• Мнения
  • |
  • Обсуждения

Игорь Ткачев

Олег Стражников, только на прошлой неделе смотрел по tv5monde (смотрю французов регулярно), что у них проблема с запойным и чрезмерным пьянством. Кажется, за лето выросла в 2 раза.

Французы тоже неплохо поддают. Правда, предпочитают не крепкие напитки.

31 июля 2015 в 11:55 отредактирован 31 июля 2015 в 11:55 Сообщить модератору

Думал, что такое строгое разделение по половому признаку - пережиток 20-го века. Ан, нет...

"Настоящие мужчины", "настоящие женщины" и прочие "настоящие люди" - все это пляски под чужую дуду: родителей, социума.
А вот как бы научиться любить у уважать не "настоящих", а просто детей и людей?

Когда вы делите на "настоящих", соответственно у нас получаться и "ненастоящие" - ущербные, хуже... а это дискриминация и сравнение, хотя бы и в вашем уме.

Интеллигентному человеку порой необходимо побыть в компании глупости - напиться. Иначе можно сойти с ума или покусать кого-ить-)))

Кстати, у немцев по их ТВ идет точно та кое же обсуждение-возмущение сейчас: реформы пенсий, и, соответственно, пенсионеры в благополучной Германии часто получают не больше 800 евро/мес. в среднем, а то и меньше. Многие вынуждены работать и на пенсии, чтобы оплачивать аренду квартир, дорогие коммуслуги, медстраховски и т.д.

Ощущение, что какая-то зараза бродит по Европам, заглядывая периодически и в Азию (Россию): одни повторяют за другими.

30 июля 2015 в 16:21 отредактирован 30 июля 2015 в 16:36 Сообщить модератору

Марина Кузнецова, очень эмоционально. Только по делу ничего.

Мне не статья ваша не нравится - она, как раз, написана неплохо. Все гораздо хуже - мне отвратительна узкоумная позиция таких эстетов, как вы. Патриотизм, которым вы так кичитесь.

Начитанная дамочка, "возвышенная натура", которая вздумала оправдывать и повосхищаться воспевателем "кровавого боя" и его любовью к нему, но очень оскорбилась, когда ей привели цитату из известного фильма...

Не прощайте, не стоит, но, судя по тому, как вы здесь рассуждаете, вы попросту глупая, хотя и восторженная, утонченная натура. С вашей восторженной подачи "кровавые бои" будут любить и поддерживать прочие идиоты, которые, как и вы, будут восторгаться слогом, завитыми бакенбардами или прочей дрянью, оправдывая саму эту низость.

30 июля 2015 в 11:46 отредактирован 30 июля 2015 в 11:47 Сообщить модератору

Вячеслав Озеров, в Таиланде, может, за 100 баков вы и откроете свое дело, но вы забываете про подводные камни - например, про коррупцию, строгие законы в другом (вы готовы до этого близко ознакомиться и принять тайское законодательство, или сесть в тюрьму на 20 лет за то, что не на том участке поставили свой ларек?) и т.п.
И на таком бизнесе ваша прибыль будет соразмерно вашему начальному капиталу.

ПС У одной бабки тоже свой бизнес: она продает семечки.

30 июля 2015 в 11:16 отредактирован 30 июля 2015 в 11:23 Сообщить модератору

Светлана Боженкова, простите, я просто ошибся: конечно, Светлана-)
Такое бывает.

ПС Неужели уважение умного человека можно уничтожить одной опиской? Надеюсь, Вы это не серьезно-)

По сути: спасибо за ответ. Но все же в нем проглядывает некоторая декларативность, аффирмативность.
У Вас есть "Вы, Ваша дочь, Ваша друзья" - Вашего супруга (мужчины) не увидел в этом списке - не показательно ли это, на такой высокой эмоции?-).
Кажется, самое главное, про что Вы заметили и что забывать нельзя, это Вы у Себя Самой. Но не все так мыслят. Кто-то из-за любви и умирает...

30 июля 2015 в 11:07 отредактирован 30 июля 2015 в 11:08 Сообщить модератору

Дмитрий Елисеев, да, по-белорусски именно "карова" и "малако". Отсюда и некоторая путаница в умах белорусских школьников с русским и белорусским языками.

"В норму" - Вы не описАлись? Именно в кавычках? Если сегодня это норма, то соответственно "кофе - он мой", как мы полагали, было абнормой, не так ли? Или также нормой? Или норма и то и это - как сегодня настаивают современные филологи? -))) Да, велик и могуч русский язык: его как не насилуй, а он все будет top-)

Интересно, что язык часто гибок по тому, что его нагибают. как мне кажется. А именно его народная гибкость - логичность -часто представляется этаким скрюченным наклоном.

30 июля 2015 в 10:53 отредактирован 30 июля 2015 в 10:57 Сообщить модератору

Kabir Kuznetsov, "нейробиологические исследования" и "одинаковые результаты", говорите? Действительно одинаковые?
Мне это напоминает точность математических расчетов британских ученых в такой неточной области, как филология и лингвистика, с результатами в виде статистики - "точных" чисел. Похоже, мы говорим здесь о чем-то несколько отличном.

