Нам посчастливилось познакомиться со всемирно известным Латинским кварталом в Париже достаточно необычным способом, хотя сейчас так путешествует множество студентов и школьников из разных стран.
Город Днепропетровск не привлекателен для туристов, особенно иностранных. Но если объединить его с Крымом, решила я в далеком 2001 году, то может получиться конфетка. Тур назвали «Satin Season in Crimea» (Бархатный Сезон в Крыму), под этим названием наш клуб начал приглашать гостей из всех женских клубов SAAW. Это международная организация вроде «Врачей без границ» или «Женщин мира».
Гостьи приезжали с мужьями, подругами, братьями и детьми, некоторые даже по два и три раза, до сих пор не знаю, что их так привлекало. Участники были не только из Европы, но и из США, и даже Австралии. В первой группе было три француженки, которые упорно игнорировали английский, хотя, как показало время, знали его неплохо. К счастью, в нашем клубе была Юля, в свое время окончившая французское отделение университета. Она и спасла проект как переводчик для французской подгруппы.
После первого же удачно проведенного «Satin Season», когда все двадцать два участника тура остались как минимум живыми и как максимум довольными, наш клуб стал получать приглашения сделать ответный визит. Правда, приглашения были адресованы не всему клубу, а только его членам, говорящим хотя бы по-английски. Но все туристические поездки в начале нового тысячелетия были сопряжены с мытарствами по получению Шенгенских виз, а принимающая сторона, в свою очередь, мучилась походами по муниципалитетам своих городов, чтобы получить нужную подпись и печать на официальном приглашении.
Когда в 2002-м нам пришло приглашение от имени клуба Paris-Est-Vincennes, заверенное в муниципалитете парижанкой Мари Колет — одной из тех трех француженок, все подпрыгнули от радости. Мари Колет была обаятельной и простой в общении женщиной, к тому же она прекрасно владела английским и не «стыдилась», в отличие от двух других парижанок, это показывать.
Но приглашение было рассчитано только на пять человек: конечно, на владеющую французским Юлю с дочерью Машей, студенткой архитектурного факультета, Розу с сыном Никитой, тоже будущего архитектора, и меня, на тот момент президента клуба и гида тура по Крыму.
Мари Колет четко написала, что студенты архитектурного факультета просто не имеют права не посетить Париж и не познакомиться с его архитектурой в живую. Тем более что приглашение было не абстрактным, в гости, а на посещение международного мероприятия «Дни знакомства с Латинским Кварталом», длиться оно должно было три дня. Безусловно, кроме пятерки из Украины, ожидался приезд еще нескольких десятков гостей из европейских стран, для которых посетить Париж на уик-энд было таким же обыденным, как съездить на Азовское море для жителей юго-востока Украины.
Опускаю подробности получения визы, скажу только, что в Париж из Львова мы впятером ехали на автобусе ночь, день и еще одну ночь, что было очень утомительно.
— Плю рапид! Фастэ! — командовала маленькая Мари Колет, одетая в плащ и закутанная в теплую шаль, мешая французский с английским. — Мы пешочком, здесь всего двадцать минут. Я специально взяла сумку, чтобы вам помочь, — и она указала на сумку на колесиках, известную в Украине как «кравчучка». Во французскую «кравчучку» ничего из нашего багажа не влезло, и Мари Колет, охая, схватила один из чемоданов Розы.
— Машиной в это время мы добирались бы дольше из-за пробок, — на ходу говорила Мари, — а так еще чуть-чуть, и будем дома. Похолодало только сегодня, вчера была адская жара. Ну что они хотят? Вырубили булонские леса, bon sang, а теперь каждое лето у нас такой привет из Атлантики. Чаще всего в июле.
Мы тряслись от холода — на протяжении всего пути стояла июльская жара, и дома, и в Польше с Германией. А в Париже ощущалась поздняя осень.
— А где это — дома? — спросила Юля.
— Бульвар Монпарнас.
— Девятнадцать? — на автомате поинтересовалась я.
— Почему? Сто шестьдесят восемь. А, я знаю, почему ты сказала девятнадцать, — улыбнулась Мари Колет, — ты, наверно, смотрела «Монпарнас, 19», о Модильяни. Так?
— Да, его недавно повторяли по телевизору.
— Он жил в нескольких кварталах от вашего будущего дома, — весело сказала француженка, — это прекрасный район. Это квартира моей мамы, но сейчас она в больнице. Мы ее через пару дней навестим, вам будет интересно.
Мы добирались до дома больше получаса, Мари Колет отперла дверь подъезда своим ключом, потом прижала брелок от ключа к кнопке вызова лифта. Сверху спустился грохочущий железом динозавр, и мы поднялись на шестой этаж.
— Дом старый, но расположение замечательное. Впрочем, сами увидите. Заодно поройтесь в теплых вещах, я положила их на диван. Вряд ли вы были готовы к такой погоде.
В квартире было две небольшие раздельные комнаты с балконами. Юля, на правах внесшей самый большой вклад в эту поездку, заняла с дочкой спальню с огромной кроватью. Остальным троим остались раздвижной диван и кушетка. Никита мялся: получалось, что ему, взрослому парню, надо делить диван с мамой, да еще при мне, посторонней женщине, которая оккупировала маленькую кушетку — ничего другого не оставалось.
Но выйдя на балкон гостиной, мы тут же забыли о недовольстве — влево и вправо расстилался бульвар Монпарнас с его классическими домами, а если свеситься с балкона, то можно было увидеть вдали Эйфелеву башню.
