• Мнения
  • |
  • Обсуждения

Игорь Ткачев

Андрей Башун, в чем-то, конечно, Ваша правда.

Ум, практичный, "общепринятый", со школьной скамьи - то, о чем Бах и писал, - заставляет быть не Чайкой, а воробьями.
Но есть ум еще и другой.

Я понимаю, о чем Вы, и о чем Бах. Но повторю, язык и стиль изложения - по-американски примитивный. Really not my thing.

Ури Фри, здесь еще один момент: у россиян, часто, основа бизнеса взятка-откат - часто они даже слушать не хотят. Но когда начинаешь намекать на "благодарность" интонация смягчается (я не обо всех, конечно, но поспешность, с которой произносится "Не надо!" и бросается трубка, иногда ошеломляет: что не надо? Ты сначала выслушай, я ж тебе горизонты расширю-)).
То ли от жизни такой, то ли еще от чего, с русскими, особенно метросексуалами, порой сложно. Мне, выросшему на окраине Империи, это особенно заметно.

10 июня 2013 в 17:16 отредактирован 10 июня 2013 в 17:22 Сообщить модератору

Андрей Башун, -))) я отозвался о книге - Вы меня начали записывать в пессимисты-) Я недоволен книгой, и тем щенячьим восторгом, который она вызывает. О Творце пока ни слова. И, Андрей, умам, Умам и Совестливым Сердцам, принято быть недовольными жизнью. Это их неотъемлемая сущность.

Умам бесхитростным свойственно быть довольными многим, что их окружает. Тем, кто пытается понять чуть глубже, свойственно критиковать и не принимать все на веру. (Тот же Сын Творца - если хотите - был скорее "недоволен жизнью", чем ею доволен).

Я не знаю, о каком тупике Вы пишите. Соответственно не могу давать советы, как из него выйти.

Думаю, на этом и отановимся. Вы пока на своем уровне (он не плох и не хорош), я на своем. Творец даст, подниметесь на ступень, другую, третью... да не усмотрите в этих словах высокомерия - я к этому не стремился.

И я не исключаю, что посмотри я фильм или прочти книгу сначала на русском, я бы полюбил ее, как и Вы. Но каждому свое.

Ури Фри, да, нюансов много.

Якобы быстрообучающие тренинги заунывно гласят: улыбайтесь, шутите, не забудьте про личностный контакт, будьте обаятельны и т.д. Согласен, это действительно в случаях с молодыми женщинами и молодыми людьми. Но покупатель, ориентированный на серьезную сделку, как правило сам серьезен, и скорее не оценит вашего юмора искрометного юмора и "а как таам ваша собачка?"

Еще есть георафический нюанс (Весьма интересна разница в менталитетах). Я последние два года "окучиваю", в основном, Европу, Сев. Америку, Океанию и чуть-чуть Азию. Самые неприветливые и неприятные, увы, россияне. Невозможно разговаривать.
Американцы - тоже в чем-то буры. Увальни-гегемоны.
Самые приятные и воспитанные немцы, чехи, французы. Даже если им совсем не интересно, что вы предлагаете, выслушают до конца, и потом, извинившись, любезно откажут.

Много всего...

10 июня 2013 в 16:28 отредактирован 10 июня 2013 в 17:31 Сообщить модератору

Андрей Башун, не только о форме. Для меня, как и для Вас, важнее содержание, суть. Но и в сюжете "Чайки" нет ничего нового, оригинального, авторского, что ли.

И речь не о том, чтобы жить по книжке и по букве (Вы явно передернули).

Знаете что есть? Есть определенная мода, вложенная в молодую неморщинистую руку простенькая слащавая книга со старинным как мир сюжетом и якобы автором заданным направлением и зычным стройным хором в ее оправдание.

