливковым маслом, ароматическими травами, а «подстилкой» служил шпинат. Десертом выступил фруктовый шербет красного цвета под приятным соусом.
Гостиница «Quinta do Lago» — это городок Алмансил. Совсем рядом со столицей провинции городом Фару, где аэропорт. Там вообще всё близко — потому приём пищи осуществлялся журналистами в разных местах. К примеру, ресторан «Braganca Mar» в городе Виламоура. И город маленький, и ресторан очень уютный. В португальских ресторанах для «разогрева» подают оливки, сыр, сардин и паштет из сардин же. Этот паштет можно назвать одним из фирменных блюд Алгарве, его делают на фабрике в Ольяу, рыбацком городке на востоке провинции.
Туристам в Ольяу показывают городской рынок, занимающий центральное место на набережной, — вдруг кому-то захочется прикупить морепродуктов и покулинарить самому. Ещё восточнее, ближе к испанской границе, город Тавира — здесь на набережной мы как раз обедали. Ресторан «Marisqueira O Capelo» — уха и рыба оставили о себе самое приятное впечатление. Другие «визитные карточки» местной кухни — рыбный суп и тунец в луковой заправке. Поварам из Тавиры тунец очень удался. Да и осьминоги тоже.
Продегустировали мы также меню ресторана «Infante» — это город Албуфейра. Назван он в честь принца Энрике, известного под именем Генриха Мореплавателя. Пять столетий назад он основал Школу мореплавания, с чего и началась португальская Эпоха великих географических открытий. Город Сагреш на самом юго-западе страны провожал корабли, шедшие к новым берегам. Здесь я ел «пиканью» — мясо по-бразильски, нарезанное длинными тонкими полосками, с тропическими фруктами. Вот и ощутимая польза от великих открытий — страны родственные, вся Бразилия говорит по-португальски, а в Алгарве проходят практически бразильские карнавалы.
Можно уверенно сказать — высокое имя ресторан «Infante» оправдывает. А ресторан в Фару «Adega Nova» носит имя попроще — переводится примерно как «бочка вина нового урожая». Само заведение похоже скорее не на бочку, а на бутылку — вследствие вытянутой своей формы. Стены длинной залы украшены всякими милыми пустячками в стиле ретро, проходы между столиками узкие, с несущим поднос горячей снеди официантом едва разойдёшься, однако никто не жалуется — кормят отменно.
И ещё одно популярное место — популярное настолько, что столики бронируют загодя. Ресторан «Azenha do Mar» в городке Одемира. Можно язык учить — где «mar», там «море». Вообще-то это уже не Алгарве, а Алентежу — мы на пару километров заехали в соседнюю провинцию. Но море ведь то же. И кухня на столь же высоком уровне.
Вот как раз подумаешь о своем отечестве. О Москве, где часто видишь вывеску «Средиземноморская кухня». Настоящая морская кухня — это когда ешь то, что несколько минут назад ещё плавало. Вот и «Azenha do Mar» стоит на берегу океана, а в самом ресторане стоит большущий аквариум. Посетители смотрят на крабов, крабы смотрят на посетителей. «Вот этих», — выбрал наш гид Мигель. Знакомство состоялось. К крабам подали столовые приборы, напоминающие пыточные инструменты — ломать клешни, ковырять панцирь и доставать нежнейшее мясо. Опять же — это вам не «крабовые палочки» в наших магазинах, которые на самом деле имитация.
Конечно, можно и в российских городах найти подобные аквариумы, но ведь море, которое под боком, ни за какие деньги не купишь и за тридевять земель не перевезёшь. Помимо крабов нам подали ещё несколько великолепных блюд, особенно запали в душу две огромные кастрюли — в одной «морские гады» были сварены с рисом, в другой с фасолью. Другая южнопортугальская «общепитовская» ёмкость называется катаплана — это медная высокая сковорода. Если увидите в меню «fish cataplana» — берите смело, не пожалеете.
Ну и ещё одно напоследок сравнение. Алгарвийское сочетание цены и качества мне понравилось. В московском кафе, никакими аквариумами, кстати, не украшенном, расценки раза в два выше — и при этом оно хвалится своей «демократичностью». Что же говорить о местах, где нет демократии?
