• Мнения
  • |
  • Обсуждения

Татьяна Павликова

Валентина, идёт!

Татьяна Рутенко, не поняла о чём написано... чесслово...

К слову, в жизни слышала это пару раз, и то о наших мужчинах "замахивающих" водку. Мне кажется, даже коктейль такой есть "crazy russian" - водка с чем-то, не с молоком ли?

Замечательная статья!
Всегда было интересно узнать - вот как это: такое озарение, когда создаётся нечто идеальное, что ложится на душу нескольким поколениям? Я выросла во Владивостоке, раньше, когда занималась страна и рыболовством, уходили плавбазы на промысел на 6-9 месяцев, духовой оркестр всегда играл марш "Прощание Славянки". До слёз...

Вячеслав, злыыыдень...(захлёбываясь слюной)

Олег Костюк, единица вообще-то, это не "не очень", а "очень не"...

Сергей Волковинский, живую нарисовали картинку!

Валентина Пономарева, очень интересно!
Я как Денис сыр люблю!

Сергей Котельников, это в переводе на русский как будет? Вы уже начали их язык учить? Ну, чтоб когда придут рассказать...

Спасибо, Валентина!
Я о "Холинке" не знаю, пойду поищу интернете. От слова холить, наверное? Хорошее название!
Кстати, очень хорошие средства есть на натуральной основе в России. Я себе часто привожу что-нибудь. Теперь вот Холинку запишу...

Сергей Котельников, можно и свои традиции уважать, и о чужих читать, разве не так? Чего Вы злитесь? Кол поставили... статья-то хорошая! Напеките блинов - подобреете!!!

виталий данилов, а я ела блины в Америке. Только толстые, как наши оладьи. pancakes разве не кушают? Там одним можно на неделю наесться. Наши, конечно поизящнее блинчики!

А я 2 февраля пекла блины с монеткой в руках, французско-бельгийский Chandeleur праздновали!
А испанцы блинов вообще (!) не понимают. Бедные.

В начале статьи написано в вопросе два раза с одной "С". Уж я читала-читала, и буквы считала... ну всё одинаково, почему же "или" между ними?

Люба, спасибо! Я много чего перечитывала после школы, открыла для себя даже Фонвизина!
Из последнего - гоголевский "Ревизор", ну как ведь со-вре-мен-но!!!. А вот "Капитанская дочка" мне как раз в школе нравилась. Поэтому я даже и не думала перечитывать. Такое светлое детское воспоминание. Как "Алые паруса" и Фенимор Купер... Главной линией была - лирическая. А про восстание, точно - как в "Войне и мире": войну пропускаем...

Ирина, очень интересное исследование! Только бы "причесать". Я, конечно, не профессионал, но мне в глаза бросилось: в 1 абзаце два предложения начинаются с "Но" . Там можно интересно разрулить на противопоставлении: и то, что ДО сказки Кэррола чеширский кот был известен, и то, что в САМОЙ сказке его по началу не было! Для меня это было очень интересным фактом!
И в конце часто "в стране чудес" повторяется, как-нибудь бы заменить...
Удачи!