• Мнения
  • |
  • Обсуждения

Ольга Ситникова (Vasilina)

Галя, впечатляет! Пыталась рассмотреть лица - серьезные, даже суровые. Такая правда жизни в них... Очень понравились. Цепляют. Определенно-определенно, что-то есть!

Галя, спасибо

В фильмах, Галя, еще как бывает! Я сразу вспоминаю голливудскую классику - "Из Африки". Какой там блестящий актерский тандем: Мэрил Стрип, Роберт Редфорд! И масаи... Помните? "Когда-то давным-давно у подножья горы Нгонго у меня была ферма в Африке..." Мелодрама, конечно. Зато какая зрелищная

PS
На вашей фотке у парня такое открытое лицо!

Галя

Точно, Валентина. Они не смутились бы. Если б фэшн-посыл от нас исходил
Хорошо хоть матрешки матрешками называют. Ах нет, вру. Чаще в мире матрешки называют бабУшками (с ударением на "у") - babUshka dolls и/или russian babUshka. Наши обрядово-обережные куклы - под ту же гребенку. Все, что в платках, - бабУшка

Огромное спасибо, Марианна. То, что надо! Сохранила на рабочем столе. Буду читать, договариваться о компромиссах со своей интуицией ;)

...получила ключи, отметилась в блоге, как и обещала

Я вскользь упоминала об этом феномене в статье, Валентина. Может быть, не слишком явно расставила акценты. Повторюсь.

На мой взгляд, здесь присутствует фэшн-момент. Пэчворк массово вернулся на новой волне интереса к ремеслам прошлого. Кроме того, попал еще в один модный мэйнстрим – волну экологическую (увлечение всем натуральным, дружественным окружающей среде). И произошло это, сами понимаете, не у нас, а у англоговорящих соседей. Отсюда английский термин (patch – заплатка, лоскуток; work – работа; patchwork – путаница). Мы же, как всегда, подхватили и приумножили

Может, и продолжали бы звать лоскутное шитье лоскутным шитьем, да засмущались. Лоскутки прочно ассоциируются с бедностью. Кому хочется открыто демонстрировать свою неустроенность в жизни? А «пэчворк» звучит по-новому, модно, высокохудожественно. И ассоциируется с арт-направлением, с искусством. Никому не придет в голову вопрос: «А не от бедности ли занимается мастер именно этим ремеслом?». Так что, в использовании англоязычного термина зашифрован еще один момент – психологический. Скорее, на бессознательном уровне.

Жанна, очень долгая процедура по регистрации на Вашем ресурсе. Я-то зарегистрировалась, но нет времени ждать ключи, которые пообещали выслать на е-почту. Пару раз проверила ящик - нет письма. Видимо, формируется оно не мгновенно, а какое-то время. Убегаю. Постараюсь найти время и еще раз вернуться к этой теме и Вашим читателям.

Спасибо, Жанна. Сходила по ссылке. Ого! Какая дискуссия развернулась Обязательно приму участие. Утром постараюсь «выйти в народ» Ваших Умелых ручек. Сегодня просто с ног валюсь – цейтнот по всем рабочим фронтам. И уже не одну неделю...

Согласна, Ольга. Все дело в серьезности отношения, вероятно. В вере в добро, возможно, тоже. В увлеченности делом. Мастера не просто используют всякие-разные материалы, пригоняют-прикручивают детальки друг к дружке, а по-настоящему творят. С душой. От сердца. Такой процесс всегда зачаровывает, радует, вдохновляет...

Благодарю, Жанна, за теплые слова. Наконец-то я «заманила» Вас на свою страничку

О запятых. Я не специалист – леплю интуитивно, вслед за логическими паузами. Тоже могу, конечно, ошибаться. Надо бы правило поискать, чтобы расставить точки над «i»…

Интригуете, Катерина, да?! ;) Скорее бы посмотреть

Спасибо, Олюшка! Только-только заметила, что смайлики-то ведь тоже маленьких обережных куколок напоминают. До-о-о-о-обрых таких, славных

...намедни в разговоре с линейным персоналом одной из компаний пошутила: "Ну вот, господа, теперь можно не комплексовать и заключать и договорЫ, и договорА, и дОговоры. Оптимизация ".

Случилась немая сцена. Ибо каждый, кто приспособился когда-то к одной из форм, свято считал ее единственно верной. А тут оказалось, что до сего дня академической (или вернее - правильной рабочей) формой считалась только одна. Засмущались...

С этими договорами вечно такой разброд и шатания. Потешно видеть в разных компаниях на бухгалтерских полках папки с разными наклейками: на одних - "договорЫ", на других - "договорА". И если раньше коробило слегка, то теперь... ???

Согласна с авторами статьи, на которую дала ссылку Марианна в блоге про словари. Академический вариант необходим. Хотя бы для того, чтобы бухгалтерЫ и бухгалтерА свои договорЫ и договорА привели к какому-то общему знаменателю...

Это к слову