Сергей Курий Грандмастер

Как голос Фрэнка Синатры долетел до Луны? История песни «Fly Me to the Moon»

Как ни странно, в заголовке этой статьи нет ни одной метафоры. Я имел в виду вовсе не ту романтическую Луну, которую воспевали поэты, а вполне реальный естественный спутник Земли. И голос Синатры действительно туда долетел — разумеется, не сам по себе, а вместе с участниками эпохальной миссии «Аполлона-11» (ей, кстати, прошлым летом исполнилось ровно полвека)…

Этой честью мэтр американской эстрады обязан не только космонавтам, но и композитору Барту Ховарду, сочинившему песню с таким подходящим названием — «Fly Me to the Moon». Песня существует в таком количестве версий, что, уверен, где-нибудь когда-нибудь вы её обязательно слышали…

История песни началась задолго до полёта на Луну — написана она была где-то в году 1953-м. В это время Ховард работал аккомпаниатором и музыкальным руководителем кабаре-клуба на Манхэттене. Он и сам сочинял песни, но большого успеха они не имели. До тех пор, пока издатель Ховарда не посоветовал ему забыть про перфекционизм и написать что-нибудь очень простое. Так на свет родилась медленная вальсирующая баллада со словами:

Унеси меня к Луне,
Позволь мне играть среди звёзд,
Дай мне увидеть, на что похожа весна
На Юпитере и Марсе.
Другими словами, возьми меня за руку…
Другими словами, детка, поцелуй меня…

Никаких намёков на освоение космоса Ховард в текст не закладывал (советский спутник вылетит за пределы земной атмосферы только через 4 года). Недаром композитор даже не стал упоминать Луну в названии песни, посчитав более важной строчку «In Other Words» («Другими словами»).

Как потом вспоминал сам Ховард, «Fly Me to the Moon» буквально «выпала» из него. После чего с иронией добавил: «Мне потребовалось 20 лет, чтобы понять, как написать песню за 20 минут».

Издателю в песне понравилось всё, кроме первой строчки — выражение «Fly Me to the Moon» казалось ему неудачным. Наверное, оно звучало как «Улети меня к Луне» (знатоки английского пусть меня поправят). Однако к совету поменять строчку на «take me to the Moon» («возьми меня к Луне») автор не прислушался.

Поначалу Ховард продвигал песню в своём клубе, где первой её исполнила кабаре-певица Фелисия Сандерс. А вот первую коммерческую запись «In Other Words» сделала актриса Кей Баллард.

Её версия вышла на сингле в апреле 1954 года и, насколько мне известно, достижений в чартах не имела. Что не помешало песне стать крайне популярной у самых разных исполнителей.

Ещё до Синатры на неё было записано около ста каверов, а к концу XX века их количество уже перевалило за три сотни. Песню исполняли Нат Кинг Коул, Тонни Беннет, Джулия Лондон, Аструд Жильберто, Дорис Дэй… (последняя версия мне почему-то особенно запомнилась).

Отдельно стоит отметить певицу Пегги Ли, которая не только популяризовала песню, выступив с ней на шоу Эда Салливана в 1960 году, но и убедила Ховарда сменить название на привычное «Fly Me to the Moon». Кстати, в версии Ли появился вступительный куплет, поясняющий суть песни:

Поэты часто используют много слов, чтобы сказать простую вещь.
Для того, чтобы спеть стихотворение, нужны мысль, время и рифма.
Поиграв с музыкой и словами,
Я написала для тебя песню.
И, чтобы быть уверенной, что ты поймёшь, что я говорю,
я буду по ходу дела её переводить…

В 1962 году Джо Харнелл выпустил инструментальную версию «Fly Me to the Moon» в модном стиле босса-нова. Этой записи, наконец-то, удалось попасть в американские чарты (№ 14) да ещё и получить премию «Грэмми».

Спустя год Конни Фрэнсис превратила песню в европейский музыкальный хит, записав её на итальянском («Portami Con Te») и испанском («Llevame a la Luna») языках.

И только в 1964 году за «Fly Me to the Moon» взялся Фрэнк Синатра. Он включил её в альбом «It Might as Well Be Swing», а вот синглом почему-то выпускать не стал. Однако именно эта версия в итоге стала самой известной.

В этом была немалая заслуга продюсера Куинси Джонса (того самого, который позже работал над знаменитым «Триллером» Майкла Джексона). Джонс сильно изменил оригинал Ховарда, «выпрямив» размер песни до четырёх четвертей (вместо вальсирующих ¾), отчего та зазвучала более напористо. Свою лепту внёс и Синатра — ему показалось, что музыка в начале чересчур «плотная», и попросил сделать её более лаконичной.

Именно запись Синатры взял с собой в космос один из участников «лунной миссии» — Эдвин «Базз» Олдрин. Считается, что 20 июля 1969 года, ступив на поверхность Луны, космонавт включил «Fly Me to the Moon» на портативном магнитофоне.

У меня по этому поводу сразу возник вопрос: как эта песня проигрывалась (ведь на Луне практически нет атмосферы)? Или он слушал её в наушниках? Да и вообще, зачем таскаться по лунной поверхности с магнитофоном?

Интересно, что когда спустя время 82-летнего Олдрина спросили, правда ли, что первой музыкой на Луне была «Fly Me to the Moon», он только отмахнулся — мол, я уже и не помню…

Как бы то ни было, эта песня стала знаковой для американской космонавтики. Её пел Синатра на праздничном барбекю по случаю возвращения «Аполлона-11» и Диана Кралл на 40-летнем юбилее космического агентства NASA.

В 2008 году Куинси Джонс вручил командиру «Аполлона» — Нилу Армстронгу — платиновый диск, полученный за альбом «It Might as Well Be Swing». А в 2012-м «Fly Me to the Moon» звучала уже на похоронах знаменитого космонавта…

Сенатор Джон Гленн, Куинси Джонс и Нил Армстронг
Сенатор Джон Гленн, Куинси Джонс и Нил Армстронг
Фото: NASA, Bill Ingalls, en.wikipedia.org

Что касается Олдрина, то за все эти годы песня так ему надоела, что в 2014 году он заявил, что пора уже сочинить что-то новое — вроде «Доставь мою задницу на Марс».

Статья опубликована в выпуске 27.10.2019

Комментарии (0):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети: