Игорь Ткачев
- Профиль
- Публикации
- Комментарии
- Закладки
Марта Александрова, а унас столько видов колбасы в магазине. Колбаса ведь поважнее снега будет-)
Интересно:
15. ЗАбереги — полосы ледяного покрова, окаймляющие берега водотоков и водоёмов (озёр, водохранилищ, прудов и др.), при незамерзающей остальной части водного пространства.
16. Забой – скопление снега в расселинах.
17. Зажор — скопление шуги, донного льда и других видов внутриводного льда в русле реки, приводящий к подпруживанию.
18. ЗАструга (заструг) — неподвижный, вытянутый по ветру узкий и твердый снежный гребень, обычно сформированный стоковым ветром в ветровой тени.
19. Затор – скопление льдин на поверхности, приводящий к запруживанию реки.
20. Изморозь - отложения льда на тонких и длинных предметах (ветвях деревьев, проводах) при туманной и морозной погоде, разновидность инея.
21. Иней - тонкий слой ледяных кристаллов, образующихся из водяного пара атмосферы.
22. Карниз снежный.
23. Кидь – обильный снегопад.
24. Кижа, кить – рыхлый снег, падающий большими хлопьями.
25. Криосфера - одна из географических оболочек Земли, характеризующаяся наличием или возможностью существования льда.
26. Кура - когда снег «курится» от ветра.
27. КуржАк - пробка из обледеневшего снега, которая образуется в вентиляционных трубах жилых домов в зимний период времени.
28. КухтА – снег, скапливающийся на ветвях деревьев.
Марта Александрова, много чего. Они берегут не только свое кулинарно-культурное наследие, но и свой язык-)
И кстати, очень этим довольны-)
Марта Александрова, вот-вот. Переводы западной литературы, которых появилось море за последние 20 лет, это отдельная тема. Знаю, как они делаются. Как легко попасть под западную кальку и чесать на русско-английском.
"Я увидел, что ее глаза сильно светились, когда она убрала свои руки"- только сегодня прочитал. Вроде бы ничего. Ну, а если: "Стоило ей опустить руку, я тут же увидал, каким неистовым блеском сияли у нее глаза"? Мне лучше "заверните и дайте" вторую девушку, а не первую куклу андроидную-)
Достаточно голливудское кино посмотреть. И уже наши песни под них послушать.
В русском языке, вроде бы, около десятка обозначений снега только. А мы кроме "снега" знаем что-нибудь? И надо ли это нам?
Какие переживания - столько и "снега"-)
Марта Александрова, осознать то, что с нами происходит - и я не только о русском языке. Обо всем. Осознать - может быть, начать что-то предпринимать. А не плыть по течению, говоря, что примитивизация не только языка, но и человеческого бытия - норма, с которой ничего не поделаешь.
"Поделывают" ведь французы-)
Марта Александрова, часто и довольно скоро "его язык", хотя бы в некоторой степени, стновится частью твоей речи - так и возникали пиджены, лингва франки, на которых говорит полмира.
Не уверен, что и круг общения - всегда наш сознательный выбор - часто мы вынуждены жить и вращаться в том круге, или кругах, в которых нас вынуждает жизнь. И мало кто, на самом деле, продолжает противостоять чужой речи.
И я даже не про очевидные "уау", "супер", "чел" или "чики".
Часто мы и не замечаем, как переходим на не свои, упрощенные, американские нормы: мы говорим "получить проблему" - так еще недавно не говорили, это все от этого, вездесущего "get", "его нос зачесался" - это на западный манер, когда "его нос, его жена, его рука" - по-русски же "у него зачесался нос" - достаточно проанализировать даже вполне грамотно написанные статьи на данном, замечательном сайте.
Мы часто просто не наблюдательны.
Марта Александрова, языки не выбирают - они не люди.
Другое дело, что нам от этого никуда, почти никуда, не деться - здесь вы правы.
