• Мнения
  • |
  • Обсуждения

Mаша Романофф

Галя, да вот хотелось бы услышать какой-нибудь псалом ранний, ну, например, "Волною морскою". А то в литературе то и дело встречаем - и у Лескова, и у Мельникова-Печерского, а услышать как-то не получается.

Галя, и я, похоже, от жизни отстала. Гусляры-то, оказывается, очень даже присутствуют. И совсем не хуже отдельных "лангедокских труверов" (с)

Галя, спасибо. Я тут тоже несколько лет назад. поездив по Провансу, очень прониклась "деятельностью трубадуров и труверов". А в Тулузе - особенно. Там упоминания о турнире трубадуров на каждом шагу - и до сих пор "трубадурствуют". И стилизации очень хорошие делают. Представила на минуточку конкурсы былинных сказителей в России - с гуслями и прочим. Вряд ли это у нас возможно сейчас - а Прованс вон проводит каждый год - и настолько интересно.

М-да, неэтично вышло. Тема такая больная и тяжелая - а текст-то, оригинальный, оказывается, известного очень в Германии человека - Виктора Дизендорфа. И штука в том, что написан он был в оригинале по-русски. И никакой перевод там не требовался.

28 августа 2011 в 09:46 отредактирован 28 августа 2011 в 13:20 Сообщить модератору

Ольга Князева, очень хороший текст. Рассказы русских немцев о депортации и трудармии изданы отдельными книгами уже здесь, в Германии. А издевательства окружающих? Их ведь всех, поголовно, после войны еще долго звали "фашистами". И их дети несли на себе клеймо отверженных, "фашистов". С этими детьми запрещали общаться, их третировали в школах, они, выходя замуж и женясь, спешили сменить фамилию, а часто и имя.
Есть у Вероники Долиной песня "Воздушный транспорт" Пронзительные слова.

Ирана Можейко, спасибо.

Евгения Комарова, а в Берлине в русских магазинах, не всех, правда. есть и оливье. и винегрет, и селедка под шубой. В таких аккуратных пластиковых коробках разного веса. Но весьма дорого по сравнению с домашними. Наши дамы редко покупают - как же, фи, покупной оливье. Блюдут честь семьи и готовят сами. Да ни одна русская свадьба или юбилей, даже в самом дорогом ресторане, еще не обошлась без селедки под шубой и пирожков. Их, кстати, в русском магазине можно просто заказать, поскольку немецкие рестораторы печь пирожки не умеют и не берутся.
А молочное все польское в русских магазинах, и кефира хорошего нетути. И ряженки тоже.

Дорогие коллеги и комментаторы, вот один из моих любимых мультфильмов замечательного Бруно Боццетти - "Мужчина и Женщина". О стереотипах "настоящести".http://www.youtube.com/watch?v=Q4j2uoRFoYU&feature=related

Валюща, и еще одна немецкая поговорка, внушающая несомненный оптимизм: "Дураки на земле никогда не переведутся".

Хельга Тарасова, мудрая женщина - вообще вся в долгах всю жизнь, причем задолжала, похоже, еще с рождения, задолго до обретения этой самой мудрости.
А вот "настоящую женщину", практически с обложки этого самого гламурного журнала, пришлось мне тут видеть и с ней беседовать. В конце нашей милой дамской беседы "настоящая женщина", весело щебеча и заливаясь серебристым смехом, призналась, что она транссексуал, педантично следующий советам гламурных журналов.

Наталья Дюжинская, о, а тут в немецком журнале "Бильд дер Фрау" прочла я наконец-то, что германская "настоящая женщина" никому ничего не должна. Но ей рекомендуется "по возможности следовать своим склонностям и чутко прислушиваться к себе".

Ирина Иванова, так ведь скрупулезно следовать советам гламурных журналов - это работа, да еще какая...

30 июля 2011 в 21:28 отредактирован 30 июля 2011 в 21:58 Сообщить модератору

Галя, песни хорошие какие. Фролова молодец все-таки.
А по поводу школы - хорошая школа была, одна из трех лучших московских. Да дело не только в школе. Учительница литературы у нас была уникальная. Не боялась никого и ничего, если речь шла о настоящей литературе. И все это, замечу, в самое предперестроечное время, андроповское. А как-то была у нас тема - поэты-шестидесятники. Губанов публиковался в середине шестидесятых в "Юности", Евтушенко его представил. Так вот нам и прочли эту подборку, сказав, что это - один из лучших наших поэтов. Потом читала его много в самиздате, а потом довелось слушать его на "квартирных чтениях". Уже перед самой смертью его. В восемьдесят третьем, кажется.

Какой он замечательный поэт был. Помню, в старших классах на уроке литературы нам прочли его стихи. Я с тех пор "заболела" им. Жаль, не смог почти никто из "мэтров" оценить по достоинству.

интимофобия – это одна из областей, в которых женщины если не преуспели мужчин, то догнали их
Преуспели - речевая неточность. Надо бы превзошли или перегнали.