Галина Москаленко (Skrib)
- Профиль
- Публикации
- Комментарии
5.
Хронос и Кайрос - эта проблема известна с античности и по-прежнему актуальна!
БОльшая часть статьи - цитата из книги Вильяма Стюарта "Работа с образами и символами в психологическом консультировании".
"Освоить иностранный язык".
Лучше заменить пунктом о дистанционном образовании, а ин.яз. привести в качестве одного из примеров.
"...не нужно понимать все так буквально."
Да я-то понимаю, что Вами руководила другая идея, просто Вы ее не выразили. Текст построен так, будто основная идея в том, о чем я говорила выше. И это в лучшем случае (если лучшим считать то, что у статьи есть хоть какая-то идея). В худшем случае это просто набор сведений о бомжах, заканчивающийся занимательно-развлекательным фактом.
"...о том, чтобы хоть как-то помочь людям, - задуматься все же стоит каждому".
Вот это - самое-то главное, ради чего статья писалась, - если у Вас и прозвучало (сейчас уже не вспомню), то либо как-то невнятно, либо оказалось заглушено последним абзацем (в памяти только он и остался).
Это мое личное мнение, которое Вы, разумеется, не обязаны разделять.
Лучше и в заголовке "фэн-шуй" не склонять. Кое-где не хватает точек в конце предложений.
+ 5. Интересно.
"бизнес-патнерови" - ?
Ксения, абзацы!
+ 5. Толково.
+ 5! Отличные советы!
+ 5. Потрясающе.
Только что было про квашеную капусту, но у Вас много такого, чего не было в той статье. Интересно.
Сегодня вряд ли существует хоть одна молитва, не переведенная на русский язык.
Мне кажется, что из треснувшего кочана можно сделать все то же, что и из целого. Может быть, будет проблема с голубцами, но и там можно...