Мы - дети (или жертвы) технического прогресса. А он диктует свои четкие правила: "эсэмэситься", "чатиться" и "гуглиться" - при помощи пяти слов уметь выражать свои мысли и намерения. Техника не любит литературу. Она не любит чувства и эмоции. Она с математической точностью любит четко поставленные цели и действия в их достижении, без лишних слов и эмоций.
И Золотой, и Серебренные века русской поэзии и прозы миновали. Мы давно где-то в веке бронзовом.
Все мы, так или иначе, Элочки Людоедки.
Марта Александрова, а вы уверены, что сейчас целиком и полностью, в разных жизненных ситуациях, вы пользуетесь тем русским языком, которым хотите? Или вам так приятно думать? Или, может, вы просто это не совсем замечаете?
Я вот знаю, что вы НЕСКОЛЬКО заблуждаетесь. Вы ВЫНУЖДЕНЫ, в некоторой степени, пользоваться тем языком, который вам диктуют.
Я лично постоянно ощущаю это давление (хотя думал также, как и вы, скажем лет 10 тому): на данном сайте меня четыре года втискивали в рамки здешнего формата, и я не скажу, что совершенно безуспешно (я все-таки приноровился, увы, также упрощать свои тексты, кое-как влазить в заданный формат).
На работе мне почти каждый день транслируют разными способами, чтобы я упрощался, унифицировался, "не выпендривался", и поскольку я работаю с разного рода "айтишниками", и я, как бы не упрямился, потихоньку скатываюсь до примитивизации своих текстов и речи в этой области - также иногда употребялю "таски", "девелоперов" и "агенды".
Вопрос в том, замечаем ли мы это, и готовы ли признать. Я вижу, что нет - либо 1-е, либо 2-е.
Елена Максимовская, спасибо и вам за понимание - казалось бы, разве не очевидно? И разве правильно?
Мы идем по пути "развития" западных языков, тому причин несколько. И на примере английского видно, что Шекспира, Теккерея, Остин в колледжах (вузах по-нашему) они давно читают в адаптации (мне моя хорошая знакомая Джуд Донахью признавалась, что они настолько "упростились", что не понимают свою, американскую поэзию и прозу, не воспринимают).
Я работаю в среде филологов и переводчиков. Казалось, здорово - грамотные люди. Но и там и там картина та же, плачевная. Все по пути упрощения. Мне то и дело говорят, что пишу сложно, сложно-подчиненно, а надо "коротенько", чтобы в мозг било.
"Передача информации для тела".
Марта Александрова, Вы сильно ошибаетесь.
На примере немецкого, замусоренного англицизмами в силу разных причин, когда "отпустили" после войны и французского, который бережно оберегают от бесконтрольного посягательства английского, это видно.
Отпусти и не вмешивайся, и мы завтра с вами будем вынуждены говорить на олбанском языке, а не на русском.
Игорь Вадимов, я не обязан прислушиваться ни к чьим мнениям. Это лишь ваше мнение, что обязан, а оно может быть ошибочным, хотя бы потому, что в правилах данного ресурса не записано "авторы статей обязаны прислушиваться к чужим мнениям". И это мое право, как автора здесь.
Также как мое право попросить вас покинуть мою статью, что за все время в вашем отношении я сделал лишь один раз - из этого вытекает, что я отношусь довольно терпимо и к вашим, не всегда по существу и также вежливым комментариям (ведь хамство не только в "дураке", а в невнимательном чтении - неуважении к автором написанному, я бы даже сказал, оскорбление-) - для меня, как автора). Мне кажется, этого вполне достаточно.
Тем более не обязан, если нахожу их вздорными, неумными, не по теме - вы меня еще обяжите прислушиваться к каким-нибуть субъективным глупостям, коих здесь предостаточно-)
Ваши выводы - это выводы ваши: вы, а не я, придаете им свои колерА, домысливаете в своем ключе, отвечаете на к-т свои внутренние вопросы. Я к этому отношусь терпимо, пока вы не начинаете меня, говоря на современном русском языке, доставать. С вашими умом и опытом, вы могли бы это уже понять.