Мясо, фрукты, сласти
Однако не дарами моря едиными жив человек. Все прочее в Алгарве готовят тоже мастерски. Или даже не готовят — апельсины, к примеру, сами растут. Прямо на гостиничной территории «Quinta do Lago» я сорвал несколько «солнышек» плюс лимон — собранный урожай благополучно доехал до Москвы. Апельсиновые деревья попадаются тут часто — поехали, к примеру, на джип-сафари по холмам Сера да Калдейрау, так специально у большой плантации остановку сделали. Куда ни бросишь взгляд — везде жёлтые шарики, а вот каких-либо признаков охраны так и не углядели. Да что там говорить — в самом центре Фару, не просто в центре, а в историческом центре, рядом с музеями, соборами и памятниками, — всё то же ботаническое буйство. Также по ходу поездки попадались орехи и какие-то ягоды, служащие сырьем для производства местных крепких напитков.
Завершив то самое сафари в Сера да Калдейрау, мы пообедали в ресторане «Rosmaninho». Весьма хороша свинина, а на десерт — опять же апельсины. Мне запомнилась живущая при ресторане собака, большая поклонница масла. Дашь ей ресторанную упаковочку — и она начинает её усиленно лизать, гоняет по полу, пока дочиста не вылижет.
В других городах мы тоже ели — в Моншике, где с древнеримских времен лечатся термальными водами. В лечебнице «Caldas de Monchique Thermal Villa Spa Resort» нам подали мясное ассорти, которое можно использовать в качестве справочника местной фауны — олень, косуля, кабан и какая-то птичка. Также я там отметил и хороший дизайн столовых приборов. Сам ресторан называется «1692» — тогда уже не римляне, а сами португальцы поставили водолечение на профессиональную основу.
Помимо термальной воды здесь знают толк и в других напитках. Из мелкого и сладкого винограда получаются отменные вина, хотя они и не столь знамениты, как портвейн или мадейра, национальные португальские символы. В чести и крепкая огненная вода, настоянная на ягодах — они тоже в дикорастущем виде встречаются — «aguardente de medronho», каковую алгарвийские мужчины именуют «медрониум». Ну и газировку я в магазинах приметил — кстати, весьма дешёвую.
Другой любопытный ресторан — «Ramires» в маленьком-маленьком городке Гуйя, что не на всех картах даже означен. Пять километров на северо-запад от Албуфейры. Проехать эти пять километров стоит — «Ramires» специализируется на блюдах из курицы. За сорок с лишним лет данной специализации жарить цыплят научились превосходно, о чём свидетельствуют стены заведения, расписанные стихотворными признаниями поклонников. «Друг мой, друг мой, иди сюда и сразу встретишь счастье», — что-то в этом роде. Может, и не Камоэнс, главный португальский поэт, но ведь от души. И именно здесь мне попался десерт, называемый «Molotof». Нет, не коктейль, а скорее мусс. Движимый любопытством журналиста, во-первых, патриотическим чувством, во-вторых, и чувством юмора, в-третьих, я заказал именно его. Кушанье вкусное и довольно мирное, а красный цвет — скорее, от ягод, нежели по каким-либо политическим соображениям.
Вот как раз о десертах. Сладкое на португальском юге очень уважают. Блюда из инжира, миндаля и яиц входят в «топ-лист» местной кухни, заставляя прекрасную половину туристской массы испытывать сильные душевные муки. Ну, а я за калориями не следил, посему могу щедро делиться приятными воспоминаниями.
«Tarte de amendoa» — это пирог миндальный. Можно поминдальничать. «Doce de Figo» — это уже из фиг. «Dom Rodrigos» — сладкая паста, завернутая в треугольник из толстой фольги. «Baba de Camelo» — переводится как «слюни верблюда». Отведав, подтверждаю, что верблюд пускал слюни не зря. Весьма вкусная штука. А баночки с вареньем из фиг — то есть с фиговым вареньем — идут как сувениры.
У мыса Сан-Винсенте, самой юго-западной точки Европы, где об отвесные скалы разбиваются волны Атлантического океана, я купил именно вкусные сувениры. Выбор был большой — место ведь бойкое, тянется народ монетку бросить да пофотографировать. Я взял баночку мёда, причем не простого, а эвкалиптового, пару пирожков из фиг и набор инжира. В каждую инжиринку был воткнут миндаль. А упаковано было всё это дело в плетёную корзинку — тоже отличительный знак Алгарве — в виде петушка. А петух — это уже общепортугальский символ. Мне, рождённому в год Петуха, сие особенно приятно.
Александр Котов, подозреваю, что информации о заболеваниях, которыми страдали в Средневековье крайне мало еще и потому, что к медикам...