• Мнения
  • |
  • Обсуждения

Mаша Романофф

Лена Белка, умница.

Андрей Владимиров, все примеры поданы системно. Подпункты выделены жирным шрифтом.Читаем внимательно. Выводы последуют во второй части статьи.
И таки-да. Первое поколение наших эмигрантов в Европе не может называть себя европейцами. Это не хорошо и не плохо - это так. Могут лишь называть себя хорошо интегрировавшимися "понаехавшими".

25 мая 2013 в 18:56 отредактирован 25 мая 2013 в 19:26 Сообщить модератору

Дмитрий Елисеев, нашим женам коренных немцев часто гораздо труднее, чем просто эмигрантам. Потому что жены должны быстро и качественно интегрироваться сразу "в нескольких направлениях" - язык, ментальность,финансовая специфика, круг общения мужа, отсутствие собственного круга общения поначалу и необходимость его формирования, очень часто - дети от первых браков,необходимость осваивать все бюрократические процедуры самостоятельно - и все это за очень короткое время. Причем часто - с не самыми ясными перспективами брака.
Очень трудный и не всегда благодарный путь.

Игорь Вадимов, много. Неожиданно много, мне самой было это удивительно. Привычка есть только одной вилкой, без ножа, неистребима.

Марк Блау, в Москве очень некомфортно. Я как раз сейчас в Москве, недели хватает, чтобы начать тосковать по Берлину.
Интересно, что первые три-четыре года эмиграции слова "у нас" означали для меня Москву. А теперь, когда я говорю "у нас", то это Берлин.
С Москвой вообще получилась странная и страшная вещь, об этом отлично написала Ира Литновская. Город "эмигрировал" от коренных москвичей. Их города не стало.

Друзья, не спешите с категоричными выводами и оценками, далее последует вторая часть текста. Он был написан для представления земельным властям Саксонии, поэтому во второй части несколько специфичных акцентов.
Спасибо за отклики. Евгения, ваши отзывы я особенно ценю.

Евгения Комарова, конечно. Но я писала о начале знакомства, фактически первом визите в еще незнакомый дом к не самым блмзким на тот момент людям. Да, с близкими знакомыми и друзьями немного по-другому.
Но и в университетском кругу бывает по-разному.
Я дала этот кратенький текст, чтобы предостеречь от очень распространенных наших ошибок при первом, довольно официальном, визите.

Самые сердечные поздравления,пожелания и розы из Берлина ко Дню Рождения, дорогая Ира.

Алина, я рада, что смогла порадовать Вас. У самой, к сожалению, в последнее время много больше печалей и забот, чем радостей, ну да это преодолимо и преходяще.
Удачной недели.

Алина Еремеева, спасибо. Вот про Югендстиль надо бы тоже написать, да вот все как-то суета затягивает.

6 мая 2013 в 17:25 отредактирован 6 мая 2013 в 17:25 Сообщить модератору

Алина, спасибо. Вот опыт предыдущих выходных оказался весьма занятным - приглашены были на семидесятилетие старейшины охотничьего клуба Нойруппина(это под Берлином). Человек пятьдесят гостей, большая усадьба, большой гриль, кабан на вертеле, море пива, квартет клуба протрубил в охотничьи рога, все были одеты в охотничьи куртки, а дамы - в зеленые платья и костюмы. Стихи, песни, тяжеловатое восточно-немецкое веселье било ключом. Совсем другой стиль общения, но "хоть похоже на Россию, только все же не Россия". Не напился вусмерть в итоге никто.

Миша, правильнее было бы, наверное, так: находясь внутри каменоломни, турист ощущает

28 апреля 2013 в 13:31 отредактирован 28 апреля 2013 в 13:31 Сообщить модератору

Миша, прекрасно написано. Исправьте только деепричастный оборот, пожалуйста. Вот этот:Находясь внутри каменоломнИ, у туриста появляется ощущение

Брюханова Ирина, спасибо. Подкасты Илоны замечательны. На слух текст воспринимается много острее.

Людмила Вахрушева, вот именно. Тонкая грань. И все же яркая индивидуальность всегда интереснее гламурной серийности.