Материнский язык может быть исключительно одним, и он, как правило, превалирует. Второй язык может быть на более высоком уровне, например, на письме, или в виде литературного языка. Но будет именно - все одно - вторым.

ПС Помню своих узбекских и туркменских товарищей, одни из которых учились в русскоязычных школах и прекрасно говорили и писали на русском, вытесняя свой родной язык с возраста 7-10 лет на второе место, часто на задворки - уровня "понимаю, но говорю плохо" или "понимаю, но не говорю". А также тех, кто учился в национальной школе, когда русский для них оставался "литературным", "титульным" и т.д. Но все же вторым. Никакого паритета там не было.
Или вот наблюдаю белорусов: знаю множество тех, кто прекрасно владеет русским и белорусским. Но ни одного, у кого они оба равные. Хотя такое и утверждается, например, некоторыми патриотами, которые говорят на белорусском. Но это скорее патриотическая фигура речи - в реальности ситуация одна или другая.

Вы можете прекрасно владеть и левой и правой рукой, но если обратите пристальное внимание, то одна рука у вас все же главная.
Хорошее знание 2-х языков (что, конечно, возможно) вовсе не означает, что они оба у вас материнские, равноправные, одинаковые.

А про проблему белорусских школьников с русским и белорусским языками говорю Вам не из личного опыта: на эту тему есть научные исследования, показывающие, что белорусские школьники испытывают сложности с этими 2-мя языками именно по причине из близкой схожести. Попросту, слишком одинаково выглядят и звучат слова, и это представляет проблему.

Интересна еще и трансформация женщины - автора Божены. Писавшая так по-женски трепетно, и преданно смотрящая в глаза своему единственному еще вчера, сегодня это уже повзрослевшая женщина с огонькщм цинизма во все еще томных глазах-)

Какие истины будем отстаивать завтра, Божена? А если супружеская жизнь не сложится?

Kabir Kuznetsov, Вы вещаете, как хрестоматия-(

Позвольте поинтересоваться, Вы всегда следуете тому, что для Вас и за Вас прописали на филологическом Олимпе, или все-таки есть такие случаи, когда Ваше профессиональное чутье и Ваше мнение не-новичка в данной области позволяют Вам не согласиться с высоким мнением своих коллег и таки иметь свое, отличное мнение?
Вам известно, как проводятся реформы - в частности, в области русского языка?

30 июля 2015 в 10:18 отредактирован 30 июля 2015 в 10:23 Сообщить модератору

Дмитрий Елисеев, поверьте, я это знаю. Пож-ста, не надо здесь этих избитых истин.

И согласитесь, что "кофе - оно мое" говорили 95% сто лет подряд. И все эти сто лет подряд это считалось ошибкой. А сейчас таковой перестало быть - до очередной реформы.

Повторюсь, что именно с точки зрения логики (элементарной и языковой для всех), "кофе - оно мое" - как "море", как "пальто", как "серсо" - народ говорил логично, а вот мы - "он мой" - вычурно, и на 95% сами не зная причины "его моего".

А всякий раз следовать указкам сверху, как нам надлежит говорить, не подвергая сомнениям и вопросам "А отчего так?" - тоже глупо. Вопреки той же элементарной логике - уж простите за высокомерие.

29 июля 2015 в 17:20 отредактирован 29 июля 2015 в 17:20 Сообщить модератору

Kabir Kuznetsov, кстати, я уже заметил, но повторю: логично и ПРАВИЛЬНО было бы говорить именно НормаННское, а не НорманДское.

Написание некоторых слов и наименований в русском языке у меня вызывало и вызывает удивление. Ведь даже в "кофе" - оно мое, как многие говорили раньше, была своя народная логика, которую высмеивали, считая это малограмотностью. Все для того, чтобы сейчас с нею согласиться. И кто здесь глупец, позвольте спросить?-)

Kabir Kuznetsov, очевидно одно из вышенаписанного: 2 языка не могут быть одинаково "хорошими" - один всегда будет за счет другого, впереди, а также один часто мешает другому. Такая проблема, например, есть у белорусских школьников, которые вынуждены изучать два близкородственных языка - русский и белорусский. Как это не парадоксально.

И к тому же, выученные языки забываются гораздо быстрее, чем выучиваются. Их уровень все время нужно поддерживать.
Но об этом и вы, также, заметили выше.

29 июля 2015 в 17:02 отредактирован 29 июля 2015 в 17:10 Сообщить модератору

Kabir Kuznetsov,

1) да, вы правы, группа романских языков - не ретророманских

2) Все же НорманДское завоевание (см. здесь https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B8)

Я также, как и вы, привык говорить о НорманНском завоевании и завоевании норманНами (не нормаНами - не с одной, а двумя "н") Англии, однако источники утверждают другое - возможно мы подотстали, хотя логичнее было бы говорить о НормаННском завоевании нормаННами, а не о НорманДском-)))

Со всем остальным, также поверьте, я согласен с вами, и слышу об этом не впервые. Поэтому не стоит здесь, для меня, проводить такой подробный ликбез-)

Главное здесь, по теме статьи, что люди с опытом вроде вас подтверждают, что выучить несколько языков с наскока, и сделать это качественно, не получится. От чего я, честно, где-то устал: массы не верят-)