С самого начала аппеляции к автору Баху - квази потомку Иоганна С. Баха (ну а как же, прямой потомок, даже черты лица с немецкими скулами) и его шедевру (уж сколько я открывал в свое время таких вот книжек, на мягких обложках которых пестрело "Новый Шекспир!", "Изумительная история о силе духа и красоте жизни!", "Бестселлер второй половины 20 в.!" , и потом, добравшись до половины, а то и до конца, плюясь захлопывал)... не зря русская классика (а когда-то и английская, например, тоже была в чем-то парадигмой и формы, и содержания).

С американской литературой близко знаком последние 15 лет. Янки - изумительные "сволочи" в убеждении безхитростных в генаильности и оригинальности якобы своих великих истин. У них и Библия адаптирована под малограмотных - так и есть "and this guy walked to Palestina..." (А ведь она еще может и на церковно-славяянском быть, без "парней, идущих в Палестину")

Вспоминаю слова некого рецензента на это произведение: "Так и представляешь себе некого Тома или Дика, вытирающего замасленной тряпкой перепачканные после переборки карбюратора какого-ить Доджа руки, где закладка на 20 стр, и проникающегося сокрытыми до этого от его нехитрого разума истинами: "Уау! Вот ведь как!? Вот ведь где истина!"

Книгу можно почитать (уверен, русские переводчики сделали хорошую работу). Но этот восторг простаков...

Людмила Ливина, я примерно о том же. "Хорошими делами прославиться нельзя" - как нельзя хорошо заработать на частности (возможно, с нек оговоркой, но скорее нет, чем да).
Честность - товар скоропорятщийся, неходкий и невыгодный.

Вот Вы мне скажите, как оставаться честным в продажах?

Марина Разумовская, не знаю. Уже наступил период постпозитивизма (меня, как реалиста, это позитивно радует-))

Тема - старая как мир. Я не вижу здесь принципиально ничего нового.

10 июня 2013 в 14:50 отредактирован 10 июня 2013 в 14:51 Сообщить модератору

Андрей Башун, не желя оскорбить чувства верующих - тех молодых людей, кто в восторге от данного произведения, но мне плохо понятно, как в литературе можно обойтись без Слова и Сюжета (???) За счет чего разжигать в сердцах огонь?...

Впрочем, обходится же современная англоязычная музыка без слов-))) Есть в этом здоровское околпачивания верующих, несведущих - агнец следует за агнцом...

И один важный момент, подмеченный Вами: многие произведения в русском переводе - самостоятельные произведения, часто в общем имеющие не так много с оригиналом. Я, например, не люблю Шекспира Шекспира (отсутствие привычной рифмы, поэтической гладости) , но люблю Шекспира Пастернака. Не теплю "У пропасти во ржи", "Полета над гнездом кукушки" - произведения, но мне очень нравится фильм Формана по одноим-му произ-ию.

10 июня 2013 в 13:29 отредактирован 10 июня 2013 в 14:43 Сообщить модератору

И я ее читал... выскажу свое мнение: в оригинале, как и подобная американская литература (Кизи, ранний Селинджер, например), - невозможный образчик американского романтического
примитивизма.

Язык повествование беден, образы скудны... плакать хочется. Возможно, после того, как ты вырос на русской, а потом на оригинальной английской классике (например, Харди, Остин, Диккенс) подобная литература приносит разочарование. Хочется спросить: "Люди, вы серьезно? Или слово для вас уже ничего не значит?"

Фабула - на самом деле, замечательная. Но язык невозможно примитивный, неромантический, жуткий...

На мой взгляд, большая часть славы подобных произведений лежит в том, что в Западном мире есть литература Н1, Н2 и т.д. и именно ей уделяется основное внимание, прививая молодежи зачастую дурной, или посредственный, вкус.

Слащавая примитивно изложенная притча-откровение для подростков, которые о настоящей литературе пока не слышали и в литературе, вообще, мало разбираются. Очень жаль.

148-м по счету, кто сказал, что эмоции в отношениях важнее сухого интеллекта, был Аристотель.

