Марии Волконской (в девичестве — Раевской), в которую поэт был тайно влюблён, были посвящены стихотворения «Редеет облаков летучая гряда», «Таврида», «Ненасытный день потух», «Буря», «Не пой, красавица, при мне», «На холмах Грузии лежит ночная мгла», поэмы «Бахчисарайский фонтан» и «Полтава». Существует также мнение, что именно Мария Волконская стала прототипом героини Татьяны Лариной.
В донжуанском списке Пушкина также можно увидеть несколько женщин с именем Мария: Мария Егоровна Эйхфельдт, Мария Васильевна Борисова, Мария Аркадьевна Голицына.
И ещё один веский аргумент в пользу Марии: так звали дочь Александра Сергеевича и его бабушку по материнской линии (Марию Алексеевну Ганнибал).
Имя Наталья также имело все шансы стать именем героини романа «Евгений Онегин». Пушкин даже написал в первых его черновых вариантах: «Её сестра звалась Наташа».
Набоков так комментирует этот факт: «В черновике строфы (2369, л.35) вместо имени Татьяна Пушкин пробовал для своей героини имя Наташа (уменьшительное от «Натальи»). Было это за пять лет до его первой встречи с будущей женой Натальей Гончаровой. «Наташа» (как и «Параша», «Маша» и пр.) по сравнению с «Татьяной» имеет значительно меньше возможностей рифмовки («наша», «ваша», «каша», «чаша» и несколько других слов). Это имя уже встречалось в литературе (например, «Наталья, боярская дочь» Карамзина). У Пушкина Наташа появляется в «Женихе, простонародной сказке» в 1825 г. (см. гл. 5, сон Татьяны) и в конце того же года в «Графе Нулине».
Некоторые исследователи утверждают, что прототипом Татьяны Лариной является Наталья Фонвизина-Пущина (в девичестве — Апухтина), у которой только небольшой отрезок судьбы частично совпадал с судьбой пушкинской героини. Первый муж Натальи (Михаил Александрович Фонвизин), как и муж Татьяны Лариной, был генералом, да к тому же был старше её на 17 лет.
В донжуанском списке Пушкина первой строкой записана актриса царскосельского театра графа
Свою влюблённость в графиню Наталью Викторовну Кочубей Пушкин выражает стихотворениями «Измены», «Воспоминаньем упоенный» и «Чугун кагульский, ты священ».
И всё-таки для героини романа «Евгений Онегин» Александр Сергеевич выбирает имя Татьяна, поясняя это следующими строчками:
Впервые именем таким
Страницы нежные романа
Мы своевольно освятим.
И что ж? оно приятно, звучно:
Но с ним, я знаю, неразлучно
Воспоминанье старины
Иль девичьей!
По «воспоминаньям старины» имя Татьяна впервые упоминается на Руси в конце XVI, начале XVII века. Так звали единственную сестру и одну из дочерей первого русского царя из династии Романовых — Михаила Фёдоровича. Этим именем была также названа одна из дочерей последнего русского императора Николая II.
В XVIII веке имя Татьяна употреблялось преимущественно в дворянских семьях, но уже к концу XVIII, началу XIX века этим именем называли почти исключительно девочек из купеческих и крестьянских семьей.
Следует заметить, что ни романисты, ни критики не поняли, почему Пушкин назвал главную героиню романа таким простонародным, и даже деревенским, на их взгляд, именем. Им трудно было осознать, что деревня являлась органичным миром Татьяны Лариной, семья которой придерживалась старых традиций и хранила «в жизни мирной привычки милой старины…»
Именем «Татьяна» Пушкин подчёркивает простоту героини романа, её близость к национальным корням своего народа и указывает на её связь с миром провинциальной русской жизни. Интересен тот факт, что раньше на Руси в крестьянских семьях вид женской одежды (вроде сарафана) называли «татьянкой». Кстати, даже и сейчас есть фасон юбки, который называется «татьянка».
Происхождение и значение имени «Татьяна» точно не известно. Существует несколько версий его возникновения.
В переводе с древнегреческого языка это имя означает «устроенная, устанавливающая, поставленная, назначенная, устроительница, учредительница, повелительница». Устроительницей греки почтительно называли Деметру — богиню плодородия и материнства, покровительницу всех женщин. Таким образом, имя «Татьяна» можно толковать как «посвящённая Деметре» устроительница семейного уклада в традиционных формах национальной жизни, а также как учредительница давно утраченных старинных форм народного бытия.
Существует версия, согласно которой имя «Татьяна» происходит от имени сабинского царя Тита Татия (Titus Tatius). Римская легенда о похищении сабинянок широко известна.