Каждое утро нашей парижской жизни я завтракала вместе со всеми, а чашку кофе пила, перегнувшись через перила, чтобы видеть башню. И в один прекрасный день уронила красивую хозяйскую чашку вниз.
Мы с восторгом гуляли весь день по улицам вокруг дома и не знали, какой сюрприз ожидает нас на следующий день…
Вспомнила интересный эпизод. Доехала до Музея Д’Орсэ на метро нормально, а обратно эта же станция уже оказалась закрыта. La grève. Но я уже выучила французскую фразу «Oue est la station de métro pred ici ne pas loin» , в общем ,где- тут станция метро неподалеку. Задаю ее всем в очереди- не понимают. По-английски – то же самое. Ну, ясно, туристы, таки же, как я. И тут я увидела че…темнокожих мойщиков асфальта в ярко- зеленых комбинезонах, эти-то по-французски должны парлекать. Задаю им свой классический вопрос, а они мне на почти чистом русском, только с ударением на последнем слоге: « НапрямО, налевО». Класс! Ответила им :"СпасибО" и побежала в указанном направлении.
1 Ответить
Наталия Нечухаева, подобный случай был со мною. Я метался по эйлу маркета, чтоб поставить на место некупленные упаковки и приставал к покуателям, пока неожиданно мне сказали: "Да говорите вы по-русски."
0 Ответить
Наталия Нечухаева, мы с маман ездили не с туром - пришлось все делать самими: и до отеля добираться и по городу плутать.
Анг. яз. там, как известно, многие жалуют примерно также, как, например, в Москве или Киеве. То есть не говорят, или говорить не желают. Приходилось все делать только на фр.: начиная от отеля и заканчивая отъездом из Бовэ.
Мы еще жили в 18 округе, рядом со скандальным Сен-Дени. Приехали в 12 ночи и я пошел с голодухи за продуктами, epicerie искать: за один угол свернул - там толпа арабов, гашиш курит, drogue, за другой - там клошары, пьяные.
А на утро, вышли, а там les puces, толкучка, до горизонта. И везде арабы и чернокожие. Африка-)
1 Ответить
Да уж, с хронологией комментариев сегодня как-то странненько...Может , сегодня праздник сисадмина? Нет, он летом вроде был.
0 Ответить
Как интересно коменты здесь располагаются-)[
0 Ответить
Игорь, согласна с вами : "Если бы не толпы туристов". Еще добавила бы не перманентные les grèves,забастовки, когда не знаешь , какая ветка метро ( поездов, автобусов,etc.) в этот день открыта, с какого времени и до какого. Планировать очень трудно.
Поскольку мы жили практически в Латинском квартале , мне он понравился больше, чем шумный Монмартр. Идешь домой через знаменитый Люксембургский сад, сел на лавочку, где короли сиживали, и остужаешь уставшие за день ходьбы по Парижу ноги прямо в пруду., как это все французы и приезжие делают.
0 Ответить
Наталия Нечухаева, les greves sont droles la-)
Был свидетелем, когда giletes jaunes случайно толкнули женщину, какого-то функционера, после чего бережно усадили ее в ее авто, помахали ручкой, после чего снова возовновили свое "Liberte! Egalite! Fraternite!"
На Монмартре есть изумительные тихие улочки. Конечно, не перед Sacre Coeur.
Ну и Люксембургский сад - тоже красота. открытый для всех, хотя там же заседает "ихнее" правительство.
Но самое главное там особенная атмосфера. Я до конца так и не понял, почему там так хорошо-)
0 Ответить
Игорь Ткачев, ...les greves sont droles la
..."Liberte! Egalite! Fraternite!"
...Sacre Coeur.
Ужас... Если лень включать французскую раскладку, разве трудно найти и скопировать è, ô, à? И правильное написание Sacré-Cœur найти легко.
И в giletes jaunes ошибка.
0 Ответить
Наталья Иванова, у-у-у... мы на уроке французского языка?
Я, вообще-то нигде не заявлял, что у меня идеальный французский. Читаю, говорю и понимаю разговорную речь, но пишу с большими ошибками.
Выглядит не очень.
Ваше умничанье.
0 Ответить
Игорь Ткачев, умничанье у вас. Выглядят отвратительно ваши безграмотные тексты с ошибкой в каждом слове. Почему бы не написать то же самое по-русски? Кому нужна эта ваша абракадабра?
0 Ответить
Наталья Иванова, я вас понял.
Спасибо за ваше мнение.
0 Ответить
Наталья Иванова, вспомните у Стругацких профессора Выбегалло с его "Сатур вентур, как известно, нон студит либентур[13]. Что мы, применительно к данному случаю, переведём так: голодной куме всё хлеб на уме…" -- разве сильно противно? Скорее смешно. Ну мало ли кто что выпячивает.
А еще вспомните "Джентельманов удачи" - когда Косой говорит "Английский язык я уже изучил."
Оценка статьи: 5
1 Ответить
Игорь Вадимов, похоже
0 Ответить
Самое чудесное место на земле (кроме места, где ты родился, конечно-) - это Монмарт.
Мощеные улочки, увитые плющом домики и живописные мансарды, непередаваемая атмосфера...
Кстати, во Львове тоже есть свой Монмарт, Львов немного напоминает Париж.
Если бы не толпы туристов, везде, Париж, с его Монмартром, Латинским кварталом и Монпарнасом (самое высокое задние Парижа, современное, из стекла и бетона - как его там?- не в счет-) были бы сказкой на земле.
0 Ответить