Средний человк - шушество эмоциональное и на эмоции падкое. Любая умнейшая речь теряет, если не окрашена завываниями, проклятиями врагу, потрясанием кулаков, повышением голоса до визга и низведением его до шепота. Слезы, радость, ненависть, любые сильные эмоции - и толпа следует за вами. Не зря харизма так важна для обывателя.

Галина Шубина, бросьте, это не идеализм и не максимализм. Есть общечеловеческие понятия: честно - не честно. Честно, когда ты продаешь не подгнившее или напичканное химией яблоко, выдавая его за хорошее и полезное, а как оно есть: со скидкой и оговоркой.

Еще такой момент: чем лучше ты знаешь продукцию, тем лучше ты знаешь ее недостатки. И уже здесь "горе от ума": опытные продавцы - всегда хитрецы, мягко говоря.
Поэтому в продажах стараются использовать молодежь: чувство совестливости у нее развито слабее, нехватка опыта компенсируется переизбытком энергии.

Галина Шубина, банально, но да - совесть и совестливость сейчас в этой сфере "в цене чеснока" - как писал О.Хайям. О них вообще, по-моему, никто не вспоминает.

Я знаю многих, совсем неплохих молодых ребят, которые что-то да продают. К сожалению, главное именно сбыть, часто любой ценой, без особых мыслей о качестве, цене и пр. и заработать себе бонус.

Это, нав-ое, дей-но счастье продавать то, во что веришь. Иначе - вечная коллизия совести и выгоды.

Анатолий Григорьев, не преувеличивайте-)

Конечно, нужно уметь продавать. Но даже в торговых училищах некогда обучались 2 года, а сейчас и вовсе этому earn by doing, и не все безуспешно.

Все профессии, конечно, хороши, но на овладение ими все-таки уходит разное кол-во времени, энергии и таланта.

10 июня 2013 в 10:39 отредактирован 10 июня 2013 в 10:39 Сообщить модератору

Галина Шубина, проавцов, продающих дей-но нужный покупателю товар и по разумной цене - а не продавцов фикций, иллюзий и часто воздуха в яркой упаковке, не так много.

В среде продавцов ("продажников" - как они часто себя называют) хороший продавец именно тот, который умеет продать спички на пожаре.
Очень интересны технологии продаж (например, тренинги по продажам в том же ютюбе: об уважении к покупателю там не много. Косвенно и невербально его как раз держат за недотепу, лоха).

Я до конца жизни нав-ое буду вспоминать женщину из рыбного отдела, которая не раз мне говорила: "Не берите сегодня селедку, она второй свежести".
Хороший и "правильный" продавец этот еще и тот, кто донесет до покупателя нужную, ПРАВДИВУЮ, информацию. А не только сумеет ему продать.

Сфера продаж - весьма сколькая тема. Кто знаете ее сызнанки, оттуда порой просто уходит.

10 июня 2013 в 09:34 отредактирован 10 июня 2013 в 09:37 Сообщить модератору

Хотел бы оставновиться на таком важном, лично для меня, пункте 2 - ЧЕСТНОСТЬ к покупателю, и ЧЕСТНОСТЬ вообще ("уверенность в товаре"). Если все прочее - уверенность в себе, оптимизм и пр. можно воспитать в себе, приобрести посредством нывыков и опыта, то быть всегда честным с покупателем - совсем непростая задача. Почему? Да потому, что дей-но высокого качества товара - будь то тефлоновые сковороды или помидоры с грядки, не в изобилии. Как правило, продавец пытается приукрасить, преувеличить и качество, и пользу продукта, зачастую именно умело впаривая, втюхивая, всучивая - ведь ему надо продать. И чем лучше продавец знает свой товара (п. 3), тем лучше он знает и его изъяны.

Я в своем роде продаю последние 10 лет (сначала товар, теперь услуги). Дилемму сию - как оставаться честным и не оставаться в накладе, я лично для себя не решил. И поэтому это тот камень предкновения, о который разобьется и вся стройная система продаж, чего бы то ни было.
Честных, совестливых продавцов знал крайне не много.