• Мнения
  • |
  • Обсуждения

Игорь Ткачев

Сергей Дмитриев, вы вспомнили Маршака, а не Бернса.

Максим Левин, -)
Как раз большинство читающих мыслить и не умеют, поглощая мысли авторов. По-настоящему мыслить человек начинает только тогда, когда откладывает книги в сторону.

27 января 2015 в 10:03 отредактирован 27 января 2015 в 10:04 Сообщить модератору

В сравнении с Москвой Минск довольно "удобоварим". Для приезжего.
А узнать его с изнанки, с его, в худшем смысле, совковой ретушью, и вовсе возненавидеть-)

Бернса, как и Шекспира, нам преподали замечательные русские (советские) переводчики, когда от переводчика и его мастерства - много, а от самого автора - мало.
В оригинале они часто, даже для тех, кому их язык как родной, далеко не так прекрасны.

Но, спасибо за стихи, приведенные здесь, а также за ностальгическую элегию в виде статьи-)

Амина Берсан, в другом. Но так будет понятнее.

27 января 2015 в 09:56 отредактирован 27 января 2015 в 09:57 Сообщить модератору

Вадим Поспелов, господа, Кристина О(О)рбакайте - раз вы так рьяно взялись обсуждать ее и ее героиню.

И надо будет попросить редакторов переименовать статью в "Чучело, или особенности русского менталитета"-)

27 января 2015 в 09:51 отредактирован 27 января 2015 в 09:53 Сообщить модератору

Мирон Федяев, это Вам, субъективно, лишь так кажется (судя по тону, Вы в этом еще и убеждены-)

Конечно, абсолютной объективности нет. Но есть фактология, та самая "субъективная истина", которая и называется объективностью. (Я уже дал определения этому редкому явлению, в самом конце).

Колокольни некоторых все-таки выше, и с них видно дальше - Вы так не считаете?
Сравните свое понимание правды и истины в юном, молодом возрасте, и в возрасте зрелом. Вы уже увидите разницу.

Александра Неженцева, потому что не доверяет никому, кроме своего ребенка. По клановому принципу - мое неправым быть не может.

Лидия Богданова, кстати, так называемое предательство - выстрел в спину, тоже можно отнести ко лжи - самообману. Если бы мы лучше понимали "стреляющих в спину" и не были столь самолюбивы, возможно, и предательство предстало бы совсем в ином свете.

Есть правда - прав, да? - а есть объективность, факты, истина, если хотите. Они есть, хотя бы и не в абсолюте. Но они почти никому не нужны, т.к. они редко бывают выгодными и льстящими нашему эго.

Лидия Богданова, нет, я не писал, что кругом одна ложь. Я написал, что ее много.

Лидия Богданова, спасибо. Не уверен, что на практике у Вас все так, как в теории, но такие рассуждения весьма отрадны-)

26 января 2015 в 14:31 отредактирован 26 января 2015 в 14:32 Сообщить модератору

Наталия Валенти, вы ошибаетесь только в том, что они - "богоборцы". Нет, они просто выразили свою солидарность с теми, кто был убит и со свободой, которая во Франции и есть Бог.

Я уже как то заметил: чтобы нам рассуждать о французах, их перцепциях свобода - бог - демократия, нужно попробовать их понять. Понять их ценности и способы самовыражения. Иначе - все, как всегда: мы судим исключительно по себе, что в коне неверно.
А ведь трагедия произошла во французском societe-)

Лидия Богданова, но разве таких матерей - умных женщин не большинство?

И беда в том, что все заинтересованные стороны. Отсюда, у каждого "своя правда".

Маргарита Ромашкина, есть талое понятие "объективность". Это и есть правда - независимая, приближенная к реальности.

А "свои правды" - это именно с учетом своего интереса. Часто совершенно искренняя ложь, в которую также искренне верят. Часто ложь намеренная, которой скорее поверят.

Зельда Фрау, бывают случаи, когда язык, от частого употребления, словно "выгравировывается" в постоянной памяти - что-то забудешь, но основное намертво.
Все-таки я не верю, что можно забыть материнский язык. Он в крови.
Другое дело - подзабыть.

еркин сарсенбаев, Вы не поверите, но в "простом" английском несколько десятков вариантов - диалектов (в одной маленькой Англии их с десяток). (Как мне говаривала моя знакомая американка Джуд Донахью, после поездки в Англию: "Я не понимаю их языка"-)

Много диалектов в немецком (швабский, баварский, платт дойч и т.д.). Во французском арго, и как на нем говорят франкоканадцы - их фильмы вечно дублируют титрами, т.к. сами французы не понимают, что они парлекают-)