Есть один недостаток во всех этих "счастьеформах", которые, конечно, имеют место (быть): все они мобильны, изменчивы, непостоянны - как и сам человек.
Достигнув счастья - вернее, убедив себя, - в бедности, ты начинаешь желать либо благосостояния, либо к-т средств для ч-т, либо богатства, либо еще большей бедности, чтобы стать еще более счастливым-)
Одиночеством, рано или поздно, ты начинаешь тяготиться.
Общением, избавившишь от одиночества, может, тяготиться еще больше.
Наевшись сладкого, желаешь себе кислого (горького, соленого).
У Платона есть простая мысль: долгое время человек счастливым быть не может, ибо достигнув состояния счастья, как оно ему представлялось, он тут же начинает желать другого. Ибо такова неугомонная природа человека.
Вот как вы будете справляться с этой внутренней "хотелкой", я не понял.
Из личного: человек ощущает себя счастливы тем продолжительнее, чем крепче по голове ему дает судьба.
Самым счастливым я был на грани: в больнице, боясь потерять что-то важное и т.д. Вот в этом есть экзистенциальная мудрость-)
Непонятен механизм исполнения желаний.
Можно хотеть много - полететь в космос, заработать миллион, чтобы у меня выросли самые длинные и стройные ноги. Но сбудуться ли ваши желания, если они будут "большими" - трудноосуществимыми, и если вы будет просто много хотеть, не работая над осуществлением своих желаний?
Подумайте, что миллионерами стали единицы, а миллионы, хотевших ими стать, ими так и не стали.
В космос полетело пара десятков человек, а миллионы этого желавших не полетели и не полетят.
Ну, и ноги у вас, если у вас в роду были люди невысокого роста, из ушей тоже не вырастут, как бы вы этого не хотели.
Мой скромный опыт (а мои желания, тоже - о, чудо! - почти все сбылись) - желайте реального, достижимого. И двигайтесь в этом направлении.
Желания именно не сбываются, потому что вы мечтаете о несбыточном, и в таких пропорциях, что ангел, исполняющий желания получит burn out синдром, сойдет с ума, повесится-)
Умейте видить и понимать - будьте благодарны судьбе и людям вокруг ЗА МАЛОЕ, что и ваши мечты сбылись, хотя бы и не во вселенском масштабе-)
ПС И у сбывшихся мечт есть один побочный эффект: достигнув своей мечты, как правило, лет через - дцать, вы, скорее всего зададитесь вопросом "А на кой оно мне надо?"
"Механизмы сбывания желаний" в конце текста показались самовнушением. Ну, да, и я не больной, и я богатый, ия, ия, ия-)
Марта Александрова, да, так мы станем думать. Мы просто примем то, что будет, посчитав, раз мы - часть этого времени, того языка, значит он плохим быть не может, как не можем быть плохими мы. Ведь для того, чтобы это понять, надо иметь тот и этот опыт и умение сравнивать.
Все дело в привычке, когда и часть сегодняшних субязыков-уродцев станет нормой.
А т.н. развитие идет, как везде: происходит упрощение словоформ, словосмыслов, общее обеднение и речи и письма. Не заметить это, даже не специалисту, сложно.
Уже давно, даже в среде современных переводчиков и филологов, наблюдаю тенденцию к примитивизации русского языка: проще - короче - быстрее.
Игорь Вадимов, "Автор уверен, что русский язык гибнет с начала 80х" - вы, как всегда, невнимательны и категоричны.
Во-1-х, про начало 80-х я не писал. Во-2-х, именно заметил - резюмировал, что не погибнет, и все с ним будет "тип-топ".
Вопрос: должен ли автор раз за разом терпеть читательскую невнимательность и глупость?
Андрей Прокофьев, сам, как Сенека, могу выскокую, праведную теорию в массы... а в жизни, все разврат и непотребство-)
У Сенеки, имею в виду.
Правильно все говорите. Просто в жизни чуть иначе.
Игорь Вадимов, да, да. Получил уведомление в почте о новом комментарии, пошел, сам статью прочел. И правда: практически ничего не...