Вполне вероятно, что имя «Татьяна» имеет латинское происхождение.
Во
12 (25) января отмечается Татьянин день — день памяти святой мученицы Татианы, которая воплощала собой, с одной стороны, духовную святость и чистоту, а с другой — твёрдость веры и противостояние земным страстям.
В этот же день впоследствии стал отмечаться также День студента, история которого такова. Указ об основании Московского университета был подписан императрицей Елизаветой Петровной 12 (25) января 1755 года, то есть в день памяти святой Татьяны. Фаворит императрицы
Храм при Московском университете освятили в честь святой Татьяны. Впоследствии её покровительство распространилось на все высшие учебные заведения России.
Распространилось по России также имя «Татьяна». Оно получило свою вторую жизнь в русском языке. И в этом несомненно почётная роль принадлежит героине романа «Евгений Онегин» Татьяне Лариной и её создателю — Александру Сергеевичу Пушкину.
Интересно. познавательно. Обо всём написал, обо всём упомянул. Тщательно и добросовестно собран материал. Не хватает светлой, яркой искорки, всё- таки взялись-то Вы писать о Пушкине, о поэзии. Ну, например. как писал Раевский Н. А. Увлечённый автор заражает читателя темой. А Вы её больше препарируете. Но в общем - спасибо.
0 Ответить
Интересно рассказано о возможных прототипах пушкинской Татьяны. Скорее всего их (прототипов) было несколько, в том числе и сестра поэта Ольга Сергеевна.
Теперь о грустном. Многовато общего с моей статьёй «Тайна имени Татьяна». Кажется, редакция не запрещает ссылки в комментариях? Вот, для сравнения: http://darimeni.ru/?p=687. Если бы не это, поставила бы «пять».
0 Ответить
Марина Вечерская, материалы, которые мы оба использовали при написании наших статей, находятся в свободном доступе в интернете и в книгах. Поэтому много общего.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Статья понравилась, но я тоже так и не поняла, почему все-таки Пушкин выбрал это имя, которое на тот момент было не слишком распространенным. Так или иначе, мы этого никогда не узнаем. В статье дана попытка проанализировать это имя. Я считаю, что оно для женщины тяжелое с точки зрения судьбы. У меня есть знакомая, тоже Таня, которая считает что это имя - синоним выражения "ломовая лошадь". Грубо, но близко к истине.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Что только не напридумывают чтобы чего-нибудь написать.
Назвал бы ее Клавой, так разбирали бы почему назвал Клавой?
Ну в рифму подошло или просто первое, что на ум пришло. Вот удивился бы наверное Пушкин узнав что и как он думал когда писал. ГЫ!
1 Ответить
Эдуард Гулевский, как хорошо, что Вы не можете написать лично Пушкину. Он был бы очень рад Вашему высокоинтеллектуальному междометию "ГЫ!".
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Альфред Грибер, а рифма-то тут ЕСТЬ! Татьяна - СВЕТЛАНА, и в тексте аж целых два раза (Скажи, которая Татьяна - И молчалива, как Светлана", "Но стало страшно вдруг Татьяне,и я - при мысли о Светлане"). Тогда имя Светлана воспринималось как "Ассоль" или "Аэлита" (вымышленное и литературное, но связанное с совершенно определенной героиней и совершенно определенным сюжетом), так что это жжж тоже неспроста.
Оценка статьи: 4
0 Ответить
Татьяна - имя хорошее, но для меня оно из-за воспоминаний окрашено негативно.
0 Ответить
Кстати, платье-татьянка получило название именно от пушкинской Татьяны, а не наоборот Точнее, от сценического костюма героини оперы Чайковского (платьице в стиле бидермайер).
Оценка статьи: 4
0 Ответить
Ну... тут еще мифопоэтика такая мифопоэтика. У Татьяны именины, правильно, в ЯНВАРЕ, а у Ольги в ИЮЛЕ. То есть сердце зимы и разгар лета. А на пушкинскую Татьяну много чего именно "зимнего" накручено...
Кстати, меня всегда веселил лотмановский комментарий к имени героини "Евгения Онегина" - долгое и нудное перечисление всех друзей и родственников Кролика... то есть Пушкина с более или менее "простонародными" именами, с припаханным под занавес Рылеевым, который "был Кондратий Федорович". Но вот то, что он был Кондратий Федорович, а не Леголас Арагорнович и не Макдональд Карлович, как-то вот совсем дела с пушкинской Татьяной не проясняет. Похоже, дело тут не совсем в "близости к народу" (а к чему она, бедная, будет ближе, если ее почти до самого замужества из деревни не вывозили?), а в чем-то другом.
Оценка статьи: 4
0 Ответить